Subject | Russian | English |
ecol. | Агентство по развитию рыболовства у островов южной части Тихого океана | South Pacific Islands Fishery Development Agency |
mil., avia. | американская компания по пусковым системам в районе Тихого океана | Pacific American Launch Systems |
mil., avia. | арктические районы Тихого океана | Polar Pacific |
avia. | Ассоциация авиакомпаний южной части Тихого океана | Association of South Pacific Airlines |
gen. | Ассоциация женщин стран Тихого океана и Юго-Восточной Азии | Pan-Pacific and South-East Asia Women's Association |
ecol. | Ассоциация по изучению региона Тихого океана, примыкающего к Азии | Pacific Asian Studies Association |
refrig. | батарея тихого охлаждения | gravity convection battery |
refrig. | батарея тихого охлаждения | gravity battery |
refrig. | батарея тихого охлаждения | free convection coil |
refrig. | батарея тихого охлаждения | natural convection coil |
refrig. | батарея тихого охлаждения | natural convection battery |
refrig. | батарея тихого охлаждения | gravity convection coil |
refrig. | батарея тихого охлаждения | free convection battery |
nautic. | бортовая качка на тихой воде | still water rolling |
inf. | был крайне тихим, с тех пор как | has been real quiet ever since (Shabe) |
Makarov. | было ясное тихое утро начала лета | it was a soft, early summer's morning |
Игорь Миг | быть ниже травы, тише воды | live under the radar |
inf. | быть "тише воды, ниже травы" | fly under the radar (Rust71) |
gen. | быть тише воды, ниже травы | make oneself as little as possible (Anglophile) |
Игорь Миг | быть тише воды, ниже травы | live under the radar |
Makarov. | быть тише воды, ниже травы | sit still |
gen. | быть тише воды, ниже травы | be as still as a mouse (Anglophile) |
gen. | быть тише воды, ниже травы | be humbled (Anglophile) |
ecol. | Бюро экономического сотрудничества в южной части Тихого океана | South Pacific Bureau for Economic Cooperation |
gen. | Бюро экономического сотрудничества южной части Тихого океана | South Pacific Bureau for Economic Cooperation |
Makarov. | в двенадцать лет он был тихим, спокойным мальчиком | at twelve he was a quiet boy |
Makarov. | в Тихом океане залегают несколько материковых возвышенностей | Few continental rises occur in the Pacific Ocean |
nautic. | ватерлиния на тихой воде | calm waterline |
gen. | ВВС в зоне Тихого океана | Pacific Air Force |
avia. | ВВС США в зоне Тихого океана | Pacific Air Force |
nautic. | вертикальная качка на тихой воде | dipping |
Makarov. | вести себя тише | sing small |
Игорь Миг | вести тихий образ жизни | keep one's personal life low-key |
mil. | ВМС в юго-западном районе Тихого океана | Southwest Pacific |
ecol. | Временная конвенция о сохранении котиков в северной части Тихого Океана | Interim Convention on Conservation of North Pacific Fur Seals (1957) |
geol. | вулканический пояс тихого океана | ring of fire (вокруг) |
Makarov. | высокие белые скалы окружали тихую морскую пустыню | the tall white rocks walled the waste of silent sea |
gen. | Говорите тише | Keep your voice down (ART Vancouver) |
gen. | говорить тихим голосом | talk in a low soft, loud, etc. voice |
Makarov. | говорить тихим голосом | speak in a quiet voice |
Makarov. | говорить тихим голосом | speak in a low voice |
gen. | говорить тихим голосом | speak in a low voice (понизив голос) |
gen. | говорить тихим шёпотом | speak in low murmurs (dimock) |
gen. | говорить тише | back off |
inf. | говорить тише и медленнее | back off (Yeldar Azanbayev) |
inf. | давайте продолжим наш разговор в более тихом месте | let's go somewhere where it's more quite (там, где нас не будут беспокоить) |
Игорь Миг | действовать тихой сапой | keep under the radar |
poetic | делать тихим | serene (небо, воздух) |
obs. | делать тихим | serene |
gen. | делать тихим | becalm |
gen. | делать что-либо тихой сапой | do something in a corner |
Makarov. | делать тише | make softer |
gen. | День Победы в Тихом океане | V-P Day (Artjaazz) |
gen. | День Победы в Тихом океане | V-J Day (Artjaazz) |
gen. | День Победы в Тихом океане | Victory in the Pacific Day (Artjaazz) |
gen. | День Победы в Тихом океане | Victory over Japan Day (Artjaazz) |
nautic. | десантные силы в Тихом океане | Amphibious Forces, Pacific |
nautic. | десантные силы в тихом океане | Pacific (США) |
for.chem. | Джорджия – Тихий океан | GP (Georgia-Pacific LLC, Один из крупнейших в мире производителей и поставщиков целлюлозы, бумаги, туалетных принадлежностей и бумажных полотенец, упаковки, строительных материалов и сопутствующих химикатов. Побеdа) |
gen. | до нас донеслись тихие звуки музыки | soft music loud songs, strange shouts, loud noise, etc. greeted our ears (и т.д.) |
gen. | до нас донеслись тихие звуки музыки | soft music loud songs, strange shouts, loud noise, etc. greeted us (и т.д.) |
