Subject | Russian | English |
med. | адаптация к больничной обстановке | acclimation to hospital environment (jagr6880) |
med. | адаптация к больничным условиям | hospital accommodation (приспособление, привыкание) |
med. | Американская ассоциация больничных зубных врачей | American Association of Hospital Dentists |
med. | Американская ассоциация больничных учреждений | American Hospital Association |
USA | Американская больничная ассоциация | American Hospital Association (harser) |
med. | Американская коллегия больничных администраторов | American College of Hospital Administrators |
med. | Американская протестантская больничная ассоциация | American Protestant Hospital Association |
pharma. | Американская служба больничных фармацевтов | American Hospital Formulary Service (Игорь_2006) |
med. | Американский справочник больничных учреждений | American Hospital Formulary |
med. | Американское общество больничных остеопатологов | American Osteopathic Hospital Association |
pharma. | Американское общество больничных фармацевтов | American Society of Hospital Pharmacists (Игорь_2006) |
med. | Ассоциация больничных врачей | Hospital Doctors' Association |
med. | ассоциация врачей больничных касс | Regional Association of Statutory Health Insurance Physicians |
med. | ассоциация врачей-стоматологов больничных касс | Regional Association of Sick Fund Dentists |
med. | Ассоциация менеджеров по больничному образованию | Association for Hospital Medical Education |
med. | Ассоциация младших больничных врачей | Junior Hospital Doctors Association |
Makarov. | блещущие чистотой больничные коридоры | chaste hospital corridors |
med.appl. | боковая решётка для больничных коек | side rail for beds |
med. | больничная администрация | hospital administration |
med. | больничная аптека | hospital pharmacy |
med. | Больничная ассоциация штата Нью-Йорк | Hospital Association of New York State |
clin.trial. | больничная база | hospital facilities (tll) |
med. | больничная база | hospital base |
libr. | больничная библиотека | hospital library |
med. | больничная гигиена | hospital hygiene |
med. | больничная и послебольничная помощь | extended care |
med. | больничная инфекция | hospital-acquired infection (HAI MichaelBurov) |
med. | больничная инфекция | hospital infection |
med. | больничная информационная система | Hospital Information System (harser) |
med. | больничная карта | hospital chart (Andy) |
gen. | больничная касса | sickfund |
gen. | больничная касса | medical benefits fund (Liv Bliss) |
busin. | больничная касса | contributory sickness fund |
EBRD | больничная касса | health insurance (raf) |
polit. | больничная касса | sickness benefit fund (больничный фонд) |
SAP. | больничная страховая касса | health insurance fund |
SAP. | больничная касса | health insurance scheme |
SAP. | больничная касса | health insurance company |
gen. | больничная касса | sick-fund (the company organized a sick fund for its workers. NOED Alexander Demidov) |
med. | больничная касса производственная | Company Health Insurance Funds |
gen. | больничная клоунада | hospital clowning (Ремедиос_П) |
gen. | больничная клоунада | clown care (Ремедиос_П) |
med. | больничная койка | hospital cot |
med.appl. | больничная койка | clinic bed |
med.appl. | больничная койка | hospital bed |
med. | больничная койка | hospital bed (Russian opposition leader Alexey Navalny has posted a photograph of himself on his hospital bed in Berlin, weeks after he was poisoned and fell critically ill. cnn.com) |
med.appl. | больничная койка для интенсивного ухода | intensive care bed |
Gruzovik | больничная коляска | wheelchair |
med. | больничная коляска-носилки | wheelbarrow |
med. | больничная компьютерная система | hospital computer system |
gen. | больничная кровать | sickbed (kee46) |
med. | больничная лаборатория | hospital laboratory |
med. | больничная летальность | hospital mortality |
textile | больничная марля | hospital gauze |
med. | больничная медицинская документация | hospital medical records |
Makarov. | больничная медицинская документация | hospital medical record |
