DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing вам всем | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
а ещё лучше скажи своей девушке, что между вами всё конченоbetter yet make your girlfriend disappear (Alex_Odeychuk)
благословляю вас на все четыре стороныI bless your way wherever you may head (Yanick)
вам вернут все расходыthey'll give you back all your expenses
вам лучше во всём признатьсяyou had better own up
вам лучше всего сознатьсяyou had best confess
вам не следовало рисковать всеми деньгамиyou should not chance all your money
вам придётся мобилизовать всю свою энергиюyou will have to call forth all your energy
вас ищут по всему домуthey are looking for you all over the place
возможно, он и не полезет к вам обниматься, но всё равно оценит вашу любовь и заботуhe may not be too keen on a hug, but he will still appreciate your interest and love (bigmaxus)
все ваши друзья, и я в этом, кланяются вамall your friends, including me, send you their greetings
все вы знаете синтаксис греческого языкаall of you know your Greek syntax (в положенном вам объёме)
все мои домашние вас очень полюбилиmy whole family took a great liking to you
всем стало известно, что за этим стояли выthe story got out that you were behind it
всё же разрешите поблагодарить васthank you all the same
всё, что вам надо знатьall you need to know (Andrey Truhachev)
всё-таки вам придётся сделать этоyou will jolly well have to do it
вы все виноватыyou are all guilty
вы все вместе избаловали ребёнкаyou have, among you, spoiled the child
вы все вместе испортили ребёнкаyou have, among you, spoiled the child
вы все свои вопросы исчерпали?have you fired off all your questions?
вы всему винойit's all your fault
вы всё испортилиa nice mess you've made of it
вы всё там жеyou are just where you was
вы всё усложняетеyou're over-complicating the whole thing
вы должны быть почтительны к своим родителям, вежливы по отношению ко всемyou should be respectful towards your parents, polite towards everybody
вы и не знаете, как я вас всех люблюyou don't know how I love you all
вы имеете все основания удивлятьсяyou may well be surprised
вы можете рассказать обо всех, кто здесь находится кто они, чем занимаются и т.п.?can you account for all those here?
вы поглядите, эти дети съели всё, что я приготовил для гостей!those children certainly disposed of all the food that I prepared for the party!
вы получите все инструкций в своё времяyou will get all the instructions in due time
вы правы во всёмyou're right in everything you're saying (ART Vancouver)
вы сами во всём виноватыyou have yourself to thank
вы сами во всём виноватыyou may thank yourself for that
вы сделаете всё, как обещали, без каких-либо оговорокyou'll do as you're told, no buts about it
вы уронили себя в глазах всехyou have cheapened yourself in everyone's opinion
грамматику в нужном вам объёме все вы знаетеall of you know your grammar
для всех было бы лучше, если бы вы немного меньше размышляли и немного больше делалиif you were to think a little less and act a little more it would be better for all
докладывайте обо всем, что вы увидите и услышитеreport all you see and hear
желаю вам всех благI wish you all the best
желаю вам всех благ!I wish you every happiness
зачем вы всё передёргиваете?why do you rake things up? (Viola4482)
здесь всем делают прививки, вам бы тоже их надо сделатьbe done everyone is being vaccinated here hadn't you better be done too?
известно, что вы проиграли все матчиit is on record that you lost every game
из-за таких, как вы, все и бедыyou are the problem (Bartek2001)
исполнитель, о котором вы говорили, всё ещё популярен, хотя он не так хорошо известен сейчасthe singer you mentioned is still around, though not so well-known now
как вам всем хорошо известноas you know all too well
как вы все сегодня?how are you-all today?
как только вы с Даффи появитесь там в костюмах, всем нам просто и рассчитывать будет не на чтоwith you and Daffy dressed up, none of us others will be in the race
каких результатов вы ожидаете от всех этих действий?what results do you expect to come from all this activity?
куда это вы все прячетесь?why are you keeping to yourself?
мне бы хотелось, чтобы вы все тоже пошлиI should admire to have you all go along
мне по-моему, вы все ошибаетесьit appears to me that you are all mistaken
мы все желаем Вам успеха вall of us here wish you success in (Taras)
мы от всей души поддерживаем вас в борьбе за равноправиеwe're with you all the way in your fight for equal rights
надеюсь, что вы все в добром здравииI hope you are all flourishing
надеюсь, что вы все устроите наилучшим образомI trust you to make all the arrangements
не так уж все страшно, как вы изображаетеthere's no need to dramatize
он верит всему, что вы ему скажетеhe will swallow anything you tell him
он любит вас больше всехhe likes you the best
он напишет о вас во всех газетахhe will paragraph you in every newspaper
они будут подвергать сомнению всё, что вы им говоритеthey will question every point you make (bigmaxus)
по всему, что я слышал, я склонен с вами согласитьсяI am led from all I hear to agree with you
по всему, что я узнал, я склонен с вами согласитьсяI am led from all I hear to agree with you
поблагодарить всех васthank one and all
при всем нашем уважении к вам, не можем согласиться сwe respectfully disagree
при всём к вам уваженииsaving your presence (формула вежливости)
при всём уважении к вамsaving your presence (формула вежливости)
при всём уважении к вамwith all due respect to you
склонность автоматически отвергать все предложения и ценности политической партии, которую вы не поддерживаетеnegative partisanship (Ремедиос_П)
сообщайте обо всем, что вы увидите и услышитеreport all you see and hear
спасибо всем вамthanks to all of you (Alex_Odeychuk)
у вас, говорят, дневник какой-то есть, где вы всех по косточке разобралиthey say you keep a diary in which you pick everybody to pieces
убирайтесь, вы всеgo away, the whole lot of you
убирайтесь, вы всеgo away, all the lot of you
уверяю вас, мне всё это надоелоI protest I am sick of it all
что вы обо всём этом думаете?what do you make of all this? (NumiTorum)
что вы обо всём этом думаете?what do you make of it all? (ART Vancouver)
что вы обо всём этом скажете?what have you to say to all this?
" ... Чтобы вы, укоренённые и утверждённые в любви, могли постигнуть со всеми святыми, что широта и долгота, и глубина и высота"... So that you, being rooted and established in love, may have the power together with all the saints to grasp what the width, and the length, and the depth, and the height are. (Apostle Paul's epistle to Ephesians (3.18))
чёрт вас всех подери!bugger you all!
это все, чего я от вас прошуthat is all I request of you
это касается всех васthis refers to you all
это относится ко всем вамthis refers to you all
я верю, что вы обо всём договоритесьI trust you to make all the arrangements
я всем обязан вамI am indebted to you for everything
я говорю вам то, что не стал бы говорить всем и каждомуI am saying to you what I wouldn't say to everyone
я готов помочь вам всеми средствами за исключением нечестныхshort of what is dishonourable I will do anything to help you
я надеюсь, что вы обо всём договоритесьI trust you to make all the arrangements
я не во всём с вами согласенI don't altogether agree with you (В.И.Макаров)
я помогу вам всем, чем смогуI will help you all I can
я приложу все усилия сделаю всё, что в моих силах, чтобы помочь вамI will make every effort to help you
я хочу, чтобы вы мне всё рассказалиI wish you would tell me all about it