Russian | English |
аккумулятор сел | the battery is flat |
аккумулятор сел | the battery is dead |
аккумулятор сел, и машина никак не заводилась | the battery was dead and the car wouldn't start |
аэропорт был закрыт из-за снегопада, так что нам пришлось сесть в соседнем | the airport was closed because of the snow, so we had to land at the neighbouring one |
бабочка села на лист | the butterfly settled on a leaf |
батарейка села | battery is run down |
батарейка села | the battery is run down |
батарейка села | the battery has run down |
батарейка села | battery has run down |
батарея села | the battery is dead, flat |
в машину свободно могут сесть шесть человек | the car will sit six people comfortably |
в машину свободно могут сесть шесть человек | car will sit six people comfortably |
вам придётся сесть на следующий автобус, мы просто не сможем втиснуть больше ни одного пассажира | you'll have to catch the next bus, we can't possibly jam any more passengers in |
давайте сядем на автобус | let's take the bus |
давай я помогу тебе сесть, тебе будет удобнее | let me sit you up, you'll be more comfortable |
давно пора сесть за работу | it's time we got down to work |
движением руки он пригласил меня сесть на стул | he motioned me to a chair |
его рубашка села | his shirt has shrunk |
ей пришлось нагнуться, чтобы сесть в машину | she had to stoop to get into the car |
ей пришлось сесть на землю | she had to sit on the ground |
если вы двое сядете за другой стол, это уравновесит группы | if you two sit at the other table, that should even up the groups |
если ты будешь стоять спокойно, то голуби сядут тебе на плечо | if you stand still, the pigeons will perch on your shoulder |
если этот человек ещё раз ударит свою жену, он сядет | if that man knocks his wife about any more he'll be sent to prison |
за этим столом могут сесть двенадцать человек | this table seats twelve |
затем он вновь сел на лошадь и верхом поднялся на холм | he then remounted and ascended the hill on horseback |
когда корабль сел на мель, он почувствовал толчок | he felt a jolt as the ship ran aground |
корабль накрепко сел на мель | the ship was fast aground |
люди давили друг друга, чтобы сесть в автобус | people were crowding to board the bus |
люди теснили друг друга, чтобы сесть в автобус | people were crowding to board the bus |
мальчик никак не мог сесть за уроки | the boy couldn't settle down to his homework |
он без хозяйки за стол не сядет | he won't sit down at table without hostess |
он закончил речь и сел | he finished the speech and sat down |
он знаком пригласил её сесть | he motioned her to sit down |
он незаметно сел рядом со мной | he slid into a seat near my own |
он перевернул корзину вверх дном и сел | he upended the basket and sat down |
он перевернул корзину вверх дном и сел | he up-ended the basket and sat down |
он подал свои бумаги, сел и стал ждать | he passed in his papers and sat down to wait |
он попросил меня сесть | he bade me to sit down |
он предложил мне сесть | he bade me to sit down |
он предложил мне сесть | he bade me sit down |
он прохромал к стулу и сел | he limped painfully to a chair and sat down |
он сел без приглашения на край кровати | he sat down uninvited on the side of the bed |
он сел в кресло и внимательно осмотрел комнату | he sat down in the arm-chair and surveyed the room |
он сел в машину | he stepped into his car |
он сел за руль и завёл двигатель | he got into the driving seat and started the engine |
он сел за свою парту | he sat down at his desk |
он сел за стол и набросился на еду | he sat down and at once dug into his meal |
он сел за стол и набросился на картошку | he sat down and at once dived into a pile of potatoes |
он сел за стол, чтобы отведать булочек, яиц и кофе | he sat down to his rolls, eggs, and coffee |
он сел на поезд в Самаре | he took the train in Samara |
он сел на поезд в Самаре | he got on the train in Samara |
он сел на поезд в Самаре | he boarded the train in Samara |
он сел на поезд, идущий до Лондона | he took train to London |
он сел на свободный стул | he sat down in a vacant chair |
он сел не в тот поезд в лондонском метро | he took the wrong line in the London Tube |
он сел, чтобы обдумать её слова | he sat down to mull over what she had said |
