Russian | English |
апелляционное рассмотрение | appeal proceedings (Alexander Demidov) |
апелляционное рассмотрение | appeal review (Alexander Demidov) |
билль, находящийся в рассмотрении | a bill under discussion |
брать к рассмотрению | take on a case |
быть на рассмотрении | come on the tapis |
быть на рассмотрении | on the carpet |
быть на рассмотрении | be on the carpet |
быть на рассмотрении | be on the tapis |
быть переданным на рассмотрение | go before (the Board, the Council, etc. bookworm) |
быть предметом полного и всестороннего рассмотрения | be examined in a full and thorough manner (ABelonogov) |
быть представленным на рассмотрение | be upon the carpet |
в отношении которого имеется возможность рассмотрения и защиты в судебном порядке | justiciable |
в процессе рассмотрения | upon the anvil |
в процессе рассмотрения | on the anvil |
в рассмотрении | under review (Alexander Demidov) |
в связи с рассмотрением дела в суде | for trial support |
в ходе рассмотрения дела в суде | in the course of the judicial proceedings (ABelonogov) |
вернуть дело на повторное рассмотрение | remit the matter for a fresh trial (bryanclansey) |
версия для рассмотрения / утверждения | issued for review/approval |
взять на рассмотрение | take on a case (дело) |
включить в рассмотрение | factor in (что-либо A.Rezvov) |
включить в рассмотрение | cover (Enotte) |
вне рассмотрения | out of the question (Tink) |
внести вопрос на рассмотрение акционеров компании | put a question before the shareholders of the company |
внести на рассмотрение | introduce for consideration by (Ася Кудрявцева) |
внести на рассмотрение | submit for consideration |
внести на рассмотрение | introduce (First introduced into the State Duma in 2007, the legislation passed its second reading on Nov. 2 this year and will enter force on Jan. 1, 2012. TMT Alexander Demidov) |
внести на рассмотрение поправку | introduce an amendment |
внимательное рассмотрение | perusal (документа) |
внимательное рассмотрение | due consideration |
внимательное рассмотрение | careful examination (вопроса) |
вновь возвращать в комиссию на рассмотрение | recommit |
вновь возвращать в комитет на рассмотрение | recommit |
вносить вопрос на рассмотрение комиссии | bring a matter before the commission |
вносить вопросы на рассмотрение | bring matters before (Alexander Demidov) |
вносить на рассмотрение | submit for consideration |
вносить на рассмотрение | submit for consideration (by ABelonogov) |
вносить на рассмотрение | introduce (законопроект и т. п. – He said proposed amendments would be introduced in the Duma next month and a first reading could take place in the fall. TMT Alexander Demidov) |
вносить на рассмотрение законопроект | submit a bill (Today, Poroshenko's administration submitted a bill to parliament to repeal the country's non-aligned status and "create grounds for Ukraine's integration into the Euro-Atlantic security space. tashaKh) |
внутреннее рассмотрение | internal review (maystay) |
возвращать законопроект в комиссию на вторичное рассмотрение | recommit (парл,) |
вопрос, вынесенный на рассмотрение | matter put before (комиссии и т.п. Alexander Demidov) |
вопрос, находящийся на рассмотрении | question under consideration |
вопрос, находящийся на рассмотрении | question under discussion |
вопрос, находящийся на рассмотрении | pending issue |
вопросы, находящиеся на рассмотрении | pending issues (Bauirjan) |
вопросы, представленные на рассмотрение | business before (Diligence in dealing with the business before the Board, which includes being well informed about matters. Alexander Demidov) |
вопросы, представленные на рассмотрение правлению компании | issues submitted to the board |
вопросы, требующие длительного рассмотрения | items requiring prolonged consideration |
время, отведённое для рассмотрения каждого вопроса | time allocated to each item |
время рассмотрения заявки | application response time (Sibiricheva) |
всестороннее рассмотрение | thorough consideration (Азери) |
всестороннее рассмотрение вопроса | thorough consideration of the issue |
всестороннее рассмотрение вопроса | full consideration of the issue |
всестороннее рассмотрение вопроса | comprehensive review of the question |
вторичное возвращение на рассмотрение в комиссию | recommittal |
вторичное возвращение на рассмотрение в комиссию | recommitment |
вторичное возвращение на рассмотрение в комитет | recommittal |
вторичное возвращение на рассмотрение в комитет | recommitment |
вторичное рассмотрение | revisal |
входить в подробное рассмотрение | go into the question at large |
входить в подробное рассмотрение вопроса | go into the question at large |
входить в рассмотрение чего-либо | examine |
входить в рассмотрение | examine (чего-либо) |
выдвигать резолюцию и т.д. на рассмотрение | propose a resolution (a case, a question, this matter, etc.) |
