Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Czech
Dutch
English
Italian
Spanish
Tajik
Terms
containing
взять на себя роль
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
Russian
English
Makarov.
взявший на себя роль
духовного авторитета деревни
the self-appointed keeper of the village conscience
vulg.
взять на себя активную роль в совокуплении
bust some booty
(см.
booty
)
busin.
взять на себя ведущую роль
take a leading role
(in ... – в ...; New York Times
Alex_Odeychuk
)
polit.
взять на себя ведущую роль
take the lead role
(англ. цитата приводится из статьи в газете Financial Times
Alex_Odeychuk
)
busin.
взять на себя ведущую роль
assume leadership
(
Johnny Bravo
)
gen.
взять на себя ведущую роль
take the lead in
(в чём-либо
AMlingua
)
gen.
взять на себя главную роль
assume a dominating role
Игорь Миг
взять на себя исполнение роли
take on the role
gen.
взять на себя исполнение роли
take on the role of
(had to take on the role of both father and mother. MWCD
Alexander Demidov
)
for.pol.
взять на себя лидирующую роль в мировых делах
take on the obligations of global leadership
(New York Times
Alex_Odeychuk
)
gen.
взять на себя роль
assume the role
(The stars say it might be time to assume the host role you perform so well.
VLZ_58
)
Игорь Миг
взять на себя роль
cast oneself in the role of
gen.
взять на себя роль
assume a role
(
A.Rezvov
)
Makarov.
взять на себя роль
commit oneself to the role
Makarov.
взять на себя роль
take the role
gen.
взять на себя роль
take up the mantle
of
(
6Grimmjow6
)
gen.
взять на себя роль
adopt a role
(
Anglophile
)
gen.
взять на себя роль
take on the job of
(
Anglophile
)
gen.
взять на себя роль
лидера
take lead
(
Moscowtran
)
dipl.
взять на себя роль
перевалочной базы
take on a role as conduit
gen.
взять на себя роль
хозяина
perform the part of the host
gen.
взять на себя руководящую роль
take over the leadership in
(в)
gen.
взять на себя руководящую роль
take on the leadership in
(в)
gen.
взять на себя руководящую роль
assume the leadership in
(в)
gen.
кто
возьмёт на себя роль
переводчика?
who will do the interpreter?
gen.
он
взял на себя роль
лидера
he assumed the role of leader
Get short URL