он сел, чтобы справиться со своим волнением | he sat down to recover from his agitation |
он снова сел на своё место | he resumed his seat |
он снова тяжёло сел и тупо уставился перед собой | he lumped down again and stared before him stupidly |
она жестом пригласила меня сесть | she motioned to me to sit down |
она любезно позволила ему сесть рядом с ней | she favoured him with a seat next to her |
она похлопала по сиденью, приглашая меня сесть рядом | she patted the seat next to her |
она приказала собаке сесть | she ordered the dog to sit |
они тянули жребий, кому где сесть | they drew for places |
очень жаль, но вы не можете сесть на эти места – они заказаны для других людей | I'm afraid you can't have these seats-they're already spoken for |
папа опять сел на своего любимого конька | father is holding forth on his favourite subject again |
позвольте мне сесть рядом с вами | let me sit down beside you |
попроси детей подвинуться, сюда должны сесть ещё люди | ask the children on the end to ease up, some more people want to sit down |
потеснитесь немного и дайте другим сесть | squeeze up a bit more and let the others sit down |
председатель попросил их сесть | the chairman bade them sit down |
пригласить гостя сесть | ask the guest to take a seat |
пригласить гостя сесть | ask the guest to sit down |
просить кого-либо сесть | beg someone to be seated |
просить кого-либо сесть | ask someone to be seated |
птица села на сук | the bird lit upon the bough |
птица села на сук | bird lit upon the bough |
свитер сел после стирки | the sweater has shrunk after washing |
сесть в автобус | take a bus |
сесть в автобус | get on the bus |
сесть в автобус | get on a bus |
сесть в автобус | board a bus |
сесть в автобус | catch a bus |
сесть в автомобиль | step into a car |
сесть в ванну | dip in the bath |
сесть в калошу | be in the mire |
сесть в калошу | be in a pretty puddle |
сесть в калошу | stick in the mire |
сесть в калошу | find oneself in the mire |
сесть в калошу | come a mucker |
сесть в калошу | come a howler |
сесть в лодку | get on a boat |
сесть в лужу | stick in the mire |
сесть в лужу | be in the mire |
сесть в лужу | find oneself in the mire |
сесть в лужу | put one's foot into it |
сесть в лужу | get down into the gutter |
сесть в лужу | be up the creek without a paddle |
сесть в лужу | come a mucker |
сесть в любую попутную машину | take any car going that way |
сесть в Орли | put down at Orly |
сесть в поезд | get aboard |
сесть в поле | land in a field |
сесть в постели | sit up in bed |
сесть в самолёт | get aboard |
сесть в самолёт | take an aeroplane |
сесть в самолёт | set aboard (и т. п.) |
сесть в самолёт, подняться на борт самолёта | board an aeroplane |
сесть в середине первого ряда | seat oneself in the middle of the first row |
сесть в такси | take a taxi |
сесть в тени | take a seat in the shade |
сесть в трамвай | take the tram |
сесть в тюрьму | go to jail |
сесть в тюрьму | go to prison |
сесть в тюрьму | be sent to prison |
сесть в тюрьму за долги | be imprisoned for debts |
сесть в холодную ванну | get into a cold bath |
сесть во главе стола | take the head of the table |
сесть впереди | take the front seat |
сесть за парту | begin to learn |
сесть за руль | take the wheel |
сесть за стол обедать | sit down to dinner |
сесть и отдохнуть | take the weight off one's feet |
сесть и расслабиться | get a load off one's feet |
сесть между двух стульев | fall between two stools |
сесть на автобус | get on the bus |
сесть на автобус | get on a bus |
сесть на автобус восемь | take the eight bus |
сесть на автобус восемь | take bus eight |
сесть на автобус номер 3 | take a number three bus |
сесть на автобус номер 50 | get on bus number 50 |
сесть на бар | run aground on bar |
сесть на ветку | alight on a branch (of birds) |
сесть на восьмой автобус | take the eight bus |
сесть на восьмой автобус | take bus eight |
сесть на восьмой автобус, затем на десятый трамвай | take the eight bus, then the ten tram |
сесть на двенадцатичасовой поезд | take the 12 o'clock train |
сесть на диету | begin to diet |
сесть на диету, которая должна незамедлительно дать результаты | go on a crash diet |