gen. | довольно тихий | it's quite quiet (Shelkan4ik) |
Makarov. | Дом в тихом месте, с садом, недалеко от Гайд-Парка. Центральное отопление, горячая вода. Два шага от метро | Quiet garden square near Hyde park. Real hot water. Bang on tubes |
gen. | достигнуть тихой гавани | be in smooth water |
Makarov. | Дрейк был весь поглощён идеей совершить плавание по Тихому океану | drake was consumed by the idea of sailing into the Pacific |
fig. | ехать тихо | drive slowly |
Makarov. | её крики становились все тише и тише | her cries grew fainter |
gen. | жить в состоянии тихого отчаяния | live in quiet desperation (Alex Lilo) |
Makarov. | жить на этой тихой улице | live in this quiet street |
gen. | жить тихи и мирно | live a quiet life (Andrey Truhachev) |
gen. | жить тихой семейной жизнью | live a calm family life (bigmaxus) |
refrig. | замороженный в камере тихого замораживания | sharp-frozen |
gen. | здесь всегда тихо | it's always quiet here |
gen. | зона Тихого океана | Pacific Region |
gen. | зона Тихого океана | Pacific Ocean Area |
nautic. | идти тихим ходом | sail slowly (Andrey Truhachev) |
gen. | идти тихим шагом | step |
nautic. | извещения об опасных районах в тихом океане | Danger Areas in the Pacific |
nautic. | изгибающий момент на тихой воде | still-water bending moment |
ecol. | изучение климата экваториальной зоны Тихого океана | Equatorial Pacific Ocean Climate Study (США) |
ecol. | Индо-Тихоокеанский совет по вопросам рыболовства в Индийском и Тихом океанах | Indo-Pacific Fisheries Council (Продовольственная и сельскохозяйственная организация ООН) |
gen. | Институт по подготовке кадров и научным исследованиям в области всемирного наследия для региона Азии и Тихого океана | WHITRAP (Bagdanis) |
gen. | Институт по подготовке кадров и научным исследованиям в области всемирного наследия для региона Азии и Тихого океана | World Heritage Training and Research Institute for the Asia and the Pacific Region (Bagdanis) |
nautic. | испытание на тихой воде | still-water test |
nautic. | испытания на тихой воде | smooth water trials |
refrig. | камера тихого замораживания | sharp froster |
refrig. | камера тихого замораживания | sharp freezer room |
refrig. | камера тихого замораживания | still air froster |
refrig. | камера тихого замораживания | slow froster |
refrig. | камера тихого замораживания | slow freezer |
refrig. | камера тихого замораживания | sharp sharp-freezing room |
refrig. | камера тихого замораживания | sharp freeze room |
refrig. | камера тихого охлаждения | still air cooler |
Makarov. | капсула приводнилась в Тихом океане | the capsule splashed down in the Pacific |
Makarov. | когда тихая могила разверзнется, я буду готов к похоронам, но не раньше того | when the silent tomb shall yawn, I shall be ready for burial, not before |
gen. | командование ВВС в зоне Тихого океана | Pacific Air Force Command (США) |
gen. | Комиссия для стран южной части Тихого океана | South Pacific Commission |
gen. | Комиссия по делам стран Азии и Тихого океана | Commission on Asian and Pacific Affairs |
ecol. | Комиссия по котикам в северной части Тихого океана | North Pacific for Seal Commission |
ecol. | Комиссия по лесоводству стран Африки и Тихого океана | Asia-Pacific Forestry Commission (Продовольственная и сельскохозяйственная организация ООН) |
ecol. | Комиссия по морскому котику в северной части Тихого океана | North Pacific Fur Seal Commission |
ecol. | Комиссия по морскому котику северной части Тихого океана | North Pacific Fur Seal Commission |
gen. | Комиссия по рыболовству в Западной и Центральной частях Тихого океана | WCPFC Western & Central Pacific Fisheries Commission (WCPFC AllaR) |
gen. | Комиссия по рыболовству в Западной и Центральной частях Тихого океана | Western & Central Pacific Fisheries Commission (WCPFC AllaR) |
ecol. | Комиссия по рыболовству в северо-западной части Тихого океана | North-West Pacific Fisheries Commission |
ecol. | Комитет по координации совместной разведки полезных ископаемых в прибрежных районах южной части Тихого океана | Committee for Coordination of Joint Prospecting for Mineral Resources in South Pacific Offshore Areas |
ecol. | Конвенция о защите морской среды и прибрежных районов юго-восточной части Тихого океана | Convention for the Protection of the Marine Environment and Coastal Area of the South-East Pacific (1981) |
Makarov. | концентрация и изменения изотопов углерода в секторе восточного поднятия Тихого океана и Аравийском море | concentration and carbon isotope variability at East Pacific rise and in the Arabian sea |
Makarov. | крики стали тише | the cries grew fainter |
gen. | кричать "тише!" | call for silence |
nautic. | крутящий момент на тихой воде | still-water torque |
