Subject | Russian | English |
Makarov. | вымести сор | sweep up litter |
gen. | выметать сор | sweep the rubbish the dirt, the dust, etc. out (и т.д.) |
gen. | выметать сор | dust |
Makarov. | выметать сор из комнаты | sweep the dirt out of the room |
proverb | вынести сор из избы | wash one's dirty linen in public |
gen. | выносить сор из избы | tell tales out of school |
gen. | выносить сор из избы | air or wash one's dirty linen in public (Сomandor) |
Makarov. | выносить сор из избы | air one's dirty linen in public |
Makarov. | выносить сор из избы | air one's dirty laundry in public |
gen. | выносить сор из избы | cry stinking fish |
Gruzovik, inf. | выносить сор из избы | foul one's nest |
inf. | выносить сор из избы | foul nest |
proverb | выносить сор из избы | it is an ill bird that fouls its own nest (дословно: Плоха та птица, которая собственное гнездо пачкает) |
proverb | выносить сор из избы | tell tales out of school (дословно: Разбалтывать за стенами школы) |
proverb | выносить сор из избы | wash one's dirty linen in public (дословно: Стирать своё грязное белье на людях) |
Gruzovik, proverb | выносить сор из избы | wash one's dirty linen in public |
gen. | выносить сор из избы | bring out (Irina Verbitskaya) |
idiom. | выносить сор из избы | wash one's dirty laundry in public (Andrey Truhachev) |
idiom. | выносить сор из избы | air one's dirty laundry in public (Andrey Truhachev) |
idiom. | выносить сор из избы | air one's dirty laundry in public (Гевар) |
gen. | выносить сор из избы | tell tale out of school |
gen. | выносить сор из избы | wash dirty linen in public |
vulg. | выносить сор из избы | shit one's own nest |
Makarov. | выносить сор из избы | wash one's dirty laundry in public |
Makarov. | выносить сор из избы | foul one's own nest |
gen. | выносить сор из избы | foul one's own nest |
Makarov. | высыпать сор из совка | empty dust out of the dustpan |
gen. | высыпать сор из совка | empty dust out of the dust-pan |
textile | вытряхивание пыли и сора | scraping |
textile | грязь и сор | toppings (на краях руна) |
Makarov. | заметать сор в угол | sweep the dirt out into the corner |
proverb | из избы сору не выноси | Home affairs are not talked about on the public square. |
agric. | индифферентный сор | dead impurity (семян) |
agric. | индифферентный сор | indifferent impurity (семян) |
media. | компонентная объектная модель стандарт Microsoft, описывающий правила создания и взаимодействия объектов в среде Windows, технология Microsoft, позволяющая определить объекты и работать с ними другим программам и объектам методами, стандартизованными на двоичном уровне, модель используется в технологиях DCOM, ActiveX, открытая архитектура, основанная на объектно-ориентированной технологии и предназначенная для разработки приложений типа «клиент/сервер» на разных платформах СОР 8782 микросхема, используемая в пиратских декодирующих картах закодированных ТВ-каналов | component object model |
leath. | копаловая камедь соре облегать | copal |
Makarov. | коэффициент Соре | Soret coefficient (для термодиффузии) |
fire. | лесной сор | duff |
Makarov. | лесной сор | litter |
gen. | лопата для сгребания сора | dust pan |
gen. | мести сор | dust |
tech. | металлический сор | sweeping |
Makarov. | металлический сор | sweepings |
agric. | мёртвый сор | indifferent impurity (семян) |
agric. | мёртвый сор | dead impurity (семян) |
proverb | не выноси из избы сору | it is an ill bird that fouls its own nest (, так меньше будет вздору) |
proverb | не выноси из избы сору | wash one's dirty linen at home |
idiom. | не выноси сор из избы | don't wash your dirty linen in public (Franka_LV) |
gen. | не выноси сор из избы | do not wash your dirty linen in public |
proverb | не выноси сора из избы | wash your dirty linen at home (дословно: Стирай своё грязное белье дома) |
idiom. | не выносить сор из избы | not wash one's dirty linen in public |
idiom. | не выносить сор из избы | wash your dirty linen at home |
gen. | не выносить сор из избы | keep in-house (- At least we know who we can trust. I'm gonna call my buddy at the FBI... – No staties, no Feds. He wants this kept in-house Taras) |
idiom. | не выносить сор из избы | stop at the water's edge (термин от А.Фалалеева YGA) |
slang | не выносить сор из избы | don't wash (your dirty linen in public Yeldar Azanbayev) |
gen. | не выносить сор из избы | not to bring the quarrel out of the cottage (Olga Okuneva) |
Makarov. | не выносить сора из избы | wash dirty linen at home |
idiom. | нежелание выносить сор из избы | not washing dirty linen in public (A.Rezvov) |
ecol. | неубранный сор | litter |
tech. | область щели для выхода сора | trash gap area |
Makarov. | она смахнула сор со скатерти | she brushed crumbs off the cloth |
textile | очень мелкий сор | pepper trash |
textile | "перечный" сор | pepper trash |
opt. | пластинка Соре | zone plate |
opt. | пластинка Соре | Soret plate |
Makarov. | пневмосепаратор сора | trash blower |
agric. | пневмосепаратор сора или лёгких примесей | trash blower |
Makarov. | полоса Соре | Soret band |
gen. | разный сор | litter |
agric. | сепаратор для разделения плодов и растительного сора | desticker |
agric. | сепаратор сора | dethrasher |
Makarov. | сепаратор сора | detrasher |
water.suppl. | сор и грязь из подвалов | cellar dirt |
textile | сор и угары, выпадающие при волокноотделении | gin fall |
gen. | сор из избы | wash dirty linen in public |
textile | удаление сора | dirt removal |
publ.util. | фильтр водозаборника, предохраняющий от засасывания сора | trash screen |
ecol. | фильтр, предохраняющий от засасывания сора | trash screen |
Makarov. | эффект Соре | Soret effect (термодиффузия) |
slang | я не выношу сор из избы | the buck stops with me (chingachguk1977) |