выделять вопросы для рассмотрения в первую очередь | single out questions for priority treatment |
выделять вопросы для рассмотрения в первую очередь | single out questions for priority consideration |
вынести на рассмотрение | put before (to formally offer an idea or proposal to someone for them to consider or accept The new Criminal Justice bill is expected to be put before Parliament next month. MED. The problem of downtown parking was put before the mayor/council. We should put this question before the voters. MWALD Alexander Demidov) |
вынести на рассмотрение | refer to arbitrator (суда mascot) |
вынести на рассмотрение | lay before (mascot) |
выносить на рассмотрение | present something for consideration (by ABelonogov) |
выносить на рассмотрение совета директоров | escalate to the board of directors (с уровня нижестоящего органа корпоративного управления Ремедиос_П) |
выпущено для рассмотрения заказчиком / утверждения | issued for client review/approval |
день рассмотрения проекта государственного бюджета в палате общин | Supply Day |
для рассмотрения для доклада | ad referendum (последующего; кем-либо) |
для рассмотрения или одобрения для доклада | ad referendum (последующего; кем-либо) |
достаточно тщательное рассмотрение вопроса | an equal treatment of a subject |
достойный рассмотрения | deserving consideration |
Uniform Domain Name Dispute Resolution Policy – Единая Политика Рассмотрения Споров о Доменных Именах | UDRP (Хорстъ) |
ежегодное рассмотрение | annual review |
если хорошо подумать, если присмотреться поближе, при тщательном рассмотрении | upon closer look (Maitane) |
заблаговременное рассмотрение | forethought (Анна Ф) |
завершить рассмотрение повестки дня | dispose with the agenda |
задержка рассмотрения апелляционной жалобы | case on appeal |
законопроект ещё не дошёл до рассмотрения в комитете | the bill has not yet reached the committee stage |
законопроекты, стоящие на рассмотрении конгресса | pending bills |
заниматься рассмотрением жалоб | handle complaints (Anglophile) |
заочное рассмотрение вопросов | transaction of business by correspondence (TRANSACTION OF BUSINESS BY CORRESPONDENCE. Owing to the small amount of business for consideration, and its straightforward nature, the Chair ... In the transaction of business by correspondence, all votes must be filed and recorded with in forty-five days after the date of mailing of the request. A two-thirds vote of all members replying shall be necessary for the transaction of business by correspondence. Alexander Demidov) |
заочное рассмотрение вопросов | conduct of business by correspondence (Notice of conduct of business by correspondence should be completed and returned to us together with details in writing of your claim no later ... Alexander Demidov) |
заслуживающий рассмотрения | worthy of consideration |
заслуживающий рассмотрения | deserving consideration |
затягивать рассмотрение дела | drag the case as long as possible (4uzhoj) |
заявка на регистрацию товарного знака, находящаяся в стадии рассмотрения | pending application |
избегать рассмотрения | sidestep |
исключать из рассмотрения | discount (User) |
исключить из рассмотрения | exclude from consideration (вовик) |
итоги рассмотрения | findings of the review (Alexander Demidov) |
к рассмотрению | at play (there are a lot of issues at play here Olga Fomicheva) |
календарь рассмотрения вопросов в парламенте | parliamentary calendar (Parliamentary Calendar allows you to find out what's on in Parliament. Alexander Demidov) |
календарь рассмотрения вопросов Государственной Думой | State Duma calendar (Alexander Demidov) |
касающийся рассмотрения | revisionary |
касающийся рассмотрения | revisional |
книга для записи предложений, подлежащих рассмотрению в палате общин | order-book |
Комитет по рассмотрению жалоб | Grievance Committee (SEIC, как вариант ABelonogov) |
комитет по рассмотрению претензий | grievance committee |
комплексное рассмотрение | package treatment (проблемы) |
Конференция участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора | the Review Conference on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (ДНЯО Кэт) |
критическое рассмотрение | inspection |
лица, содействующие рассмотрению дела | persons who are able to assist in the examination of the case (ABelonogov) |
место рассмотрения дела | venue |
мы будем признательны за положительное рассмотрение нашей просьбы | we would be grateful for your favourable attitude towards our request (yevsey) |
на ваше рассмотрение | for your consideration (gennier) |
на общественное рассмотрение | for public comment (YuliaO) |
на рассмотрение | for consideration |
на рассмотрение | Attn (SWexler) |
на рассмотрение | for consideration by (ABelonogov) |
на рассмотрении | on the anvil (нни в коем случае не для юридической тематики Виталик-Киев) |
на рассмотрении | being considered (SAKHstasia) |
на рассмотрении | on the carpet |
