Russian | English |
вот так это получится | that will do the trick |
всё получилось не так, как он хотел | things did not turn out as he intended |
всё получилось так, как мы и планировали | everything fell out as we had planned |
всё получилось так, как мы и рассчитывали | everything fell out as we had planned |
ей так хотелось получить весточку из дома | she was sick for news from home |
если так будешь работать, скоро получишь по шапке | if you're going to work like that, they'll fire you in a hurry |
и так получилось, что | and so it happens that (A.Rezvov) |
Может получиться так, что | it can so happen that (It can so happen that, for example, horses are unduly put to work, because they cannot speak and thus cannot be asked. They are unable to negotiate. Alexander Demidov) |
мы так взволновались, когда получили от неё письмо | we were so worried when we got her letter |
мы так надеялись, но всё получилось иначе | so we hoped but it was ordered otherwise |
он бросил университет, так и не получив степени | he went down without taking a degree |
он всегда так формулирует вопросы, чтобы получить нужный ему ответ | he always loads his questions |
он всегда так формулирует вопросы, чтобы получить нужный ему ответ | he always loads h is questions |
отмерьте так, чтобы получилось три равные части | mark it off into three equal parts |
получилось так, что | it happened that (AlexandraM) |
получилось так, что мы прибыли последними | as luck would have it, we were the last to arrive |
получить что-нибудь просто так | get something for nothing (не дав ничего взамен) |
получиться так, как и надеялись | fall out as smb. thought (hoped, imagined, etc., и т.д.) |
"так диплом и не получил" | was not formally educated (Анна Ф) |
так не получилось | it was not to be |
так получилось | it so happened |
так получилось | as it happens (Alex_Odeychuk) |
так получилось | that's how it happened (Alex_Odeychuk) |
так получилось | it just happened (She never told me how she managed to get pregnant in a girls' school, she simply said, "It just happened." — Она никогда не рассказывала мне, как ей удалось забеременеть в школе для девочек, она просто говорила: "Так получилось".) |
так получилось | it just so happens (Alex_Odeychuk) |
так получилось | it just turned out that way (I don't think that was even planned it just turned out that way. — Не думаю, что это вообще планировалось, просто так получилось. 4uzhoj) |
так получилось, что | as luck would have it (maystay) |
так получилось, что он пришёл первым | it turned out that he came first |
так получилось, что я забыл эту книгу дома | as it happens, I have left the book at home (I have to leave immediately, I have to stay at home today, I have my cheque-book with me, etc., и т.д.) |
так получилось, что я оставил эту книгу дома | as it happens, I have left the book at home (I have to leave immediately, I have to stay at home today, I have my cheque-book with me, etc., и т.д.) |
так получилось, что я услышал это | I chanced to hear it |
так уж получилось | it just happened (Рина Грант) |
так уж получилось, что | as it happens |
так уж получилось, что | coincidentally (VLZ_58) |
я так и не получил вашей телеграммы | I never got your telegram |