DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing Чушь | all forms | exact matches only
RussianEnglish
бессмысленная чушьnonsensical drivel (Taras)
всё это полная чушьthe whole thing is a load of cobblers (suburbian)
всё это чушь собачьяthe whole thing is a load of cobblers (suburbian)
всё это чушь собачьяthe whole thing was a load of cobblers (suburbian)
вы несёте полную чушьyou're talking through your hat
говорить чушьrant
Говорить чушьTalk pants (британский разговорный слэнг dikey1985)
городить чушьtalk out of one's arse (vogeler)
городить чушьtalk out of one's ass (vogeler)
городить чушьtalk nonsense
и тому подобная чушьand all that sort of rot (ART Vancouver)
какая чушь!what a load of tripe! (Taras)
когда человек рассказывает о себе всякую чушь, лишь бы переспатьforeploy (papillon blanc)
кончай нести чушь!cut the shit!
кончай пороть чушь!cut the shit!
маркетинговая чушьmarketing fluff (The economist: Though this sounds like marketing fluff, it comes from a bankruptcy filing. nosorog)
не пори чушьdon't talk so dumb (Anglophile)
невозможно слушать ту чушь, которую он несётit's unhearable to hear the nonsense he is talking!
неслыханная чушьutter nonsense
нести абсолютную чушьtalk through the back of one's neck
нести абсолютную чушьtalk through the back of one's head
нести несусветную чушьspeak bandog and Bedlam
нести полную чушьtalk absolute nonsense (You're talking absolute nonsense! – Вы несёте полную чушь! ART Vancouver)
нести полную чушьtalk perfect nonsense (You're talking perfect nonsense. – Ты несёшь полную чушь. ART Vancouver)
нести чушьtalk bollocks
нести чушьtalk out of one's ass (4uzhoj)
нести чушьtalk out of one's arse (vogeler)
нести чушьbe full of beans (Bartek2001)
нести чушьtalk gibberish
нести чушьtalk like a nut (Hey, stop talking like a nut. You don't know what you're saying – Прекрати нести чушь. Ты не понимаешь, что говоришь Taras)
нести чушьtalk out of one's hat (то же, что multitran.com agylshyn_oqy)
нести чушьsound delusional (Morning93)
нести чушьshoot one's mouth off
нести чушьtalk through one's hat
нести чушьhaver
нести чушьtwaddle
нести чушьtalk nonsense
нести чушь, вздорtalk through one's hat (agylshyn_oqy)
нести чушь, вздорtalk out of one's hat (agylshyn_oqy)
нести чушь собачьюcrap
несуразная чушьcomplete and utter rubbish (Alexander Demidov)
он такую чушь несёт – невозможно!it's unhearable to hear the nonsense he is talking!
откровенная чушьpure garbage (4uzhoj)
откровенная чушьutter nonsense (нести откровенную чушь ART Vancouver)
перестань чушь поротьcut out this applesauce (чушь нести, говорить ерунду и т.д. Alya12)
перестать нести чушьbreak it up
перестать пороть чушьback off
полная чушьutter nonsense (Alex_Odeychuk)
полная чушьcomplete nonsense (Alex_Odeychuk)
полная чушьsheer nonsense
полная чушьperfect drivel (This is all perfect drivel! ART Vancouver)
полная чушьoutright nonsense (4uzhoj)
полная чушьtotal nonsense (Yeldar Azanbayev)
полная чушьdownright nonsense (Andrey Truhachev)
полная чушьunadulterated nonsense (Anglophile)
полная чушьa parcel of rubbish
полнейшая чушьtotal bunk
полно драматургов, которые по старинке продолжают втискивать всякую сентиментальную чушь в жёстко заданные рамкиthere is no lack of playwrights who carry on the old trade of packaging sentimental hokum into a tough shell
полный бред и полная чушьtotal and complete nonsense (Как это делается? Во-первых, создаётся образ врага в виде России, а потом объявляется, что Трамп – наш фаворит. Это полный бред и полная чушь. – ВВП)
пора выбросить из головы эту чушь и стать серьёзнееit's time to put away those foolish ideas and become serious
пороть чушьtalk daft (Anglophile)
пороть чушьcarry on
пороть чушьdrivel
пороть чушьtalk through a hole in head (Anglophile)
пороть чушьtalk through hat (Anglophile)
пороть чушьtalk out of the top of one's head (Anglophile)
пороть чушьtalk through the back of one's neck (Anglophile)
пороть чушьtalk through one's hat
пороть чушьregurgitate nonsense
пороть чушьtalk out of the back of one's neck (Anglophile)
пороть чушьtalk bunk
пороть чушьjive
пороть чушьtalk buncombe
пороть чушьspeak buncombe
пороть чушьtalk drivel
пороть чушьspeak bunkum
пороть чушьtalk bunkum
пороть чушьtalk gibberish
пороть чушьtwaddle
приснится же такая чушьwhat rubbish you dream sometimes (Technical)
собачья чушьbullshit
такого рода чушьthat sort of crap (Ivan1992)
трудно понять, откуда взялся твой друг, если он несёт такую чушьit's hard to understand where your friend is coming from when he says such crazy things
феерическая чушьutter BS
что за чушь!what stuff!
что за чушь!don't be absurd! (Aly19)
что за чушь!what a load of old cobblers! (Taras)
что за чушь вы несёте?you're talking through your hat (ART Vancouver)
чушь и вздорtrifles (scherfas)
чушь и вздорrubbish (scherfas)
чушь несусветнаяutter bilge (Albonda)
чушь, нонсенсbull's wool (kite4ka)
чушь полнейшаяutter nonsense
чушь свинячьяdumb as hell (КГА)
чушь собачьяcrud
чушь собачьяcomplete nonsense (sinoslav)
чушь собачьяa load of old cobblers (Anglophile)
чушь собачьяutter nonsense (Alexander Demidov)
чушь собачьяshizit
чушь собачьяfudge
чушь собачьяrubbish
чушь собачьяclaptrap (Taras)
чушь собачьяbull shit
чушь собачьяutterly uninformed nonsense
чушь собачьяbullshit
чушь, чепухаbonkers (NickkciN)
это всё чушьthat's all tripe
это всё чушьthat's a lot of tripe
это всё чушьit's all a lot of hooey
это полная чушьit's a load of crap
это полная чушьit's a pile of crap
это полная чушьit's a bunch of crap
это совершеннейшая чушьthat's absolute rubbish
это совершеннейшая чушьthat's absolute nonsense
я никогда не слышал такой чуши!I never heard such nonsense
явная чушьrank nonsense