TV | больничная мелодрама | medical melodrama (bookworm) |
med. | больничная неотложная помощь | hospital emergency |
st.exch. | больничная облигация | hospital revenue bond (dimock) |
med. | больничная одежда | hospital attire |
med. | больничная оперативная статистика | hospital episode statistical |
med. | больничная палата | hospital room (MichaelBurov) |
tech. | больничная палата | hospital ward |
med.appl. | больничная палата | ward room |
med.appl. | больничная палата | sick-room |
med. | больничная палата | ward |
gen. | больничная палата | sickroom (kee46) |
gen. | больничная палата | observation ward |
med. | больничная палата с отрицательным давлением | negative pressure room (Elena Novski) |
med., dis. | больничная пневмония | hospital-acquired pneumonia (Ivan Pisarev) |
med. | больничная помощь | inpatient care |
med. | больничная помощь | hospital care |
med. | больничная практика | hospital practice |
gen. | больничная простыня | hospital sheet (A hospital flat sheet is used as a top sheet to keep your duvet cover or blanket from getting dirty/: I pulled up the hospital sheet to tuck it around him more securely КГА) |
derog. | больничная роба | gown (April May) |
med. | больничная рубашка | hospital gown (DC) |
Makarov. | больничная сестра | hospital nurse |
health. | больничная система информации | hospital information system (Игорь_2006) |
surg. | больничная смертность | in-hospital death (Игорь_2006) |
med. | больничная смертность | hospital morbidity (harser; morbidity - это "частота осложнений" или, на худой конец, "заболеваемость", но никак не "смертность". Исправьте, пожалуйста. Lviv_linguist) |
med. | больничная смертность | hospital mortality |
gen. | больничная сорочка | Johnny (johnny; с завязкой на спине) |
med. | больничная справка | hospital certification (iwona) |
med. | больничная среда | hospital environment |
leath. | больничная тапочка | ward slipper |
leath. | больничная тапочка | hospital slipper |
health. | больничная территория | hospital site (Andrey Truhachev) |
health. | больничная территория | clinic site (Andrey Truhachev) |
health. | больничная территория | hospital grounds (pl. Andrey Truhachev) |
health. | больничная территория | hospital zone (Andrey Truhachev) |
health. | больничная территория | hospital area (Andrey Truhachev) |
pharma. | больничная упаковка | hospital package (igisheva) |
gen. | больничная утка | urinal |
Makarov. | больничное лечение | hospital care |
Makarov. | больничное лечение | inpatient care |
Makarov. | больничное лечение | in-patient treatment |
med. | больничное лечение | indoor treatable (стационарное) |
med. | больничное лечение | hospital treatable (стационарное) |
avia. | больничное лечение | institutional treatment |
med. | больничное лечение | inpatient treatment |
med. | больничное лечение | hosptial course |
med. | больничное лечение | in-patient care (MichaelBurov) |
med. | больничное лечение | institutional treatable (стационарное) |
med. | больничное лечение | inpatient treatable (стационарное) |
avia., med. | больничное лечение | hospital treatment |
mil. | больничное лечение | hospitalization treatment |
avia. | больничное лечение | indoor treatment |
busin. | больничное обеспечение | hospital services |
med. | больничное обеспечение | hospital service |
med. | больничное оборудование | hospital facilities |
med. | больничное обслуживание | hospital services (Andrey Truhachev) |
med. | больничное обслуживание | hospital service |
ed. | больничное обучение | teaching in a hospital |
construct. | больничное отделение | hospital department |
med. | больничное отделение | ward |
med. | больничное питание | catering |
relig. | больничное служение | hospital ministry (aldrignedigen) |
insur. | больничное страхование | hospital insurance |
law | больничное страхование | hospitalization insurance |
construct. | больничные здания или помещения | care occupancy (imerkina) |
med. | больничные кадры | Hospital Corps |
med. | больничные кассы | sickness funds |
SAP. | больничные кассы | health insurance companies |