mil. | курсы обучения способам выживания в условиях джунглей ВВС США в зоне Тихого океана | PACAF Jungle Survival School |
mil., avia. | курсы обучения способам выживания в условиях джунглей военно-воздушных сил США в зоне Тихого океана | PACAF jungle survival school |
ecol. | Международная комиссия по рыболовству в северной части Тихого океана | International North Pacific Fisheries Commission |
gen. | Международная комиссия по рыболовству в северной части Тихого океана | International North Pacific Fisheries Commission (Канада) |
ecol. | Международная конвенция о рыболовстве в открытых водах северной части Тихого океана | International Convention for the High Seas Fisheries of North Pacific Ocean (1952) |
gen. | мифическое существо, живущее в горах и лесах северо-западного побережья тихого океана | omah |
Makarov. | мне нравится просыпаться под тихую музыку, а не под визгливые голоса | I like to get up to soft music, not shouting voices |
Makarov. | море было тихое | the sea was smooth |
Makarov. | море было тихое | sea was smooth |
Makarov. | музыка стала очень тихой | the music has gone very quiet |
gen. | мы услышали тихие звуки музыки | soft music loud songs, strange shouts, loud noise, etc. greeted our ears (и т.д.) |
gen. | мы услышали тихие звуки музыки | soft music loud songs, strange shouts, loud noise, etc. greeted us (и т.д.) |
gen. | мягкий, тихий | soft-spoken (ssn) |
gen. | на Тихом океане | in the Pacific (Alexander Demidov) |
Makarov. | найти тихую пристань | come to an anchor |
fig. | найти тихую пристань | come to anchor |
gen. | перен. найти тихую пристань | come to anchor (остепениться) |
gen. | найти тихую пристань | drop anchor |
nautic. | напряжение на тихой воде | still-water stress |
Makarov. | напряжения в связях корпуса судна на тихой воде | still-water stresses |
gen. | наше тихое убежище | our sweet recess |
gen. | не костюм, а тихий ужас | a villainous suit of clothes |
O&G | нефтепровод "Восточная Сибирь – Тихий океан" | Eastern Siberia – Pacific Ocean oil pipeline (MichaelBurov) |
oil | нефтепровод "Восточная Сибирь – Тихий океан" | East Siberia – Pacific Ocean pipeline (MichaelBurov) |
Makarov. | общая атмосфера опасности усугублялась тем, что он был так сердечен и говорил тихим голосом | the whole air of menace was accentuated by the fact that he was so cordial and soft-voiced |
ecol. | Общество изучения сорных растений стран Азии и Тихого Океана | Asian-Pacific Weed Science Society |
gen. | Общество стран Азии и Тихого океана по изучению сорных растений | Asian-Pacific Weed Science Society (США) |
Makarov. | океанские течения в тропической зоне Тихого океана движутся с востока на запад | the ocean currents of the tropical Pacific travel from east to west |
Makarov. | омываемый водами Тихого океана | bathed by the waters of the Pacific |
gen. | он был весь поглощён идеей совершить плавание по Тихому океану | he was consumed by the idea of sailing into the Pacific |
gen. | он говорил тихим голосом | he spoke in a low voice |
Makarov. | он живёт в тихом районе | he lives in a quiet neighbourhood |
Makarov. | он заговорил тише | here his voice fell |
Makarov. | он наслаждался тихой семейной жизнью | he relished the simple family life |
Makarov. | он прожил всю жизнь, как в тихой заводи, а его мысли часто не имели никакого отношения к окружающей реальности | he had lived in a backwater all his life, and his ideas were often out of touch with reality (F. Swinnerton) |
Makarov. | он слышал тихое урчание двигателя | he heard the gentle purr of an engine |
Makarov. | он уже переплывал Тихий океан | he had already sailed the Pacific |
Makarov. | она всегда говорит тихим голосом | she always speaks in a low voice |
Makarov. | она говорила тихим голосом, доверчиво наклонившись к нему | she spoke in a low voice, leaning towards him confidingly |
Makarov. | она очень тихая, не поухаживаешь за ней немножко на вечеринке, чтобы расшевелить её? | she is very quiet, will you look after her at the party and try to lead her out a little? |
fishery | Организация по морским наукам в северной части Тихого океана | North Pacific Marine Science Organization (PICES Ying) |
nautic. | осадка на тихой воде | stillwater draft |
gen. | от берегов Атлантики до самого Тихого океана | all the way from the Atlantic to the Pacific |
comp. | Панамериканская организация спутниковой связи в регионе Тихого океана | Pan American Pacific Satellites Corporation |
ecol. | перевод на тихий ход | damping |
gen. | перед тихим часом | before their naptime (Alex_Odeychuk) |
gen. | переполох в тихом семействе | a flutter in the dovecote |
gen. | переполох в тихом семействе | a flutter in the dovecot |
gen. | пересекающий Тихий океан | transpacific |
nautic. | период вертикальной качки на тихой воде | period of dipping |
gen. | плавать в Тихом океане | sail the Pacific Ocean |
