Russian | English |
быть акцептованным | meet with due protection (о векселе) |
быть акцептованным | honor to meet due |
быть в выгодном положении | be in an advantageous position (Alex_Odeychuk) |
быть в менее выгодном положении | be in a less advantageous position (Alex_Odeychuk) |
быть в обращении | pass |
быть в обращении | circulate |
быть в списке банков с сомнительной репутацией | be on problem list |
быть в списке компаний или банков с сомнительной репутацией | be on problem list |
быть в списке компаний с сомнительной репутацией | be on problem list |
быть владельцем ценных бумаг | hold by way of security |
быть гарантированным | be guaranteed |
быть главным организатором и гарантом займа | lead manage an issue |
быть депонированным на счёт | be deposited in account |
быть депонированным на счёт | be deposited in an account |
быть зачисленным на счёт | be credited to your account (говоря о внесенных в кассу банка наличных; банка Allied Irish Bank (GB) Alex_Odeychuk) |
быть лояльным интересам банка | be loyal to bank Interest |
быть на просрочке 90 дней и более | be at least 90 days overdue (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
быть направленным в бюро кредитных историй | be forwarded to a credit bureau (Alex_Odeychuk) |
быть несостоятельным должником | be bankrupt |
быть обеспеченным | be collateralized (ценными бумагами или другими вида ми обеспечения) |
быть оплаченным | honor to meet due (о тратте) |
быть опротестованным | be protested |
быть отнесённым к категории неплатежеспособных | have been classified as insolvent (говоря о банке Alex_Odeychuk) |
быть оформленным в обеспечение по кредиту | be used as collateral for the loan (e.g.: the house is used as collateral for the loan; Financial Times Alex_Odeychuk) |
быть переоформленным на другой срок | be rolled over for another term (говоря о депозите Alex_Odeychuk) |
быть поглощённой | liquidate into ("...any Subsidiary may merge or consolidate with or liquidate into any other Subsidiary ..." vatnik) |
быть поручителем | be surety |
быть поручителем | be bondsman |
быть поручителем по кредиту | co-sign a loan (Small Ants Eva) |
быть представленным в регионах 30 филиалами и 140 отделениями | have a regional presence through 30 branches and 140 outlets (говоря о банке; контекстуальный перевод; Fitch Ratings Alex_Odeychuk) |
быть привлечённым в банк на обслуживание | have been attracted to the bank (говоря о клиенте theguardian.com Alex_Odeychuk) |
быть приемлемым в качестве обеспечения | be acceptable as collateral |
быть руководимым | be driven by (интересами akimboesenko) |
вексель, выписанный на лицо в стране бывшей Британской империи | colonial bill |
вексель, выписанный на лицо или фирму в стране бывшей Британской империи | colonial bill |
вексель, выписанный на фирму в стране бывшей Британской империи | colonial bill |
вексель, могущий быть переучтённым в банке | discountable bill |
вексель, могущий быть учтённым или переучтённым в банке | discountable bill |
вексель, не могущий быть учтённым ил и переучтённым | undiscountable bill |
вексель, не могущий быть учтённым или переучтённым | undiscountable bill |
вклады, которые поступили в банк после закрытия операционного дня, но должны быть проведены текущей датой | late deposits (ptraci) |
вклады, которые поступили в банк после закрытия операционного дня, но должны быть проведены текущей датой | next day deposits (ptraci) |
выбор законодательства, которое будет регулировать условия сделки | choice of law (устанавливается договором) |
выпуск новых ценных бумаг, который может быть аннулирован в случае неудачи с подпиской | all-or-none |
государственные ценные бумаги, которые могут быть куплены банками | bank-eligible securities |
деньги, которые не могут быть превращены в ценные металлы | flat money |
документ, который может быть использован в качестве обеспечения кредита | chargeable document |
доход будущего периода | prepaid incomes (Alik-angel) |
доход будущих лет | deferred revenue (Alik-angel) |
доходы будущего периода | deferred income (Alik-angel) |
доходы будущих лет | deferred revenue (Alik-angel) |
доходы будущих периодов | deferred income |
заём, который может быть конвертирован в акции | equity-related issue |
заём, который может быть конвертирован в акции | equity-linked issue |
Заёмщик будет выплачивать проценты по кредиту в размере 5 %, либо, если ставка ЛИБОР превысит 2 %, то в размере ЛИБОР + 3 % | the Borrower will pay at least 5 percent on the loan, and would pay 3 percentage points over the London interbank offered rate should Libor exceed 2 percent (контекстуальный перевод; Bloomberg) |
индекс потребительских цен, пересчитываемый для каждой страны в зоне обращения евро так, чтобы их можно было сопоставлять на единой базе | harmonized index of consumer prices (источник методологии Евростат) |
контракт, который может быть аннулирован любой из сторон | voidable contract |