med. | больничные кассы | health insurance funds |
med. | больничные койко-дни | hospital bed days (Noia) |
gen. | больничные накладные расходы | hospital overheads (bigmaxus) |
ecol. | больничные отходы | hospital refuse |
ecol. | больничные отходы | clinical waste (MichaelBurov) |
ecol. | больничные отходы | medical waste (MichaelBurov) |
ecol. | больничные отходы | hospital waste (MichaelBurov) |
ecol. | больничные отходы | hospitalwaste (MichaelBurov) |
Makarov. | больничные отходы | hospital wastes |
construct. | больничные палаты | hospital ward |
construct. | больничные палаты | unit of a hospital |
Makarov. | больничные палаты были переполнены | the hospital wards were surcharged |
Makarov. | больничные палаты были переполнены | hospital wards were surcharged |
med. | больничные пожилые пациенты | institutionalized elderly (kardter) |
econ. | больничные расходы | hospital expenses |
med. | больничные расходы | hospital costs (Uncrowned king) |
med. | больничные условия | hospital environment |
gen. | больничные учреждения | hospitals (Alexander Demidov) |
med. | больничный администратор | lay hospital administrator (не медик) |
med. | больничный бокс | cubicle |
construct. | больничный бокс | ward cubicle |
gen. | больничный браслет | hospital bracelet (Taras) |
med. | больничный врач | hospital physician |
gen. | больничный врач, ведающий приёмом госпитализируемых | registrar |
health. | больничный городок | campus (igisheva) |
busin. | больничный день | "sick day" |
радиоакт. | больничный дозиметр | hospital dosemeter (dose meter, dosimeter) |
gen. | больничный зелёный | institutional green (цвет Vadim Rouminsky) |
gen. | больничный клоун | clown doctor (Ремедиос_П) |
gen. | больничный комплекс | hospital complex (Alexander Demidov) |
construct. | больничный корпус | pavilion |
gen. | больничный лист | sick list |
gen. | больничный лист | sick-leave |
gen. | больничный лист | a doctor's fit note (slitely_mad) |
gen. | больничный лист | a doctor's sick note (slitely_mad) |
gen. | больничный лист | sick-list |
gen. | больничный лист | fit note (ранее использовалось понятие sick note go_bro) |
adv. | больничный лист | sick voucher |
gen. | больничный лист | doctor's certificate (visitor) |
gen. | больничный лист | sick leave certificate (Lavrov) |
gen. | больничный лист | doctor’s certificate (certifying inability to work) |
O&G | больничный лист | medical absence excuse |
O&G | больничный лист | sick leave |
O&G | больничный лист | medical practitioner's certificate of sickness (Brit.) |
O&G, sahk.r. | больничный лист | doctor's sick slip |
busin. | больничный лист | medical certificate (In Germany, employers are legally required to provide at least six weeks of sick leave at full salary if the employee can present a medical certificate of being ill (which is issued on a standard form) |
SAP. | больничный лист | certificate of sickness |
SAP. | больничный лист | sick note |
med. | больничный лист | certificate of incapacity of work |
O&G, sakh. | больничный лист | sick slip |
O&G, sakh. | больничный лист | doctor's slip |
med. | больничный лист | hospitalization record (Andy) |
med. | больничный лист | sickness certificate |
health. | больничный лист | medical certificate for sick leave (LadaP) |
busin. | больничный лист | case sheet |
gen. | больничный лист | medical certificate (certifying inability to work) |
gen. | больничный лист по беременности и родам | authorisation for maternity leave (KseniyaM) |
lab.law. | больничный лист по уходу за ребёнком | childcare sick leave (igisheva) |
lab.law. | больничный лист по уходу за ребёнком | child care sick leave (igisheva) |
Gruzovik, med. | больничный листок | medical certificate of unfitness for duty |
gen. | больничный листок | medical certificate (certifying inability to work) |
gen. | больничный листок | doctor’s certificate (certifying inability to work) |
lab.law. | больничный листок по уходу за ребёнком | childcare sick leave (igisheva) |
lab.law. | больничный листок по уходу за ребёнком | child care sick leave (igisheva) |
elev. | больничный лифт | bed elevator (xltr) |