ecol. | План действий по защите северо-западной части Тихого океана от загрязнения | Action Plan for the Protection, Management and Development of the Marine and Coastal Environment of the Northwest Pacific Region (NOWPAP Ivan Pisarev) |
ecol. | План действий по защите северо-западной части Тихого океана от загрязнения | NOWPAP (Belk) |
gen. | по другую сторону Тихого океана | transpacific |
Makarov. | по классу пробежал тихий шёпот | a quiet murmur passed through the classroom |
inf. | по-тихому | without any fuss (Abysslooker) |
Игорь Миг | по-тихому | below the radar |
Makarov. | под тихое музыкальное сопровождение | to the accompaniment of soft music |
gen. | подвигаться вперёд тихими шагами | creep along |
obs. | подвигающийся тихим шагом | pedetentous |
Makarov. | Постоянная комиссия для южной части Тихого океана | Permanent Commission for the South Pacific (PCSP) |
gen. | Постоянная комиссия для южной части Тихого океана | CPPS (Permanent Commission for the South Pacific) |
gen. | Постоянная комиссия конференции по использованию и сохранению морских ресурсов в южной части Тихого океана | Permanent Commission of the Conference on the Use and Conservation of the Marine Resources of the South Pacific |
ecol. | Постоянная комиссия по охране морских ресурсов южной части Тихого океана | Permanent Commission for Conservation of Maritime Resources of South Pacific |
ecol. | прибрежные районы южной части Тихого океана | South Pacific offshore areas |
gen. | провести тихий вечер дома | have a quiet one at home (Bullfinch) |
ecol. | Программа изучения переноса тепла и солей в Тихом океане | Pacific Transport of Heat and Salt Program |
shipb. | проектный изгибающий момент на тихой воде | design stillwater bending moment (Иван Фил) |
ecol. | Протокол о защите юго-восточной части Тихого океана от загрязнения из находящихся на суше источников | Protocol for the Protection of the Mediterranean Sea against Pollution from Land-based Sources (1983) |
ecol. | Протокол о поправках к Временной конвенции о сохранении котиков северной части Тихого океана | Protocol Amending the Interim Convention on the Conservation of North Pacific Fur Seals (1963) |
ecol. | Протокол о поправках к Международной конвенции по рыболовству в открытом море северной части Тихого океана | Protocol Amending the International Convention for High Seas Fisheries of the North Pacific Ocean (1978) |
gen. | разговор тихим голосом | low conversation |
gen. | рассказывать что-л. тихим голосом | tell smth. in a low voice |
gen. | рассказывать о чём-л. тихим голосом | tell smth. in a low voice |
gen. | Региональная Конвенция государств Азии и Тихого океана | Asia-Pacific Regional Convention (ЮНЕСКО, Бангкок, 1983 г.; UNESCO, Bangkok, 1983 anyname1) |
Makarov. | рёв стал тише | the roar decreased in volume |
gen. | с востока страну омывает Тихий океан | on the west the country is washed by the Pacific |
gen. | с запада Калифорнию омывает Тихий океан | the Pacific Ocean bounds California on the west |
gen. | с тихим голосом | mild spoken |
gen. | с тихим, мягким голосом | mild-spoken |
Makarov. | "салют" был в итоге уведён с орбиты и сгорел над Тихим океаном 11 октября | Salyut was eventually de-orbited and burnt up over the Pacific Ocean on 11 October |
gen. | сбежать по-тихому | make a clean getaway (Taras) |
Makarov. | сделать звук тише | turn the sound down |
gen. | сделать тихим | becalm |
Makarov. | северная и южная части Атлантического и Тихого океанов, Северный Ледовитый океан, моря Антарктики и Индийский океан | the seven seas |
gen. | северная и южная части Тихого океана, Северный Ледовитый океан, моря Антарктики и Индийский океан | the seven seas |
Makarov. | северная часть Тихого океана | North Pacific Ocean |
gen. | северный район Тихого океана | North Pacific Area |
gen. | северо-восточный морской путь, связывающий Атлантический океан через Северное море с Тихим | North-east Passage |
gen. | северо-западный морской путь, связывающий Атлантический океан с Тихим | North-west Passage |
Makarov. | сказать что-либо тихим голосом | say something in a low voice |
nautic. | скорость хода на тихой воде | calm water speed |
nautic. | скорость на тихой воде | still water speed |
Makarov. | скорость по тихой воде | calm water speed |
gen. | Совет по рыболовству в Индийском и Тихом океанах | Indo-Pacific Fisheries Council (Таиланд) |
ecol. | Соглашение о продлении действия Временной конвенции о сохранении котиков северной части Тихого океана | Agreement Extending the Interim Convention on Conservation of North Pacific Fur Seals (1969) |
Makarov. | спокойные воды Тихого океана | the serene waters of the Pacific |
Makarov. | спокойные воды Тихого океана | serene waters of the Pacific |
gen. | спокойный и тихий, как на кладбище | eery (не несёт коннотации страха, только странности – и тишина... Capital) |
