DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Politics containing вести | all forms | exact matches only
RussianEnglish
вести агитационную работуcampaign (fayzee)
вести агитациюcampaign
вести агитациюcanvass (за кандидата на выборах (в т.ч. за себя)): Candidates from all three parties were out canvassing in Darlington today.)
вести активную борьбуfight very hard (for ... – за ...; USA Today Alex_Odeychuk)
вести беседуdialog (ssn)
вести борьбуcombat (с ... Alex_Odeychuk)
вести борьбу за мирto wage peace (ssn)
вести борьбу за участие в государственных делах через представительные органы власти, подотчётность и информационную открытость в деятельности государственных органовfight for representation, accountability, and transparency (Alex_Odeychuk)
вести борьбу с бюрократизмомfight red tape
вести войнуperpetrate warfare (He views the Chinese-owned app TikTok as a tool of propaganda and "an instrument of warfare" that warps the viewpoints of the younger generations, as well as mines their personal data. Further, he cited the fentanyl crisis as a form of "chemical warfare" perpetrated by China. coasttocoastam.com ART Vancouver)
вести диалог сconduct a dialog with (someone – кем-либо ssn)
вести диалог сcarry on a dialog with (someone – кем-либо ssn)
вести диалог сhold a dialog with (someone – кем-либо ssn)
вести диалог сbe engaged in a dialog with (someone – кем-либо ssn)
вести дискуссиюconduct a discourse (In a festival interview with ABC presenter Jonathan Green, Latham refused to answer questions or conduct a civil discourse.It didn't propose any answers; it just told us how to conduct political discourse. ludwig.guru Andrey Truhachev)
вести игру без надежды на успехmake a desperate play (УВЦприТГУ-1)
вести идеологическую обработкуideologically indoctrinate (Alex_Odeychuk)
вести идеологическую обработкуindoctrinate (Alex_Odeychuk)
вести избирательную кампанию с обещанием повысить пенсии по старостиpensioneer (полит. жарг. ssn)
вести информационно-разъяснительную работуconduct outreach (elira)
вести к росту политического самосознанияextend political consciousness (A.Rezvov)
вести мирные переговорыto talk peace (ssn)
вести наблюдениеshadow (tavost)
вести неофициальные переговорыdialog (ssn)
вести ожесточённую борьбу сget tough on (CNN Alex_Odeychuk)
вести от победы к победеlead from one victory to another
вести от победы к победеlead from one victory to the next, and keep us moving forward
вести от победы к победеlead from victory to victory
вести от победы к победеlead on from one victory to the next
вести от победы к победеlead from one victory to the next, without fail
вести от победы к победеlead from one victory to the next
вести переговоры о заключении договоровnegotiate treaties (Brenda)
вести переговоры по поводу содержательного наполнения планаnegotiate details of the plan (напр., плана рефомы; Washington Post Alex_Odeychuk)
вести переговоры сhold conversations with (someone – кем-либо ssn)
вести подготовку административных кадровtrain cadres of administrators (Alex_Odeychuk)
вести подготовку к свержению правопорядкаbe preparing for a breakdown of law and order (theguardian.com Alex_Odeychuk)
вести подрывную работу изнутриbore from within
вести полемикуconduct a discourse (In a festival interview with ABC presenter Jonathan Green, Latham refused to answer questions or conduct a civil discourse.It didn't propose any answers; it just told us how to conduct political discourse. ludwig.guru Andrey Truhachev)
вести предвыборную кампанию какой-либо партииcampaign for a party (ssn)
вести протоколkeep up the minutes
вести протоколdraw up the minutes
вести решительную борьбу с коррупциейcrack down on corruption (cnn.com Alex_Odeychuk)
Вести торговлюhandle trade (bigmaxus)
вести целенаправленную борьбу за снижение уровня бедностиcarry out targeted poverty alleviation (Alex_Odeychuk)
серьёзно вести диалогengage seriously (контекстуальный перевод AMlingua)