construct. | больничный лифт | hospital elevator |
health. | больничный менеджмент | hospital management (Andrey Truhachev) |
product. | больничный отпуск | sick leave (Yeldar Azanbayev) |
footb. | больничный пас | hospital ball (HQ) |
ed. | больничный педагог | hospital teacher |
health. | больничный персонал | hospital staff (Andrey Truhachev) |
med. | больничный персонал | hospital corps |
construct. | больничный полубокс | semi-isolated cubicle |
med. | больничный распорядок | hospital regulations |
med. | больничный регистратор | inpatients clerk |
gen. | больничный режим | hospital regimen |
agric. | больничный сад | hospital garden |
gen. | больничный сектор | hospital sector (Millie) |
med. | больничный служитель | orderly |
Makarov. | больничный служитель | hospital orderly |
gen. | больничный служитель | nurse |
med. | больничный случай | hospital case (заболевания) |
Makarov. | больничный совет | medical board |
med. | больничный социальный работник | almoner (jagr6880) |
Gruzovik, med. | больничный стаж | hospital training |
Gruzovik, med. | больничный стаж | hospital internship |
gen. | больничный стаж | hospital training |
construct. | больничный стационар | residential care premises (imerkina) |
med. | больничный трест | hospital trust (Andy) |
ed. | больничный учитель | hospital teacher |
gen. | больничный флигель | cottage |
insur. | больничный фонд | contributory sickness fund |
insur. | больничный фонд предприятия | company's sickness insurance scheme |
med. | больничный эпидемиолог | hospital epidemiologist (Millie) |
amer. | брать больничный | call in sick (на работе: I'll just call in sick at work – Я просто возьму больничный на работе Taras) |
gen. | быть на больничном | be on sick leave (netu_logina) |
gen. | быть на больничном | be out sick (Anastasia_E) |
gen. | быть на больничном | be on medical leave (KozlovVN) |
SAP. | быть на больничном | certified unfit for work |
gen. | быть на больничном | be on medical leave (KozlovVN) |
Makarov. | быть на больничном листе | be on the sick list |
gen. | быть на больничном листе | be on the sick list |
gen. | в больничных условиях | in a hospital setting (Anglophile) |
gen. | в больничных условиях | in a hospital (Ремедиос_П) |
gen. | в больничных условиях | in the hospital environment (Anglophile) |
amer. | взять больничный | call in sick (на работе: I'll just call in sick at work – Я просто возьму больничный на работе Taras) |
gen. | взять больничный | take a sick day (Bazooka) |
inf., context. | взять больничный | call in sick (перевод не совсем верный, но в определенных контекстах ляжет хорошо, особ. при устном переводе diva808) |
Makarov. | во многих больницах матерям разрешают ложиться в больницу вместе с детьми, когда детям требуется больничный уход | many hospitals allow mothers to go in with their children when they need hospital treatment |
polit. | возмещение аванса по отпуску и больничному листу | restitution of advance annual and sick leave (ssn) |
med. | возможности больничной неотложной помощи | hospital emergency capabilities |
med. | врач больничной кассы, имеющий полномочие на амбулаторное и стационарное обслуживание пациентов | SHI-physician with in-patient authorization |
gen. | время на больничном | lost time (Alexander Demidov) |
gen. | время на больничном | lost time (AD) |
gen. | время пребывания на больничном | sick time (Alexander Demidov) |
inf. | выйти на больничный | sign off sick (Mattie has been signed off sick (from J.K. Rowling's "The Casual Vacancy") BRUNDOV) |
gen. | выйти на больничный | take a sick leave (Taras) |
gen. | выплата по больничному листу | sick pay |
med. | выплата по больничному листу | continued payment of wages (salaries) in case of sickness (sickness benefits) |
med. | высокотехнологичная медицинская помощь на больничном этапе | high tech hospital-based care |
inf. | выходить на больничный | sign off sick (BRUNDOV) |
gen. | выходить на больничный | take a sick leave (Taras) |
med.appl. | данные больничной заболеваемости | hospital morbidity data |
gen. | декретный больничный лист | maternity certificate (Alexander Demidov) |