comp. | спутник связи для восточного региона Тихого океана | Eastern Pacific Satellite |
comp. | спутник связи для западного региона Тихого океана | Western Pacific Satellite |
ecol. | срочное извещение об опасностях плавания на районы Тихого океана | hydrographic Pacific |
gen. | страны Южной части Тихого океана | PSIDS (Pacific Small Island Developing States chazuma-95) |
gen. | тактика "тихой сапы" | piecemeal approach (With your support, I am determined to end this piecemeal approach and to negotiate an umbrella agreement reverso.net Andrey Truhachev) |
gen. | тактика "тихой сапы" | piecemeal strategy (Mr Wolf has constantly pointed out from the beginning, in other words ever since we have been talking about these matters, that we are pursuing what he calls a piecemeal strategy. reverso.net Andrey Truhachev) |
gen. | тактика "тихой сапы" | piecemeal tactics (We in this House have very often criticized the Commission's piecemeal tactics in the past. reverso.net Andrey Truhachev) |
Makarov. | территория вокруг здания была тихой | the space around the building was silent |
bot., Makarov. | тис тихий | Pacific yew tree (Taxus brevifolia) |
gen. | тихая безболезненная кончина | dormition |
shipb. | тихая вода | smooth water |
nautic. | тихая вода | still water (отсутствие волнения) |
gen. | тихая гавань | serene harbor (artext) |
gen. | тихая гавань | safe haven (scherfas) |
gen. | тихая гавань | serene port (vikavikavika) |
gen. | тихая грусть | tranquil melancholy |
Makarov. | тихая деревенька | tranquil place |
Makarov. | тихая деревенька | tranquil country |
gen. | тихая дипломатия | quiet diplomacy |
gen. | тихая жизнь, не богатая событиями | uneventful life |
gen. | тихая заводь | left field |
gen. | тихая заводь | quiet backwater |
gen. | тихая заводь | backwater |
Makarov. | тихая и безмятежная старость | peaceful and secure old age |
Makarov. | тихая и безмятежная старость | a peaceful and secure old age |
med. | "Тихая" ишемия | silent ischemia (wolferine) |
Makarov. | тихая комната | quiet room |
Makarov. | тихая музыка | soft music |
gen. | тихая музыка | gentle music |
gen. | тихая, небогатая событиями жизнь | uneventful life |
Makarov. | тихая невнятная речь | indistinct muttering |
gen. | тихая невнятная речь | mutter |
gen. | тихая невнятная речь | indistinct mutter |
Makarov. | тихая ночь | tranquil night |
Makarov. | тихая ночь | still night |
gen. | тихая ночь | Silent Night (Segodnya) |
gen. | тихая обедня | low mass |
gen. | тихая охота | mushroom picking (VLZ_58) |
gen. | тихая охота | mushie hunting (VLZ_58) |
gen. | тихая охота | houby hunting (VLZ_58) |
gen. | тихая охота | mushroom foraging (VLZ_58) |
gen. | тихая охота | mushroom hunting (VLZ_58) |
gen. | тихая площадь | quiet square |
gen. | тихая пристань | landing place |
gen. | "тихая пристань" | smooth water |
gen. | тихая пристань | haven of refuge |
gen. | тихая радость | quiet joy (D. Zolottsev) |
gen. | тихая радость | tranquil pleasure |
Makarov. | тихая река | quiet river |
gen. | тихая речь | soft speech (matchin) |
avia. | тихая сверхзвуковая технология | quiet supersonic technology (QueSST MichaelBurov) |
gen. | тихая, скромная жизнь | quiet, unobtrusive life |
obs. | тихая смерть | euthanasy |
Makarov. | тихая течка | silent heat |
Makarov. | тихая улица | quiet street |
med. | тихая эпидемия | silent epidemic (la_tramontana) |
gen. | тихие дни | halcyon days |
Makarov. | тихие радости | homely joys |
Makarov. | тихие радости деревенской жизни | simplicities of cottage life |
energ.ind. | тихие разряды | silent discharges (в электрофильтре) |
gen. | тихие часы | quiet hours |
gen. | тихие шаги | soft tread ("In the middle of the night he heard a soft tread pass his door, so he rose and, looking out, was surprised to see his cousin walking very stealthily along the passage until she disappeared into your dressing-room." Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver) |
gen. | тихий алкоголик | functioning alcoholic (SirReal) |
lit. | "Тихий американец" | The Quiet American (1955, роман Грэма Грина) |
gen. | тихий ангел | serene angel (Vonbuffon) |
gen. | тихий аукцион | silent auction (вид аукциона на повышение, когда участники пишут свои пошагово возрастающие ставки на бумаге, и тот, чья ставка оказалась выше всех, забирает лот; An auction where people write bids on a piece of paper, and whoever has the highest bid wins the item. Aly19) |
nautic. | тихий брамсельный ветер | scant wind |
nautic. | тихий брамсельный ветер | gentle wind |
med. | тихий бред | muttering delirium |
nautic., Makarov. | тихий ветер | light air (1 балл) |
tech. | тихий ветер | light air (1 балл Бофорта) |
sport. | тихий ветер | light air |
nautic. | тихий ветер | light air (1 балл по шкале Бофорта) |
