DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing влюбиться | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.безнадёжно влюбитьсяbe hopelessly in love (Andrey Truhachev)
gen.безумно влюбитьсяfall madly in love (ART Vancouver)
amer., slangбезумно влюбитьсяfall apart
idiom.безумно влюбитьсяfall for hook,line and sinker (Сибиряков Андрей)
gen.безумно влюбитьсяbe hopelessly in love (with someone/something Andrey Truhachev)
gen.безумно влюбитьсяbe desperately in love (Andrey Truhachev)
gen.безумно по уши влюбитьсяbe dead gone on (someone); в кого-либо)
Makarov.безумно влюбиться вbe gone on (someone – кого-либо)
Makarov.безумно влюбиться вbe dead gone on (someone – кого-либо)
Makarov.боюсь, Грейс просто-таки влюбилась в того рыжего парняI'm afraid Grace is really hooked on that red-haired boy
slangвлюбившийся по ушиsmitten
Makarov.влюбить вget to fall in love with
idiom.влюбить кого-либо в себяsweep sb off their feet (markovka)
gen.влюбить в себяmake a mash on (кого-либо)
obs.влюбить в себя до безумияassot
gen.влюбиться без взаимностиbe crossed in love
jarg.влюбиться без памятиcrush on (someone Miha4406)
amer.влюбиться без памятиfall head over heels in love (Very few people actually fall head over heels in love with each other. Val_Ships)
gen.влюбиться без памятиfall hard (ART Vancouver)
Игорь Мигвлюбиться без памяти вbe head over heels in love with
Игорь Мигвлюбиться безумноbe head over heels in love with
Игорь Мигвлюбиться вbe into
gen.влюбиться вgrow fond of (к.л. место, см. "grow to like" Miha4406)
gen.влюбиться вbe soft on upon, someone (кого-либо)
Makarov.влюбиться вfall in love with (someone – кого-либо)
Makarov.влюбиться вlose one's heart to (someone – кого-либо)
Makarov.влюбиться вbe soft upon (someone – кого-либо)
Makarov.влюбиться вtumble for (кого-либо)
Makarov.влюбиться вhave a mash on (someone – кого-либо)
inf.влюбиться вfall for (smb., кого́-л.)
amer.влюбиться вfall in love (кого-либо; He ​fell in ​love with a ​young ​German ​student. Val_Ships)
Makarov., inf.влюбиться вgo for (someone – кого-либо)
Makarov.влюбиться вgive one's heart to (someone – кого-либо)
Makarov., inf.влюбиться вfall for (someone – кого-либо)
Makarov.влюбиться вbe stuck on (someone – кого-либо)
Makarov.влюбиться вbe mashed on (someone – кого-либо)
Игорь Мигвлюбиться вdrum up a crush on
gen.влюбиться вfall in love with (кого-л.)
gen.влюбиться вbe taken with (someone – кого-либо I. Havkin)
gen.влюбиться в девушкуbe smitten with a girl
gen.влюбиться в девушкуbe smitten with a girl
amer.влюбиться в (кого-либоfall in love (He ​fell in ​love with a ​young ​German ​student. Val_Ships)
slangвлюбиться в кого-тоfall for
gen.влюбиться в кого-тоfallen in love with (bigmaxus)
gen.влюбиться в коллегу по работеfall for a co-worker (ART Vancouver)
inf.влюбиться в кого-л. по ушиbe gone on (smb.)