gen. | декретный больничный листок | maternity certificate (Alexander Demidov) |
austral., slang | день, когда кто-либо на больничном | sickie |
gen. | день сбора больничных пожертвований | Hospital Saturday |
trd.class. | деятельность больничных организаций | hospital activities (ОКВЭД код 86.2 europa.eu 'More) |
abbr. | диплом аспиранта по специальности "больничный менеджмент" | PGDHM (Post Graduate Diploma In Hospital Management itisnemo) |
Makarov. | его помощница на больничном | his assistant is on sick leave |
pharma. | заведующий больничной аптекой | pharmacy department head (как вариант перевода на русский язык capricolya) |
gen. | закрыть больничный | get back from sick leave (Bullfinch) |
med. | закрыть больничный лист | complete sick leave (allag) |
med. | закрыть больничный лист | obtain a release to return-to-work form (VLZ_58) |
med. | здравоохранение и больничная администрация | Health Care and Hospital Administration |
Makarov. | значительная часть моих сбережений пошла на оплату больничных счетов | the hospital bills have made a large hole in my savings |
Makarov. | значительная часть моих сбережений пошла на оплату больничных счетов | hospital bills have made a large hole in my savings |
gen. | идти на больничный | take sick days (Taras) |
econ. | иметь больничный лист | be on the sick list |
med. | Институт больничных администраторов | Institute of Hospital Administrators |
gen. | Инфекционный контроль и больничная эпидемиология | Infection Control and Hospital Epidemiology (Millie) |
med. | исключения для больничного производства | hospital exemption (регуляторный механизм, разрешающий применение персонифицированного аутологичного препарата, произведенного в конкретной лаборатории при медицинской организации для определенного пациента по назначению конкретного врача biopreparations.ru capricolya) |
med.appl. | Кабель питания больничного типа | Hospital-type power cord (kisia2007) |
Makarov. | казённая больничная обстановка | the clammy atmosphere of a hospital |
Makarov. | казённая больничная обстановка | clammy atmosphere of a hospital |
med. | Калифорнийская больничная ассоциация | California Hospital Association |
med. | Католическая больничная ассоциация | Catholic Hospital Association (США) |
gen. | Католическая больничная ассоциация | Catholic Hospital Association |
med. | клиника, заключившая с врачом больничной кассы договор о резервировании в ней определённого количества коек | SHI-hospital with in-patient authorization |
med. | количество больничных коек | hospital accommodation |
med. | контрольный список для больничной сумки | Hospital Bag Checklist (bigmaxus) |
med. | коэффициент обеспеченности населения больничными койками | bed population ratio |
med. | коэффициент обеспеченности населения больничными койками | bedpopulation ratio |
med. | ламинарный поток воздуха в больничном помещении | laminar air flow hospital room |
med. | максимум больничных удобств | maximum hospital benefits |
med. | Массачусетская больничная ассоциация | Massachusetts Hospital Association |
med. | медицинская служба больничных касс | Medical Review Board of the Local Health Insurance Funds |
insur. | медицинские и больничные услуги | medical and hospital services (алешаBG) |
busin. | много персонала было на больничном | a lot of stuff have been of sick (Johnny Bravo) |
med. | Мэрилендская больничная ассоциация | Maryland Hospital Association |
med. | на больничном | on sick leave (официально оформленном snowleopard) |
gen. | на больничном | sick leave (kee46) |
gen. | на больничном | out sick (Ремедиос_П) |
cliche. | на больничном | on medical leave (I'm on a medical leave (all is going to be good) I hope to be back very soon. ART Vancouver) |
gen. | на больничном | home sick (Ремедиос_П) |
gen. | на больничном | off sick (Alexander Demidov) |
pharma. | Надлежащая аптечная практика в больничных и внебольничных аптеках | Good pharmacy practice in community and hospital settings (who.int capricolya) |