tech. | тихий ветер | light airs |
Makarov. | тихий ветер | quiet wind |
ocean. | тихий ветер град. | light air (1 балл по шкале Бофорта) |
Makarov. | тихий вечер | peaceful evening |
Makarov. | тихий вечер | still evening |
gen. | тихий вечер | quiet evening |
Makarov. | тихий, воркующий смех | a low gurgling laugh |
Gruzovik | тихий говор | low murmur of voices |
gen. | тихий говор | low murmur (of voices) |
gen. | тихий голос | a soft voice |
Игорь Миг | тихий голос | hushed voice |
Makarov. | тихий голос | still voice |
Gruzovik | тихий голос | low voice |
med. | тихий голос | microphonia |
gen. | тихий голос | a little voice |
Makarov. | тихий голос совести | the still small voice of conscience |
gen. | тихий городок | slumbrous town |
gen. | тихий городок | sleepy town (sankozh) |
Makarov. | тихий городок | slumberous town |
gen. | тихий городок | inert little town |
jet. | тихий двигатель | quiet motor (MichaelBurov) |
jet. | тихий двигатель | quiet engine (MichaelBurov) |
Gruzovik | тихий день | quiet day |
gen. | тихий день | stress-free day (Sergei Aprelikov) |
lit. | Тихий Дон | the Silent Don |
gen. | "Тихий Дон" | and Quiet Flows the Don (роман Шолохова) |
gen. | тихий звук | soft tone (Побеdа) |
gen. | тихий звук трубы | tootle |
geol. | тихий и индийский | pacific and indian oceans |
med. | тихий инфаркт | silent myocardial infarction (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | тихий как мышь | as quiet as a mouse |
Makarov. | тихий как мышь | as still as a mouse |
gen. | тихий как мышь | as silent as a mouse |
Makarov. | тихий как мышь | quiet as a mouse |
Makarov. | тихий как мышь | still as a mouse |
gen. | тихий как мышь | as quit still as a mouse |
Makarov. | тихий кентер | slow canter |
IMF. | "тихий" механизм | quiet facility |
Игорь Миг | тихий-мирный | halcyon |
jet. | тихий мотор | quiet motor (MichaelBurov) |
jet. | тихий мотор | quiet engine (MichaelBurov) |
vulg. | тихий, нерешительный человек | candy ass |
gen. | тихий нрав | appeasableness |
gen. | тихий нрав | soft aspiration |
Makarov. | Тихий океан | the Pacific Ocean |
gen. | тихий океан | pacific (the Pacific) |
amer. | Тихий океан | the big drink |
gen. | Тихий океан | Pacific Ocean (метео.) |
gen. | Тихий океан | the Pacific |
gen. | тихий омут | Stillwater (giorgino13) |
Makarov. | тихий, переливчатый смех | a low gurgling laugh |
med. | тихий переносчик | stealth spreader (Maksim Petrov) |
invest. | тихий период | blackout period (профессиональный слэнг для обозначения периода временной блокировки операций с акциями компании) |
Makarov. | тихий плеск воды | the sulky undulations of the water |
Makarov. | тихий предвечерний час | tranquil twilight hour |
gen. | тихий предвечерний час | a tranquil twilight hour |
antenn. | тихий разряд | first Townsend discharge |
gen. | тихий район | quiet location (города Andrey Truhachev) |
gen. | тихий район | quiet residential area (города Andrey Truhachev) |
gen. | Тихий, робкий человек | mousy man (lilybagarad) |
gen. | тихий рык | low growling (Taras) |
avia. | тихий сверхзвуковой транспорт | quiet supersonic transport (QueSST MichaelBurov) |
winemak. | тихий сидр | farm cider |
Gruzovik | тихий смех | soft laughter |
gen. | тихий смех | chuckle |
gen. | тихий сонный городок | sleepy little town |
gen. | тихий стук | soft tap |
med. | "тихий убийца" | silent killer (используют в отношении различных видов злокачественных опухолей, клинические симптомы которых появляются уже на поздних стадиях (чаще всего, рак яичника или поджелудочной железы) cancerresearchuk.org Betula) |
gen. | тихий уголок | calm place |
inf. | тихий уголок | quiet place (amorgen) |
gen. | тихий ужас! | horror of horrors! (Anglophile) |
gen. | тихий ужас | muted horror (Даниил84) |
inf. | тихий ужас | from hell (VLZ_58) |
inf. | тихий ужас | hell of a fright (Andrey Truhachev) |
inf. | тихий ужас | terrible fright (Andrey Truhachev) |
auto. | тихий ход | slow down (предупредительный дорожный знак) |
Makarov. | тихий ход | slow speed |
gen. | тихий ход | slow purchase (пилы) |
transp. | Тихий ход, дорожные работы! | Slow, Men at work (I. Havkin) |
Makarov. | тихий ход печи | slow run of a furnace |
Makarov. | тихий ход печи | slow operation of a furnace |
gen. | тихий центр | midtown (Anglophile) |
gen. | тихий час | nap time (Charikova) |
fig. | тихий час | quiet time (Sweeterbit) |
gen. | "тихий час" | quiet hour (Lavrov) |
gen. | тихий час | rest time (Wakeful dormouse) |
gen. | тихий час | rest-hour (WiseSnake) |
gen. | тихий час на работе | power napping (katrinna-m) |
arts. | "Тихий человек" | The Quiet Man (1952, фильм Джона Форда) |
gen. | тихий шелест | soft rustle |
Игорь Миг | тихий шёпот | hushed whisper |
gen. | тихий шёпот | low whisper |
vernac. | тихий шёпот | pig's whisper |
