Russian | English |
всякая автобиографическая чушь, написанная за него Марком Хантом | the autobiographical boloney ghostwritten by Mark Hunt for him |
всё, что они говорят вам по поводу чести, патриотизма и славы, есть не что иное, как полная чушь | it's all bunk what they're saying to you, about honour and patriotism and glory |
его речь – сплошная чушь | his speech is just a load of crap |
её план – полная чушь | her plan is rank nonsense |
не верю я в эту чушь, в которую веришь ты | I don't hold with some of the strange ideas that you believe in |
нести чушь | talk bunkum |
нести чушь | talk through one's neck |
нести чушь | talk through the back of one's neck |
нести чушь | talk cock |
нести чушь | speak bunkum |
обычно то, что он выдумывал, бывало абсолютной чушью | what he usually improvised was just a load of cock |
он крупный писатель? какая чушь! | he a great author? applesauce! |
он не верит в эту чушь | he doesn't believe that crap |
он нёс какую-то чушь | he was talking rot |
он нёс какую-то чушь | he talked a lot of punk |
он такую чушь несёт – невозможно! | he is talking such terrible nonsense! |
он такую чушь несёт – невозможно! | she is talking such impossible nonsense! |
полно драматургов, которые по старинке продолжают запихивать всякую сентиментальную чушь в жёстко заданные схемы | there is no lack of playwrights who carry on the old trade of packaging sentimental hokum into a tough shell |
пора забыть об этой чуши и посерьёзнеть | it's time to put away those foolish ideas and become serious |
пороть чушь | talk bullshit |
пороть чушь | talk nuts |
пороть чушь | talk crap |
пороть чушь | talk nonsense |
хватит чушь молоть! | don't hand me that crap |
хозяин верит любой чуши, которую мы ему рассказываем | master believes all the crams we tell |
читатели газет и не догадываются, какой чушью их потчуют | readers of the newspapers do not recognize every shenanigan inflicted upon them |
что за чушь! | that's rich! |
эти несущие чушь ослы | such babbling blockheads |
это чушь | it doesn't make sense |
это чушь | it makes no sense at all |
этот роман просто чушь | that novel is mere trash |
я ещё никогда не слышал такой откровенной чуши | I never heard such evendown nonsense |