DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing большому кораблю | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.адмирал вывёл из боя два самых больших корабляthe naval commander disengaged the two largest ships from the sea battle
shipb.большая осадка корабляdeep draught
Makarov.большое количество кораблей было потоплено во время штормаa great number of ships were wrecked by stormy weather
shipb.большое углубление корабляdeep draught
mil.большой десантный корабльlarge landing ship
mil., navyбольшой десантный корабльlarge landing craft (also landing craft Artjaazz)
Игорь Миг, mil., navyбольшой десантный корабльtank carrying landing ship
mil.большой десантный корабльmajor amphibious ship
mil.большой десантный корабль управленияlarge assault command ship
mil., lingoбольшой корабльBig Gray Boat (особенно авианосец или линкор Featus)
mil., avia., conv.notation.большой корабль огневой поддержки десантаlarge support landing ship
Makarov.большой корабль скользит легко, непринуждённоwithout a strain the great ship marches by
nautic.большой пехотно-десантный корабльlarge infantry landing ship
mil., navyбольшой противолодочный корабльdestroyer (e.g. The Project 1155.1 Fregat II Class Large ASW Ships (NATO Codename Udaloy II), Russia's only multipurpose destroyer, is intended to be the Russian counterpart to the American Arleigh Burke class ships PX_Ranger)
mil., navyбольшой противолодочный корабльanti-submarine warfare frigate (e.g. The Russian Navy is planning more overseas deployments following the return of the Pacific Fleet's Udaloy-class anti-submarine warfare (ASW) frigates Admiral Vinogradov and Admiral Panteleyev from the Pacific Fleet's first major deployment in seven years PX_Ranger)
mil., navyбольшой противолодочный корабльfrigate (Maxych)
gen.большой противолодочный корабльlarge anti-submarine ship (whaleswimmer)
mil., avia.большой танкодесантный корабльlarge tank landing ship
nautic.большой штабной корабльlarge tactical command ship
proverbбольшому кораблю – большое и плаваниеgreat ships require deep waters a a great ship requires great sailing
proverbбольшому кораблю – большое и плаваниеa great ship requires great sailing
proverbбольшому кораблю – большое и плаваниеa great ship asks for deep waters (a gifted, wise or prominent person is sure to have outstanding achievements and bright future. often said to express one's good wishes)
Gruzovik, proverbбольшому кораблю большое и плаваниеa great ship needs deep waters
proverbбольшому кораблю – большое плаваниеa great ship asks for deep waters (a gifted, wise or prominent person is sure to have outstanding achievements and bright future. often said to express one's good wishes)
proverbбольшому кораблю – большое плаваниеa great ship requires great sailing
proverbбольшому кораблю – большое плаваниеgreat ships require deep waters a a great ship requires great sailing
proverbбольшому кораблю – большое плаваниеgreat ship asks deep waters
proverbбольшому кораблю большое и плаваниеa great ship needs deep waters
Makarov.большому кораблю большое и плаваниеa great ship asks deep waters (пословица)
fig., inf.большому кораблю большое плаваниеa big man deserves a big job
Gruzovik, inf.большому кораблю большое плаваниеa big man deserves a big job
proverbбольшому кораблю – большое плаваниеa great ship askes deepe waters (George Herbert dms)
Makarov.большому кораблю большое и плаваниеgreat ship asks deep waters (пословица)
proverbбольшому кораблю – большое плаваньеa great ship asks deep waters
proverbбольшому кораблю – большое плаваньеa great ship requires deep waters
gen.большому кораблю — большое плаваньеgreat ship asks deep waters
astronaut.вариант многоразового транспортного космического корабля большой грузоподъёмностиheavy-lift (shuttle-derivative)
tech.вариант многоразового транспортного космического корабля большой грузоподъёмностиheavy lift shuttle derivative
Makarov.волны от больших кораблейthe wash from large ships
nautic.двойной насос на больших корабляхchain pump
gen.каюта на ост-индских кораблях и больших купеческих судахroundhouse
nautic.корабль большого удлиненияslender ship
nautic.корабль с большой дальностью плаванияlong-range ship
nautic.корабль с большой дальностью плаванияlow-range ship
nautic.корабль с большой осадкойdeep-draft ship
nautic.корабль с большой остойчивостьюstiff ship
nautic.корабль с большой шириной корпусаbeamy ship
busin.легко управляемый корабль большого дедвейта для перевозки спрессованного металлоломаhandy heavy deadweight for highly compacted scrap metal
proverbмалая течь большой корабль ко дну пуститsmall leak will sink a great ship
astronaut.многоразовый транспортный космический корабль большой грузоподъёмностиheavy-lift launch vehicle
astronaut.многоразовый транспортный космический корабль большой грузоподъёмностиheavy lift shuttle
tech.многоразовый транспортный космический корабль большой грузоподъёмностиheavy-lift shuttle
nautic.определять место корабля с большой точностьюpinpoint
nautic.перспективный большой корабль на подводных крыльяхdevelopmental big hydrofoil
Makarov.по ходу битвы позиции кораблей отмечались флажками на большой карте на стенеduring the sea battle, the positions of the ships were plotted on a big wall map
lit.Помню, как после осмотра этих индейских изделий нам показывали какой-нибудь фильм в большой аудитории. Про Колумба. Всегда почти нам показывали, как Колумб открыл Америку и как он мучился, пока не выцыганил у Фердинанда с Изабеллой деньги на корабли, а потом матросы ему устроили бунт.I remember after we looked at all the Indian stuff, usually we went to see some movie in this big auditorium. Columbus. They were always showing Columbus discovering America, having one helluva time getting old Ferdinand and Isabella to lend him the dough to buy ships with, and then the sailors mutinying on him and all. (J. Salinger, Пер. Р. Райт-Ковалёвой)
astronaut.промежуточный многоразовый транспортный космический корабль большой грузоподъёмностиinterim heavy-lift launch vehicle
Makarov.с большим искусством он завёл корабль в маленькую гаваньwith great skill, he piloted the boat in/into the little harbour
Makarov.самый большой корабль из всех существующихthe largest ship in existence
Makarov.самый большой современный корабльthe largest ship to date
Makarov.спасательная лодка забрала большую часть людей с корабля, потерпевшего крушениеthe lifeboat brought off most of the shipwrecked sailors
Makarov.спасательная лодка спасла большую часть людей с корабля, потерпевшего крушениеthe lifeboat brought off most of the shipwrecked sailors
mil.эскадра больших кораблейsquadron (Киселев)