DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing без суда | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
без обращения в судwithout recourse to a court (ABelonogov)
без обращения в судout of court (1) before a legal hearing can take place: they are trying to settle the squabble out of court [as modifier] an out-of-court settlement 2) not worthy of consideration: the price would put it out of court for most private buyers. NODE Alexander Demidov)
без обращения в судwithout going to court (rechnik)
без обращения к судуwithout recourse to the courts (max UK hits. If the defect can be put right by the arbitral tribunal itself, without recourse to the courts, this is a sensible solution. Alexander Demidov)
без посредничества судаout-of-court
без рассмотрения дела в судеwithout due process of law (Fifth Amendment: Due Process. The government may not deprive citizens of "life, liberty, or property" without due process of law. This means that the government has to follow rules and established procedures in everything it does. Alexander Demidov)
без рассмотрения дела в судеwithout due course of law (last clause of the 10th section of our declaration of rights, which declares, that "no man shall be deprived of life, liberty, or property, without due course of law. | Thus, under the Specific Relief Act, a person who had been dispossessed of certain immovable property, without due course of law, can recover back the | Personal liberty encompassed freedom of movement and freedom from imprisonment without due course of law. Alexander Demidov)
без суда и следствияextrajudicially (Islet)
без суда и следствияsummary (Liv Bliss)
ватерлиния, когда судно без грузаlight water line
задерживать подозреваемых в совершении террористических актов до трёх месяцев без суда и следствияdetain terrorist suspects for up to 3 months without trial (bigmaxus)
казнь без судаextrajudicial execution
китобойное судно вернулось без добычиthe whaling ship returned home clean
наказание без судаlynch law
наказывать без судаlynch
наличие процесса по тому же делу в иностранном суде как основание для оставления иска без рассмотренияlis alibi pendens
объявить о пропаже без вести суднаpost
объявить о пропаже без вести суднаpost a ship as missing
расправа без судаScarborough warning
расправиться с кем-либо без судаtake the law into own hands
расправиться без судаtake the law into one's own hands
расправиться над кем-либо без судаtake the law into own hands
расправляться без судаtake the law into one’s own hands
расстрел без судаsummary execution (и следствия)
содержаться в тюрьме без суда и следствияbe hold in prison without trial (bigmaxus)
суд отклонил иск без разбирательства делаthe court dismissed the case without passing upon it
увольнение из армии без судаadministerial discharge (в США)
фрахтователь по договору фрахтования судна без экипажаbareboat charterer (бербоут-чартеру 4uzhoj)
этому полицейскому нечего крутиться в нашем гараже без санкции судаthat policeman had no business poking about in our garage without a court order