pharma. | Надлежащая аптечная практика ВОЗ в коммунальных и больничных аптеках | WHO good pharmacy practice in community and hospital pharmacy settings (Vishera) |
gen. | надлежащая больничная практика | good hospital practice (Anna Kulik AlexU) |
OHS | находиться на больничном | be on home leave (Leonid Dzhepko) |
busin. | находиться на больничном | be on sick leave (Johnny Bravo) |
lab.law. | находящийся на больничном | certified sick (Katerina Iwanowna) |
med. | Национальная ассоциация врачей больничных учреждений | Physicians National Housestaff Association (США) |
med. | неадекватная загруженность больничных коек | incorrect assignment misoccupation of hospital beds |
med. | неотложная больничная помощь | hospital emergency (MichaelBurov) |
med. | обеспеченность населения больничными койками | bed/population ratio |
ed. | обучение педагогом детей в больничных условиях | teaching in a hospital |
med. | общие больничные услуги | general hospital services (Andrey Truhachev) |
med. | общие расходы больничных касс в системе законодательно установленного страхования на случая болезни | total expenditure under the SHI-system |
med. | объединение врачей больничных касс для амбулаторного и стационарного обслуживания пациентов | practice clinic |
med. | Объединённый институт больничных администраторов | Association Institute of Hospital Administrators |
Makarov. | обычный больничный режим | the matter-of-fact routine of the hospital |
Makarov. | обычный больничный режим | matter-of-fact routine of the hospital |
HR | ознакомиться с порядком предоставления и оплаты отпусков и больничных | go through the leave policy (Technical) |
med. | оказание медицинских услуг в больничных стационарных условиях | hospital services (Andrey Truhachev) |
Makarov. | он был на больничном в прошлом месяце | he was on sick-leave last month |
gen. | он на больничном | he is on sick leave (листе) |
O&G, sakh. | оплата больничного листа | sick pay |
busin. | оплачиваемый больничный | sickness benefit (Johnny Bravo) |
lab.law. | оплачиваемый больничный лист | paid medical leave (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
SAP. | оплачиваемый больничный лист | paid sick leave |
med. | организация больничного обслуживания | hospital administration |
libr. | отдел больничных библиотек | Division of Hospital Libraries |
inf. | отказаться от больничного | go in sick (Ремедиос_П) |
O&G, sakh. | отсутствие по больничному листу | sick leave |
Makarov. | парные больничные исследования 1:2 случай-контроль | 1:2 matched hospital case-control study |
Makarov. | плата за больничное лечение | hospital fee |
busin. | платёж по больничному листу | continued pay in case of sickness |
busin. | платёж по больничному листу | continued pay during illness |
med. | политика расходов больничных касс, ориентированная на доход | revenue-based expenditure policy |
lab.law. | получать выплаты по больничному листу | get access to sick pay (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
med. | получать медицинскую помощь в условиях больничного стационара | be being cared for at a hospital (Alex_Odeychuk) |
med. | помещать в больничную палату | ward |
gen. | помещение больничной аптеки, где по рецептам врача выдаются лекарства | dispensary |
construct. | помещения больничного или тюремного назначения | institutional premises (imerkina) |
HR | помощь по больничному листу | sick leave allowance (Poleena) |
med. | право выбора больничной кассы | open enrolment in health insurance |
Makarov. | привыкание к больничным условиям | hospital accommodation |
ed. | принципы и приёмы обучения и воспитания детей, проходящих длительный курс лечения в больничных условиях | hospital pedagogy |
Makarov. | приспособление к больничным условиям | hospital accommodation |
austral. | Программа развития системы больничного обслуживания | Hospitals Development Program (лейбористское правительство, избранное в 1972, приняло программу на основе доклада о больничном обслуживании в Австралии, подготовленного вновь созданной комиссией по здравоохранению. Программа предусматривала выделение значительных фондов для субсидирования строительства новых больниц, основных базовых клиник в западных р-нах Сиднея) |