gen. | тихим голосом | in a small voice |
obs. | тихим голосом | buzzingly |
gen. | тихим голосом | softly (ssn) |
gen. | тихим голосом | sotto voce (not to be overheard: It won't be cheap," he added sotto voce Val_Ships) |
gen. | тихим голосом | in a low voice |
gen. | тихим голосом | under the breath |
gen. | тихим голосом | with a low voice |
gen. | тихим голосом | in a gentle voice |
inf. | тихим голосом, почти неслышным голосом | under one's breath (in a very quiet voice; almost inaudibly
: he swore violently under his breath КГА) |
gen. | тихим спокойным голосом | in a low calm voice (Alex_Odeychuk) |
Gruzovik | тихим ходом | at slow speed |
Makarov. | тихим ходом | at a slow pace |
gen. | тихим ходом | at a slow step |
Makarov. | тихим шагом | at a slow step |
gen. | тихим шагом | at a slow pace |
gen. | тихо заржать | snicker |
gen. | тихо ржать | whinner |
gen. | тихо ржать | snicker |
gen. | тихо себя вести | hushaby |
gen. | тихо течь | ooze |
Makarov. | тихого нрава | of a quiet nature |
Makarov. | тихого нрава | of a quiet disposition |
Makarov. | тихое бешенство | sullen rabies |
Makarov. | тихое бешенство | dumb rabies |
Makarov. | тихое бешенство | paralytic rabies |
Makarov. | тихое бешенство | dumb madness |
Makarov. | тихое брожение | still fermentation |
Makarov. | тихое вино | still wine |
vulg. | тихое выпускание газов | fizzle |
Makarov. | тихое дображивание | quite afterfermentation |
gen. | "тихое звучание" | poco sonante (нотное указание) |
gen. | тихое или радостное ржание | whinny |
inf. | тихое местечко | quiet spot (Damirules) |
gen. | тихое местечко | somewhere quiet (Ремедиос_П) |
Makarov. | тихое место | restful spot |
gen. | тихое место | somewhere quiet (Ремедиос_П) |
Gruzovik, nautic. | тихое море | calm sea |
gen. | тихое море | calm sea |
gen. | тихое отчаяние | quiet despair (Alex Lilo) |
gen. | тихое отчаяние | silent despair (Alex Lilo) |
gen. | тихое отчаяние | quiet desperation (Alex Lilo) |
gen. | тихое отчаяние | suppressed despair (Alex Lilo) |
refrig. | тихое охлаждение | still air coolhouse |
gen. | тихое пение | croon |
gen. | тихое поместье | quiet estate (Dude67) |
Makarov. | тихое помешательство | paranoid melancholia |
Makarov. | тихое помешательство | melancholic insanity |
gen. | тихое приглушенное пение | croon |
gen. | тихое проникновенное пение | croon (особ. перёд микрофоном) |
gen. | тихое ржание | snicker |
gen. | тихое рычание | low growling (Taras) |
Makarov. | тихое течение | slow stream |
Makarov. | тихое течение | sluggish stream |
Makarov. | тихое течение | gentle flow |
geol. | тихое течение | ooze |
gen. | тихое убийство | stealth kill (bigmaxus) |
gen. | "тихое увольнение" | quiet quitting (термин, который означает отказ людей работать сверхурочно, жить исключительно работой и отдавать приоритет работе, а не личной жизни wikipedia.org Elena_afina) |
gen. | тихой сапой | on the sly (Anglophile) |
context. | тихой сапой | nice and easy (4uzhoj) |
gen. | тихой сапой | on the quite |
ecol. | Тихоокеанский совет по вопросам рыболовства в Индийском и Тихом океанах | Indo-Pacific Fisheries Council (Продовольственная и сельскохозяйственная организация ООН) |
Makarov. | тише воды, ниже травы | quiet as the grave |
Makarov. | тише воды, ниже травы | look as if butter wouldn't melt in one's mouth |
gen. | тише воды, ниже травы | as quiet as a lamb |
Makarov. | тише воды, ниже травы | as quiet as the grave |
Makarov. | тише воды, ниже травы | humbler than the dust |
gen. | тише воды, ниже травы | look as if butter wouldn't melt in mouth |
gen. | тише воды, ниже травы | as quiet as the grave |
gen. | тише едешь | more haste, less speed |
Makarov., proverb | тише едешь, дальше будешь | the longest way round is the shortest way home |
gen. | тише едешь дальше будешь | better safe than sorry (Telecaster) |
gen. | тише, легче! | fair and softly! |
gen. | тише мыши | mousily (adv., in a mouse-like manner; quietly, timidly. Olegb) |
Makarov. | тише, папа спит, не буди его | be quiet, your father's asleep: don't wake him up |
gen. | тише, пожалуйста! | less noise, please! |
inf. | тише, тише! | there, there (Марат Каюмов) |
gen. | трубопровод "Восточная Сибирь – Тихий океан" | East Siberia-Pacific Ocean pipeline (In November, Navalny published a document from the Audit Chamber on his LiveJournal blog that he claimed proved Transneft's guilt in the theft of $4 billion from the construction of the East Siberia-Pacific Ocean pipeline, or ESPO, the first stage of which was completed last year. TMT , ESPO, ВСТО) |
gen. | трубопровод "Восточная Сибирь – Тихий океан" | East Siberia-Pacific Ocean pipeline (In November, Navalny published a document from the Audit Chamber on his LiveJournal blog that he claimed proved Transneft's guilt in the theft of $4 billion from the construction of the East Siberia-Pacific Ocean pipeline, or ESPO, the first stage of which was completed last year. TMT – ESPO, ВСТО Alexander Demidov) |
