Russian | English |
бывшая супруга | former spouse (dimock) |
бывший супруг | former spouse (dimock) |
быть зарегистрированным в качестве плательщика налога на добавленную стоимость | be VAT registered (Alex_Odeychuk) |
быть зарегистрированным в качестве плательщика НДС | be VAT registered (Alex_Odeychuk) |
быть объектом налогообложения | be subject to tax (aht) |
быть освобождённым от уплаты НДС | be exempt from VAT (U.S.-Russia Chamber of Commerce Alex_Odeychuk) |
дивиденды, выплаченные из прибыли, с которой был уплачен корпоративный налог | franked dividend (получатели таких дивидендов не имеют права исключать уже уплаченный налог на прибыль корпораций из своего дохода, но после расчёта индивидуального налога имеют право на налоговый вычет на сумму уплаченного компанией налога с данного дивиденда (налоговое право, Австралия) mbaranova) |
могущий быть выплаченным только из прибыли предприятия | frankable (обычно используется в сочетании с distribution, подразумевая группу выплат, которые производятся в адрес получателей из чистой прибыли, после уплаты налога на прибыль корпораций (налоговое право, Австралия) mbaranova) |
налоговая льгота, которая может быть предоставлена одному из супругов, чтобы он нёс налоговую ответственность исключительно за свою часть доходов | equitable relief (вместо того, чтобы платить подоходный налог за общий доход обоих супругов) |
налоговое обязательство, накладываемое бывшей юрисдикцией | extended limited tax liability (dimock) |
налоговый кредит пенсионерам – бывшим госслужащим | government retiree credit (источник – irs.gov dimock) |
стоимость основных средств, с которой был восстановлен НДС, равна | the fixed assets value, in respect of which VAT has been reinstated, is (англ. перевод предложен пользователем akhmed Forum_Saver) |
суммы НДС, по которым может быть осуществлен вычет | portion of VAT that can be deducted (sankozh) |
схема, которая должна быть раскрыта налогоплательщиком в рамках механизма обязательного раскрытия информации | reportable scheme (ВолшебниКК) |