Subject | Russian | English |
polit. | благосклонность избирателей | popularity with the voters (Andrey Truhachev) |
chess.term. | благосклонность Каиссы | grace and favor of Caïssa |
adv. | благосклонность потребителей | consumer patronage |
adv. | благосклонность потребителя | consumer favour |
gen. | чья-либо благосклонность, чьё-либо расположение | the light of someone's countenance (anadyakov) |
amer. | выказывать благосклонность | play favorites (Olegus Semerikovus) |
Makarov., inf., amer. | выказывать благосклонность | play favourites |
gen. | выражать благосклонность | hug (кому-либо) |
Makarov. | дети, которые хотят "завоевать благосклонность" своих учителей, могут подумать о таком подарке, как шоколад или конфеты | kids who want to "apple-polish" their teachers might consider a gift of chocolate or candy |
gen. | добиваться чьей-либо благосклонности | press suit with |
Игорь Миг | добиваться благосклонности | curry favor with |
gen. | добиваться чьей-либо благосклонности | plead suit with |
gen. | добиваться благосклонности дамы | lay siege to a lady's heart |
obs. | добиваться чьей-либо благосклонности | plead one's suit with (someone) |
gen. | добиться чьей-либо благосклонности | get into snb.'s graces |
gen. | добиться благосклонности | gain the good graces (Tion) |
gen. | добиться чьей-либо благосклонности | dance oneself into favour |
gen. | добиться благосклонности | get in good with (VLZ_58) |
gen. | добиться чьей-либо благосклонности | get into graces |
Makarov. | его достойное поведение было вознаграждено благосклонностью принца | his merit was rewarded by the favour of the prince |
gen. | жаждущий чьей-либо благосклонности | solicitous of someone's favour |
gen. | завоевать благосклонность | gain favour with |
gen. | завоевать благосклонность | win the favour of (кого-либо; Financial Times Alex_Odeychuk) |
idiom. | завоевать благосклонность | get on someone's good side (VLZ_58) |
Makarov. | завоевать чью-либо благосклонность | win someone's favour |
gen. | завоевать благосклонность | gain favour in sight |
gen. | заслужить благосклонность | come into favour |
gen. | заслужить чью-либо благосклонность | get on the right side of |
Makarov. | заслужить чью-либо благосклонность | get on the right side of (someone) |
gen. | испытывать благосклонность | be well disposed (к; towards Andrey Truhachev) |
gen. | лишать кого-либо, чьей-либо благосклонности | oust from the good graces of another |
gen. | лишиться чьей-л. благосклонности | fall into smb.'s disfavour |
Makarov. | не пользоваться чьей-либо благосклонностью | be in the bad graces of (someone) |
gen. | не пользующийся благосклонностью | disfavoured |
gen. | никого не обходить своей благосклонностью | deal out favours fairly |
gen. | оказывающий благосклонность | favourer |
gen. | оказывающий благосклонность | favorer |
Makarov. | он пользовался её благосклонностью | he enjoyed her favours |
gen. | он предпочёл призрачную благосклонность зрителей тому настоящему, что могла предложить ему моя дружба | he preferred the smoke of public applause to the real advantages which my friendship prepared for him |
gen. | он снискал благосклонность у своего начальника | he found favour with his employer |
gen. | очень нравиться кому-либо быть любимцем кого-либо пользоваться чьей-либо благосклонностью | be in high favour with |
gen. | очень нравиться кому-либо быть любимцем кого-либо пользоваться чьей-либо благосклонностью | stand high in favour |
gen. | очень нравиться кому-либо быть любимцем кого-либо пользоваться чьей-либо благосклонностью | be high in favour |
gen. | перестать пользоваться благосклонностью | drop out of favour |
gen. | получать благосклонность | receive grace (Alex Lilo) |
gen. | пользоваться благосклонностью | find favour in eyes (someone's) |
gen. | пользоваться чьей-либо благосклонностью | be in someone's good graces |
Makarov. | пользоваться чьей-либо благосклонностью | be high in someone's favour |
Makarov. | пользоваться чьей-либо благосклонностью | stand high in someone's favour |
Makarov. | пользоваться чьей-либо благосклонностью | be in high favour with (someone) |
Makarov. | пользоваться чьей-либо благосклонностью | be in good books |
gen. | пользоваться чей-либо благосклонностью | be in someone's good books |
Игорь Миг | пользоваться благосклонностью | be in good graces of (кого-либо) |
Игорь Миг | пользоваться благосклонностью | be well-liked by |
gen. | пользоваться чьей-либо благосклонностью | stand high with |
gen. | пользоваться благосклонностью женщин | enjoy the favours of a woman |
gen. | пользоваться благосклонностью женщины | enjoy the favours of a woman |
gen. | пользоваться благосклонностью женщины | enjoy the favors of a woman |
Gruzovik | пользоваться чьей-либо полной благосклонностью | bask in someone's favour |
gen. | пользующийся благосклонностью | favored |
gen. | пользующийся благосклонностью | favoured |
Игорь Миг | пользующийся благосклонностью | well-regarded |
Makarov. | после полагающихся испытаний герой вознаграждался браком или неким знаком божественной благосклонности | after due suffering, the hero was rewarded with a marriage or some token of divine favour |
gen. | потерять благосклонность | lose favour (segu) |
gen. | приобретать чью благосклонность лестью | curry favour with one |
gen. | приобретать чью благосклонность низкопоклонством | curry favour with one |
gen. | продемонстрировать благосклонность | show good will |
Makarov. | продемонстрировать благосклонность к | show good will to someone, something (кому-либо, чему-либо) |
gen. | проявлять благосклонность | grant a favour (по отношению к кому-либо) |
gen. | проявлять к кому-либо благосклонность | regard someone with favor |
gen. | проявлять к кому-либо благосклонность | regard someone with favour |
gen. | проявлять благосклонность | do someone a favour (по отношению к кому-либо) |
gen. | проявлять благосклонность | show favour (courage, intelligence, etc., и т.д.) |
Gruzovik | проявлять к кому-либо благосклонность | regard someone with favor |
gen. | снискать чью-либо благосклонность | find favour in someone's eyes |
gen. | снискать чью-либо благосклонность | put oneself right with |
gen. | снискать чью-либо благосклонность | find favor in someone's eyes |
Makarov. | снискать чью-либо благосклонность | secure the sympathy of (someone) |
gen. | снискать чью-либо благосклонность | set oneself right with |
gen. | снискать благосклонность | get on the right side of (someone Anglophile) |
gen. | снискать благосклонность | propitiate |
gen. | снискать чью-либо благосклонность | make oneself solid with |
Makarov. | снискать чью-либо благосклонность | put oneself right with (someone) |
Makarov. | снискать чью-либо благосклонность | set oneself right with (someone) |
Makarov. | снискать чью-либо благосклонность | make oneself solid with (someone) |
Gruzovik | снискать чью-н. благосклонность | find favor in someone's eyes |
gen. | снискать чью-то благосклонность | get on the right side of (someone) |
gen. | стараться заслужить благосклонность | make suit to |
slang | стремление вызвать чью-то благосклонность | bag-play |
gen. | упорно добиваться чьей-либо благосклонности | make a dead-set at |
Makarov. | утратить чью-либо благосклонность | lose favour in someone's sight |
gen. | утратить благосклонность | lose favour (segu) |