кредит будет выдаваться двумя траншами примерно равного размера | loan will be disbursed in two installments of roughly equal size (англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
могущий быть акцептованным | acceptable |
могущий быть отозванным | revocable |
могущий быть переданным | negotiable |
могущий быть проданным | merchantable |
могущий быть учтённым | bankable (о векселе) |
может быть потребован возврат обеспечения | margin call |
настоящим устанавливают, что право предъявления иска может быть реализовано исключительно в английских судах | hereby submit to the exclusive jurisdiction of the English courts (lenivets:)) |
не могущий быть переведённым | untransferable |
облигация, которая может быть конвертирована в обыкновенные акции по курсу существенно выше текущей рыночной цены | high premium convertible debenture |
облигация, которая может быть обменена на обязательства другого типа | interchangeable bond (напр., неименная облигация на именную) |
обязательство, которое может быть отменено | retractable commitment |
опцион, который может быть исполнен в любой момент в течение оговорённого срока | US-style option |
остаток средств на счёте, который может быть снят без ограничений | available balance |
переносить на будущие периоды | carry forward |
переносить убытки расходы и т.д. текущего периода на будущие периоды | carry forward (напр. зачитывать убытки текущего периода в счёт прибылей будущих периодов для целей налогообложения) |
правило, по которому потери от продажи акций не считаются убытками при налогообложении, если равная сумма ценных бумаг была куплена в течение дней после продажи | thirty day wash rule |
прибыль без учёта фондов, ассигнуемых на будущие безнадёжные долги | pre-provision profit (Leviathan) |
привилегированные акции, которые могут быть предъявлены к погашению | callable preferred stock |
приказ брокеру, который должен быть исполнен по цене не ниже указанной при достижении ею определённого уровня | SLO (stop-limit order) |
приказ брокеру, который должен быть исполнен по цене не ниже указанной при достижении ею определённого уровня | stop-limit order |
приказ брокеру, который должен быть немедленно аннулирован | immediate-or-cancel order |
приказ брокеру, который должен быть немедленно выполнен | immediate-or-cancel order |
приказ брокеру, который должен быть немедленно выполнен или аннулирован | immediate-or-cancel order |
приказ клиента брокеру, который должен быть выполнен по указанному в нём или более выгодному курсу | or better |
приказ клиента брокеру, который должен быть немедленно аннулирован | fill-or-kill order |
приказ клиента брокеру, который должен быть немедленно исполнен | fill-or-kill order |
приказ клиента брокеру, который должен быть немедленно исполнен или аннулирован | FOK (fill or kill) |
приказ клиента брокеру, который должен быть немедленно исполнен или аннулирован | fill-or-kill order |
распродажа особым отделом биржи ценных бумаг, которые были приобретены, но не могут быть оплачены | selling-out (Великобритания) |
резервы, которые могут быть распределены между акционерами | revenue reserves |
решение о том, уплачивать или нет комиссию за оформление кредита, и в размере скольки процентов от общей суммы кредита, должно быть принято с учётом того факта, что | the decision of whether or not to pay points, and how many points to pay, should be taken in consideration of the fact that (не буквальный, но адекватный перевод) |
соглашение двух сторон об основных условиях свопов, которые будут заключены между ними в течение оговорённого срока | master agreement |
ссуда, которая может быть получена страхователем | loan value |
ссуда, которая не может быть погашена и убыточна для кредитора | loss loan (по стандартной классификации ссуд в США) |
товары, которые могут быть проданы только в месте их производства в силу сложности дальней транспортировки и короткого времени жизни | non-tradable goods |
товары, которые могут быть транспортированы и проданы вдали от места производства | tradable goods |
требования, претендующие на то, чтобы быть отнесёнными к категории задолженности по торговому финансированию | claims purporting to be trade finance debt (Praline) |
фонд ценных бумаг, который может быть выброшен на рынок | overhang |
форвардный валютный контракт, который может быть исполнен досрочно по специальному курсу | break-forward |
формирование резервов для финансирования будущих расходов | prefunding |
цена, по которой в период золотого стандарта монетный двор был готов покупать золото | mint price of gold |
ценная бумага, которая может быть конвертирована в акцию | equity-linked security |
цифра до десятичного знака в котировке ценной бумаги или первая цифра, которая может быть опущена по очевидности | handle |
цифра до десятичного знака в котировке ценной бумаги или первая цифра, которая может быть опущена по очевидности | big figure |
цифра до десятичного знака в котировке ценной бумаги или первая цифра, которая может быть опущена по очевидности | big number |
чек, который не может быть передан путём индоссамента | nonendorsable check |