сесть на диету, которая должна незамедлительно дать результаты | crash |
сесть на землю | take a seat on the ground |
сесть на камень | take a seat on a rock |
сесть на катер | take a boat |
сесть на корабль | go aboard |
сесть на корабль | set aboard (и т. п.) |
сесть на корабль | take a ship |
сесть на корабль | take the water |
сесть на корабль | take the boat |
сесть на корабль | step aboard (и т. п.) |
сесть на корабль | go on board a ship |
сесть на корабль | get on a boat |
сесть на корабль | come aboard |
сесть на корабль | get aboard (и т. п.) |
сесть на корабль | come on board a ship |
сесть на корабль | board a ship |
сесть на корабль, в самолёт | go step aboard (и т. п.) |
сесть на корабль, в самолёт | step aboard (и т. п.) |
сесть на корабль, в самолёт | get aboard (и т. п.) |
сесть на корточки | squat down |
сесть на корточки | hunker down |
сесть на мель | touch bottom |
сесть на мель | strike the bottom |
сесть на мель | run one's boat aground |
сесть на мель | bank (гребля) |
сесть на нары | go to prison |
сесть на насест | go to roost |
сесть на ночной поезд | take the night train |
сесть на одно место | end up on rear end |
сесть на осла | mount an ass |
сесть на паром | board a ferry |
сесть на пароход | get aboard |
сесть на пароход | take a ship |
сесть на пароход | embark on a steamer |
сесть на пароход, идущий в Лондон | take a boat for London |
сесть на пароход, идущий в Одессу | take a boat for Odessa |
сесть на пароход или на самолёт в Лондоне | embark at London |
сесть на поезд | get aboard |
сесть на пятый трамвай | take tram five |
сесть на самолёт | get aboard |
сесть на самолёт | go aboard |
сесть на самолёт | go on board aircraft |
сесть на самолёт | step aboard |
сесть на самолёт | come on board aircraft |
сесть на самолёт | come aboard |
сесть на своего конька | mount one's hobby-horse |
сесть на своего конька | pursue one's favourite subject |
сесть на своего конька | mount a hobby |
сесть на своего конька | get on one's hobby-horse |
сесть на своего любимого конька | mount a hobby |
сесть на своего любимого конька | ride one's particular |
сесть на своего любимого конька | be on one's hobbyhorse |
сесть на своё место | take one's seat |
сесть на судно | go aboard (и т. п.) |
сесть на трамвай пять | take tram five |
сесть на утренний поезд | take the morning train |
"сесть на хвост" | tail on |
"сесть на хвост" | tail after |
сесть на шпагат | do the splits |
сесть рядом с | sit down by someone's side (кем-либо) |
сесть рядом с | sit down by (someone – кем-либо) |
снова сесть | resume one's seat |
только он сел, как зазвонил телефон | he had hardly sat down when the phone rang |
ты лучше сядь, а то от этой новости ты можешь упасть | you'd better sit down, this news will freak you out |
тёща села мне на шею | I am lumbered with my mother-in-law |
у его автомобиля сел аккумулятор | the battery of his car was flat |
у меня села батарейка | my battery went kaputt |
у меня села батарейка | my battery went kaput |
упоительные времена Третьего Течения в конце 50-х, когда казалось, что струнные квартеты и свободно импровизирующие саксофонисты могут сесть рядом и сыграть что-то дельное вместе | the heady days of the Third Stream of the late 1950s, when it seemed possible that string quartets and free-form saxophonists might sit down and make common cause together |
учительница велела детям сесть на места | the teacher dispersed the kids |
учительница велела детям сесть на места | teacher dispersed the kids |
шина села | tyre has gone down |
шина села | the tyre has gone down |
шина села | tire has gone down |
шина села | the tire has gone down |
эта супружеская пара села на поезд до НьюЙорка | the married couple boarded the train for New York |
я переночую в порту и на следующий день сяду на корабль в Америку | I shall stay in the seaport overnight before embarking for the United States |
я помог ей сесть в машину | I helped her into the car |
я прямо сел, когда мне в голову внезапно пришла идея | I sat up as an idea suddenly came to me |
я сел на велосипед и поехал вниз по улице так быстро, как мог | mounting on my bicycle, I rode at full speed down the street |
я сел на кровати, пытаясь сообразить, который час | I sat up in bed, wondering what the time was |