Russian | English |
видеть не дальше собственного носа | see no further than the end of one's nose (Interex) |
вот видишь | there you go (used to mean "I told you so": There you go – I knew you'd forget if you didn't write it down.) |
группа людей завод, отдел и т.п., которые работают без видимого успеха | scrub club (или допускают в работе много ошибок) |
делать что-либо видимым | make with the something (Interex) |
Кейси пришла ко мне домой и я видел, что на ней нет нижнего белья | Kasey came to my house and I could see she was free beefing (Alexey Lebedev) |
кого мы видим! | Thunderbird! |
кого я вижу! | twenty-three skidoo! |
кого я вижу! | twenty-three skiddoo! |
на Шелли была юбка, и когда она села, я точно видел, что на ней нет нижнего белья | when Shelly sat down in her skirt, I could definitely see she was free lipping it |
не видеть дальше собственного носа | cannot see any further than the end of nose (Interex) |
некто весьма достойный, внешне привлекательный, известный или богатый, кого хотелось бы видеть своим мужем или женой | catch |
ни хрена не видеть | see shit (MichaelBurov) |
низкий треугольный вырез на женском платье, позволяющий видеть часть груди | plunging neckline |
пусть все видят, какой ты уникум | let your freak flag fly (Technical) |
восклицание сам вижу! | you're telling me |
смотрю в книгу, а вижу фигу | the eye sees but the mind sleeps |
смотрю в книгу, а вижу фигу | the eyes read but the mind is somewhere else |
смотрю в книгу, а вижу фигу | the eyes see but the brain doesn't |
смотрю в книгу, а вижу фигу | the eyes see but the mind is somewhere else |
у этого парня глаз как алмаз. Он всё видит | that guy's your typical eagle eye. Nothing escapes him |
человек, боящийся сказать о том, что видел и слышал | D and D |
человек, не желающий видеть происходящее вокруг | ostrich |