Russian | English |
дёрнуть стоп-кран | pull the emergency cord (Andrey Truhachev) |
идти по стопам | follow in the footsteps (follow in the footsteps of... / follow in someoned's footsteps Баян) |
идти по чьим-либо стопам | follow in the steps of (someone Andrey Truhachev) |
идти по чьим-либо стопам | follow in the footsteps of (someone Andrey Truhachev) |
идти по стопам | be in the track (of someone Andrey Truhachev) |
как зайцу стоп-сигнал | as useless as an udder on a bull (Aspect) |
направить свои стопы | make tracks for (куда-либо) |
направлять свои стопы | make tracks for (куда-либо) |
пойти по стопам | follow in the footsteps of (someone Andrey Truhachev) |
пойти по стопам | follow in the steps of (someone Andrey Truhachev) |
следовать по стопам | follow in the footsteps of (someone Andrey Truhachev) |
следовать по стопам | follow in the steps of (someone Andrey Truhachev) |
тот, кто пошёл по стопам своих родителей | chip off the old block (Val_Ships) |