Makarov.влюбиться в кого-либо по ушиcome on strong to (someone)
Makarov.влюбиться в кого-либо по ушиcome on strong for (someone)
slangвлюбиться до безумияhave one's nose open
Игорь Мигвлюбиться до безумия вbe head over heels in love with
gen.влюбиться до безумстваfall madly in love (Andrey Truhachev)
inf.влюбиться до беспамятстваbe scooped off one's feet (КГА)
Makarov.влюбиться до самозабвенияbe hopelessly in love (with; в)
inf.влюбиться не на шуткуget it bad (You seem to have got it pretty bad – Похоже, что вы влюбились не на шутку VLZ_58)
idiom.влюбиться по самые ушиbe head over heels in love (Taras)
austral., slangвлюбиться по ушиdo one's nuts over
idiom.влюбиться по ушиbe head over heels in love (Taras)
idiom.влюбиться по ушиfall for sb. completely (To become completely infatuated with someone; to fall in love with someone (idioms.thefreedictionary.com): The moment I met my wife, I fell for her completely. ART Vancouver)
inf.влюбиться по ушиfall hard (Taras)
inf.влюбиться по ушиbe/fall head over heels in love with sb (starynina)
inf.влюбиться по ушиget it badly (She's got it very badly over you – Она влюбилась в вас по уши VLZ_58)
inf.влюбиться по ушиfall for someone like a ton of bricks (ART Vancouver)
gen.влюбиться в кого-либо по ушиcome on strong to
proverbвлюбиться по ушиbe fathoms deep in love
gen.влюбиться по ушиfall madly in love
Игорь Мигвлюбиться по ушиbe head over heels in love with
gen.влюбиться по ушиhead-over-heels (RiverJ)
inf.влюбиться по ушиlove to pieces (Anglophile)
gen.влюбиться в кого-либо по ушиcome on strong for
inf.влюбиться по уши вfall head over heels for (Technical)
gen.влюбиться по уши вbe wrapped up with
gen.влюбиться по уши вbe wrapped up in
gen.влюбиться с первого взглядаfall in love at first sight (kefiring)
gen.влюбиться с первого взглядаlove on the spot. (EatMyShorts)
Makarov.Джим по уши влюбился в Мери с того самого дня, когда они встретилисьJim fell for Mary in a big way when they first met
Makarov.если бы я своими глазами увидел Господа Бога, то влюбился бы в отца Гиллигана как в родногоmy actually seeing God would put me in big with Father Gilligan
Makarov.её влюбился в неё ещё тогда, когда впервые её увиделher husband has been in love with her ever since he knew her
lit.Когда я был маленьким, я мечтал стать судебным адвокатом вроде Кларенса Дэрроу. Но потом я влюбился в твою маму и сделался специалистом по корпоративному праву.When I was a kid I dreamed of being Clarence Darrow. But then I fell in love with your mother and settled for corporate law. (J. Susann)
cinemaкто может влюбиться в робота?who'd ever fall for an android? (sophistt)
cinemaкто может влюбиться в роботессу?who'd ever fall for an android? (sophistt)
gen.мы едва не влюбились по-настоящемуso close to being in love (Alex_Odeychuk)
gen.навсегда влюбиться вlose one's heart to (sankozh)
gen.он влюбился в нееhe fell in love with her
gen.он влюбился в нееhe became amorous of her
gen.он влюбился в неё с первого взглядаhe has been in love with her ever since he knew her
Makarov.он влюбился в пышную парикмахершуhe fell in love with a buxom hairdresser
gen.он влюбился по ушиhe fell hopelessly in love
Makarov.он по уши влюбился в Анну с того самого дня, когда они встретилисьhe fell for Ann in a big way when they first met
gen.он по уши влюбился в Мэри с того самого дня, когда они встретилисьhe fell for Mary in a big way when they first met
gen.он снова влюбилсяagain the love-fit is on him (он снова находится в состоянии влюбленности)
Makarov.она влюбилась в нищего художникаshe fell in love with a penniless artist
gen.она по уши влюбилась в негоshe fell desperate in love with him
Makarov.она шокировала семью, влюбившись в женатого мужчинуshe scandalized her family by falling in love with a married man
gen.отчаянно влюбитьсяbe hopelessly in love (with someone/something Andrey Truhachev)
gen.отчаянно влюбитьсяbe desperately in love (Andrey Truhachev)
inf.по уши влюбитьсяfall head over heels (Rust71)
idiom.по уши влюбитьсяbe head over heels in love (They are head over heels in love with each other; John is head over heels in love with Mary Taras)
gen.по уши влюбитьсяbe hopelessly in love (with someone/something Andrey Truhachev)
inf.по уши влюбиться вgone on (кого-либо)
inf.по уши влюбиться вbe gone on (кого-либо)
Makarov.по уши влюбиться вbe dead gone on (someone – кого-либо)
Makarov.пытаться влюбить в себяmake a dead-set at (someone); обыкн. о женщине)
slangсильно влюбитьсяcrash and burn (Interex)
slangстрастно влюбитьсяgo overboard for (someone)
gen.страстно влюбитьсяgo overboard for (sb., в кого-л.)
gen.так сильно влюбитьсяhit so hard in love (Alex_Odeychuk)
gen.увлечься кем-либо влюбитьсяhave a mash on (в кого-либо)
modernфразы-шаблоны для флирта, направленные на то, чтобы собеседник в тебя влюбился, "запал"pick-up lines (Пример Pick-up line: "Damn girl, you have more curves than a race track!" Franka_LV)
gen.эта глупышка влюбилась в молодого художника без оглядкиthis foolish woman dotes on the young artist
gen.я влюбилась вI fell in love with (Alex_Odeychuk)
gen.я влюбился вI fell in love with (Alex_Odeychuk)
mus.я просто оглушу тебя, незаметно влюбив в себяI'm just stunnin' with my love glue gun (Alex_Odeychuk)
gen.я прямо по уши влюбился в неёI'm stuck on her