Russian | English |
пожалуйста, пересылайте мне всю мою почту, пока я в отпуске | please forward any letters to me while I'm on holiday |
пока я поправлялся, прошло два года, и всё это время он кормил меня с ложки и выполнял всю работу по дому | it took two years for me to get better, during which time he spoon-fed me and did absolutely everything around the house |
хватит засыпать меня всеми этими вопросами | do stop plaguing me with all these questions |
я все ждала, когда же он придёт | I waited and waited, and wondered whenever he would come |
я всю жизнь живу здесь | I have lived here all my life |
я всю жизнь сражался с ветряными мельницами | I was always a tilter at windmills |
я всё больше уставал | I became more and more tired |
я нашёл его мрачным и всем недовольным | I found him morose and snappish |
я не хочу давать интервью, потому что не хочу, чтобы газеты выставили меня всем напоказ | I do not wish to be interviewed, because I do not want to be promenaded in the papers |
я несколько часов клеил фотографии в семейный альбом, так что у меня все пальцы в клею | I spent hours sticking the photographs into the family book, and my fingers got all gummed up |