DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing Что ты думаешь | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.возможно, тебе придётся настаивать на повышении зарплаты дольше, чем ты думаешьyou may have to stick out for your pay rise longer than you expected
proverbдумай не о том, чего тебе не хватает, а о том, что имеешьthink not on what you lack as much as on what you have
inf.Думаю, ты и без меня понимаешь, чтоdo I really need to explain... ? (SirReal)
Makarov.если ты не будешь следить за своим сердцем, ты отбросишь коньки раньше, чем думаешьif you don't take care of your heart, you might pop off sooner than you think
gen.значит, ты думаешь, чтоthen you think that
gen.и даже когда ты отводишь взгляд, я знаю, что ты думаешь обо мнеand even when you look away I know you think of me (Alex_Odeychuk)
inf.и ты думаешь, что это весело?you think you're funny, do you? (Andrey Truhachev)
Makarov.как ты думаешь, они выиграют? – Ну, что ты! У них нет ни одного приличного игрокаdo you think they will win?-Do me a favour! They haven't got a single decent player
busin.как ты думаешь, что лучше?which would you prefer? (Johnny Bravo)
Makarov.мне бы не хотелось, чтобы ты думал, что я нападаю на Португалию и португальцевI shouldn't like you to get the idea I'm trying to knock Portugal and the Portuguese
Makarov.не думай, что тебе не придётся за это платитьdon't go away with the idea that you won't have to pay for it
inf.неужели ты думаешь, что это весело?you think you're funny, do you? (Andrey Truhachev)
explan.о чём ты думаешь?penny for your thoughts? (Taras)
idiom.о чём ты думаешь?penny for your thoughts (ramix)
gen.о чём ты думаешь?a penny for your thoughts
emph.о чём ты только думаешь?what the hell are you thinking? (Alex_Odeychuk)
emph.о чём ты только думал?what the hell were you thinking? (Alex_Odeychuk)
Makarov.он думает, что ты в нашей семье – слабое местоhe thinks you're a soft touch in the family
gen.он думает, что ты в нашей семье – слабое местоhe thinks you're a soft touch in the family
gen.он не неволит тебя, но он думает, что ты должен сделать этоhe doesn't force you to do it, but he thinks you should
gen.он не неволит тебя, но он думает, что ты должен сделать этоhe doesn't compel you to do it, but he thinks you should
slangПоложение намного сложней, чем ты думаешьyou don't know the half of it (Interex)
lit.Пришлось пуститься в разговоры, чтобы выиграть время, пока не подойдут остальные: "Я, конечно, не снайпер, но если с такого расстояния не пробью тебе коленные чашечки, тогда твоя взяла! И если ты думаешь, что с простреленными коленками очень весело, то — вперёд!"I was wordy, trying to talk him into waiting until the others came up. 'I'm no Annie Oakley, but if I can't pop your kneecaps with two shots at this distance, you're welcome to me. And if you think smashed kneecaps are a lot of fun, give it a whirl.' (D. Hammett)
gen.скажи ему откровенно, что ты о нём думаешь!let him have it!
gen.так вот что ты думаешь!that's what you think! (Andrey Truhachev)
gen.ты действительно думаешь, что сумеешь это сделать?you really think you have it made?
Makarov.ты действительно думаешь, что ты сумеешь это сделатьyou really think you have it made
Makarov.ты действительно думаешь, что ты сумеешь это сделатьyou really think you got it made
gen.ты думаешь, что ты очень крутой, да?you think you're some, now, don't you?
gen.ты, наверняка, не на столько наивен, чтобы думать, что это что-нибудь изменитyou are surely not so naive as to think that this will change anything
amer.ты что, думаешь жизнь такая простая штука?do you think life is all beer and skittles? (Yeldar Azanbayev)
inf.ты,видимо, думаешь, что это весело?you think you're funny, do you (Andrey Truhachev)
Makarov.чем ты сегодня вечером думаешь заняться?what's your lay tonight?
gen.что ты думаешь?what do you think?
gen.что ты думаешь иметь от этого?, что тебе обломится от этого?what's your angle in this?
gen.что ты думаешь о чем-л?where do you come down on something? (Пан)
gen.что ты думаешь о нем?what do you think of him? (Franka_LV)
gen.что ты думаешь о новом помощнике?what do you make of the new assistant?
slangчто ты думаешь обо мнеtake me on (из песни АНА TaylorZodi)
gen.что ты думаешь по этому поводу?tell me your thoughts on the matter
gen.что ты думаешь по этому поводу?how does that grab you? (dendrill)
inf.что ты думаешь по этому поводу?I want to get your take on this (ART Vancouver)
inf.что ты об этом думаешь?what's your spin on that? (anyname1)
gen.что ты об этом думаешь?how are you taking the news? (busska)
Makarov.эту простуду тяжёло лечить, иногда случаются рецидивы, когда ты уже думал, что выздоровелthis kind of feverish cold is slow to cure, it often kicks back just when you think you're better
gen.я думал, что ты мужчина, а ты ещё ребёнокI thought you were a man, but you are still a child
mus.я знаю, что ты думаешь обо мне, как о безбашенной куколкеI think you know I'm damn precious (Alex_Odeychuk)