pipes. | трубопроводная система "Восточная Сибирь – Тихий океан" | ESP (MichaelBurov) |
pipes. | трубопроводная система "Восточная Сибирь – Тихий океан" | VSTO oil pipeline (MichaelBurov) |
pipes. | трубопроводная система "Восточная Сибирь – Тихий океан" | Eastern Siberia–Pacific pipeline system (MichaelBurov) |
pipes. | трубопроводная система "Восточная Сибирь – Тихий океан" | Eastern Siberia–Pacific Ocean pipeline system (MichaelBurov) |
pipes. | трубопроводная система "Восточная Сибирь – Тихий океан" | East Siberia – Pacific Ocean oil pipeline (MichaelBurov) |
pipes. | трубопроводная система "Восточная Сибирь – Тихий океан" | VSTO (MichaelBurov) |
pipes. | трубопроводная система "Восточная Сибирь – Тихий океан" | pipeline (MichaelBurov) |
O&G | трубопроводная система "Восточная Сибирь – Тихий океан" | ESPO (MichaelBurov) |
O&G | трубопроводная система "Восточная Сибирь – Тихий океан" | ESPO pipeline (MichaelBurov) |
O&G | трубопроводная система "Восточная Сибирь – Тихий океан" | Eastern Siberia – Pacific Ocean pipeline (MichaelBurov) |
O&G | трубопроводная система "Восточная Сибирь – Тихий океан" | Eastern Siberia Pacific Ocean pipeline (MichaelBurov) |
O&G | трубопроводная система "Восточная Сибирь Тихий океан" | ESPO pipeline (MichaelBurov) |
Makarov. | у неё каштановые волосы, и она говорит тихим женским голосом | she has brown hair, and speaks small like a woman |
gen. | уединённая, тихая дорога | byway |
Makarov. | университетский городок, должно быть, кажется очень тихим, когда студенты разъезжаются на лето | it must seem very quiet in the university town when the students have gone down for the summer |
ecol. | Управление развития рыболовства у островов южной части Тихого океана | South Pacific Islands Fishery Development Agency |
ecol. | уровень тихой воды | still water level |
nautic. | уровень тихой воды | still-water level |
Makarov. | ходить по южной части Тихого Океана на каяке | paddle around the South Pacific in a kayak |
gen. | ходить тихим шагом | step |
nautic. | ходовые испытания корабля на тихой воде | calm-water trials |
nautic. | ходовые качества на тихой воде | calm water performance |
Makarov. | холоднее и спокойнее, чем тихое море под луной в полночь | colder and more quiet than a windless sea under the moon of midnight |
ecol. | Центр по рыболовству в Северо-восточной части Тихого океана | North-East Fisheries Center (Национальное управление океанических и атмосферных исследований) |
ecol. | Центр по ураганам в восточной части Тихого океана | Eastern Pacific Hurricane Center (Национальная служба погоды США) |
ecol. | Центр по ураганам в центральной части Тихого океана | Central Pacific Hurricane Center |
gen. | читать тихим и т.д. голосом | read in a low in a firm, in a sure, in a clear, etc. voice |
gen. | Экономическая и социальная комиссия для Азии и Тихого Океана | Economic and Social Commission for Asia and the Pacific |
ecol. | Экономическая и социальная комиссия ООН для Азии и Тихого океана | Economic and Social Commission for Asia and the Pacific |
gen. | Экономическая и социальная комиссия Организации Объединённых Наций для Азии и Тихого океана | Economic and Social Commission for Asia and the Pacific |
ecol. | Эксперимент по изучению динамики экваториальной части Тихого океана | Pacific Equatorial Ocean Dynamics Experiment (США) |
ecol. | Эксперимент по изучению северной части Тихого океана | North Pacific Experiment (в рамках Международного десятилетия изучения океана) |
amer., Makarov. | экстренное предупреждение об опасности судоходства в Тихом океане | hydrolant (hydro + Pacific) |
amer. | экстренное предупреждение об опасности судоходства в тихом океане | hydropac |
gen. | это был тихий курорт, расположенный в глухом уголке | it was a quiet, out-of-the-way resort |
gen. | это произошло в маленькой тихой деревушке | it happened in a small calm village |
gen. | это территория, граничащая с Канадой на севере и с Тихим океаном на западе | it is a region that marches with Canada in the north and the Pacific in the west |
gen. | это тихий городок | it is a quiet place |
gen. | это тихое местечко | it is a quiet place |
nautic. | южная часть Тихого океана | South Seas |
Makarov. | южная часть Тихого океана | the South Seas |
Makarov. | южная часть Тихого океана | the South Sea |
Makarov. | южная часть Тихого океана | South Pacific Ocean |
gen. | я сразу понял, что передо мной "тихий американец" | I summoned him up as a quiet American |
gen. | я сразу понял, что передо мной "тихий американец" | I summed him up as a quiet American |
gen. | яхта вышла из гавани в направлении Тихого океана | the yacht sailed out of the harbour towards the Pacific |