insur. | расходы по больничному обслуживанию | cost of treatment |
med. | расчёт стоимости больничной помощи | hospital costing |
med. | рация больничной кареты неотложной медицинской помощи | hospital emergency ambulance radio |
med. | рация больничной кареты неотложной медицинской помощи | HEAR ("hospital emergency ambulance radio" kat_j) |
SAP. | региональная больничная касса | regional health insurance fund |
SAP. | региональная больничная касса | RHIF |
med. | региональный больничный совет | Regional Hospital Board |
lab.law. | Регистрация больничных | sick days records (linkin64) |
gen. | сесть на больничный | be out on sick leave (Bullfinch) |
gen. | сесть на больничный | take sick leave (Bullfinch) |
gen. | сесть на больничный | go on sick leave (Bullfinch) |
gen. | сесть на больничный | go on the sick list (To become ill or unwell; to become indisposed due to poor health. Jim went on the sick list over a month ago. Bullfinch) |
gen. | сидеть на больничном | draw sick pay (если речь о деньгах / Most people in your position would be staying home and drawing sick pay. (c) 4uzhoj) |
dipl. | система всеобщего бесплатного больничного и медицинского обслуживания | system of universal free hospital and medical care (в социалистических странах) |
plumb. | слив больничный | slop hopper (Beregond) |
med. | Служба больничной информации | Hospital Information Service (структура при общинах Свидетелей Иеговы для сотрудничества с больницами в вопросах лечения без переливания крови OstrichReal1979) |
med. | согласие больничной кассы на оплату расходов по стационарному лечению | cost reimbursement agreement for medical treatment in hospital |
med. | Союз больничных и аптечных работников | Drug and Hospital Workers Union |
med. | старший больничный ординатор | Senior House Officer (Великобритания) |
Makarov. | стены были выкрашены в белый больничный цвет | the walls were painted a clinical white |
med.appl. | стол для больничной палаты | table for sick-rooms |
med.appl. | стол для больничной палаты | table for hospital rooms |
insur. | страхование больничных и иных медицинских расходов | hospital and medical expenses insurance |
insur. | страхование больничных расходов | hospital insurance (key2russia) |
med. | "страхование больничных расходов" | hospital insurance (обязательная часть страхования по программе "Медикэр" по которой оплачивается пребывание в больнице, реабилитационном центре, хосписе и частично лечение на дому alexs2011) |
insur. | страхование от больничных и хирургических расходов | hospital-surgical expense insurance |
insur. | страхование профессиональной ответственности больничного учреждения | hospital professional liability insurance |
med. | уборщица больничных палат | wardmaid |
gen. | уйти на больничный | on the box (Блэк Кантри i-version) |
med. | укомплектованность больничными койками | bed complement |
health. | управление больничным хозяйством | hospital management (Andrey Truhachev) |
med. | услуги врача больничной кассы, имеющего полномочие на амбулаторное и стационарное обслуживание пациентов | services of SHI-physician with in-patient authorization |
lab.law. | уходить на больничный | get sick leave (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | учёт больничных листов сотрудника компании | sickness record (Tamerlane) |
gen. | Фонд доверительного управления по страхованию больничных расходов | Hospital Insurance Trust Fund (peregrin) |
sociol. | фонд оплаты больничных листов работников | employee's sick fund |
Игорь Миг | халатность больничного персонала | hospital malpractice |
med. | хранящиеся в больничной палате | ward stocks |
med. | член больничной кассы | member of health insurance fund |
med.appl. | шкаф для больничной палаты | cabinet for sick-rooms |
gen. | электронные больничные | electronic sick notes (Employers to benefit from launch of new electronic sick notes. Electronically generated sick notes were launched across the UK at the beginning of July. Alexander Demidov) |
gen. | электронный больничный | electronic sick leave (Ремедиос_П) |