DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing взять на руки | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.взять на рукиtake in one's arms
Makarov.взять кого-либо на рукиtake someone into one's arms
gen.взять на рукиscoop up (животное, ребёнка: I especially have issues with owners with small dogs who think just scooping their dog up is the solution instead of trying to train them. Is it just me or does anyone else have these experiences? (Reddit) ART Vancouver)
gen.взять на рукиpick up (If a cougar is encountered, the person should keep calm and never run – that could trigger a predator prey response from the animal. If there are small children or small pets around, pick them up immediately, she added. (castanet.net) ART Vancouver)
gen.взять на рукиsweep up (кого-либо vilyaa)
gen.взять на рукуcouch
gen.взять ребёнка на рукиpick the child up (ART Vancouver)
Makarov.взять ребёнка на рукиpick up a child in one's arms
gen.взять ребёнка на рукиtake a baby in one's arms
gen.взять ребёнка на рукиpick up a child in arms
gen.взять ребёнка на руки и поднять егоraise the child in one's arms
Makarov.когда он уйдёт на пенсию, его сын возьмёт управление фермой в свои рукиhis son'll take over the farm when he retires
Makarov.матросы взяли управление кораблём в свои руки, а капитана высадили на необитаемом островеthe sailors took command of the ship by force from the captain, and stranded him on a desert island
Makarov.он взял её руку и с глубоким сочувствием устремил на неё взглядhe took her hand and fixed her with a look of deep concern
gen.он взял её руку и с глубоким сочувствием устремил на неё взглядhe took her hand and fixed her with a look of deep concern
Makarov.он взял себя в руки и пошёл на работуhe roused himself and went to work
gen.он приказал пострадавшему положить руки на патрульную машину, обыскал его, достал у него из кармана бумажник и якобы взял оттуда 300 долларовhe ordered the victim to put his hands on the squad car, patted him down, removed his wallet and allegedly took $300 from the wallet
Makarov.спустившись с возвышения, он взял за руку какого-то человека из толпы и повёл его на трибунуstepping down from the stage, he took a member of the crowd by the hand and led him up the steps