на рассмотрении | pending review (Andy) |
на рассмотрении | in review (vlad-and-slav) |
на рассмотрении | under consideration |
на рассмотрении арбитража | under arbitration (Ремедиос_П) |
на рассмотрении комиссии | in committee |
на рассмотрении комитета | in committee |
надлежащая стадия рассмотрения вопроса | appropriate stage of consideration of the subject |
назначить дело к рассмотрению | list for hearing (Counsel is instructed to appear on behalf of the Claimant at the forthcoming trial, listed for hearing... LE Alexander Demidov) |
назначить докладчика для рассмотрения внесённого в парламент закона | commit a bill |
назначить докладчика для рассмотрения внесённого в парламент проекта | commit a bill |
назначить комиссию для рассмотрения внесённого в парламент закона | commit a bill |
назначить комиссию для рассмотрения внесённого в парламент проекта | commit a bill |
наличие процесса по тому же делу в иностранном суде как основание для оставления иска без рассмотрения | lis alibi pendens |
направить дело на новое рассмотрение | remit the case for a new investigation (Potato) |
направить дело на новое рассмотрение | remit a case for a new trial (emirates42) |
направленный на рассмотрение идей | ideational (alenushpl) |
направлять дело на рассмотрение комитета | refer the matter to the committee (a case to the court of arbitration, a request to him, the decision to smb.'s judgement, a question to smb.'s decision, etc., и т.д.) |
направляться на новое рассмотрение | be sent back for a retrial (Alexander Demidov) |
находиться в стадии рассмотрения | be under review (VLZ_58) |
находиться в стадии рассмотрения | remain to be seen |
находиться на рассмотрении | be under review (VLZ_58) |
находиться на рассмотрении | be under consideration |
находиться на рассмотрении палаты | lie upon the table |
находиться на рассмотрении парламента | be before parliament (Despite pressure for regulation of the surrogacy business – there are several draft laws before parliament – experts and insiders doubt major legal changes will be made anytime soon to curb the baby business. • The following Bills are presently before Parliament for debate. 4uzhoj) |
находиться на рассмотрении суда или парламента | depend |
находящийся на рассмотрении | pending by (case pending by the Court of Justice 4uzhoj) |
находящийся на рассмотрении | under consideration |
находящийся на рассмотрении | pending |
необъективное рассмотрение фактов | partialism |
неприемлемый для рассмотрения по существу | inadmissible (о жалобе в Евросуд Alexander Demidov) |
новое рассмотрение | reconsideration |
нормы рассмотрения судовых дел штата Огайо | the Ohio Rules of Civil Procedure |
обратиться в суд для рассмотрения спора | take legal action (Alexander Demidov) |
одновременное рассмотрение нескольких пунктов повестки дня | concurrent consideration of several agenda items |
одобрить автоматически без надлежащего рассмотрения | rubber-stamp (Approve automatically without proper consideration.
: ‘parliament merely rubber-stamped the decisions of the party' Bullfinch) |
оказаться на рассмотрении | be before (суда A.Rezvov) |
омбудсмен, уполномоченный по рассмотрению жалоб | ombudsman |
оперативное рассмотрение | expeditious processing (ROGER YOUNG) |
оперативное рассмотрение | expeditious handling (ROGER YOUNG) |
оперативное рассмотрение | expeditious consideration (ROGER YOUNG) |
определение о назначении дела к рассмотрению | determination ordering the examination of the case (E&Y ABelonogov) |
определение очерёдности рассмотрения | prioritizing (Several years ago, in an attempt to address this risk, the Division embarked on a comprehensive system of prioritizing incoming cases) |
определять очерёдность рассмотрения | prioritize |
орган по рассмотрению индивидуальных трудовых споров | employment tribunal (Employment Tribunals are inferior courts in Great Britain which have statutory jurisdiction to hear many kinds of disputes between employers and employees. The most common disputes being concerned with unfair dismissal and discrimination. (wiki) Alexander Demidov) |
орган по рассмотрению индивидуальных трудовых споров | body for the consideration of individual labour disputes (ABelonogov) |
оставить без рассмотрения | leave out of account (что-либо A.Rezvov) |
оставить без рассмотрения | shelve |
оставить иск без рассмотрения | decline to consider the claim (D Cassidy) |
оставить иск без рассмотрения | terminate the proceedings without prejudice (D Cassidy) |
оставлять исковое заявление без рассмотрения | dismiss a claim without prejudice (A court will often dismiss a claim without prejudice if there is some procedural defect with the claim. An example of this may be where the proper affidavits are not ... Alexander Demidov) |
отказ в принятии к рассмотрению | inadmissibility (Alexander Demidov) |
отказ в принятии к рассмотрению | refusal to accept for consideration (ABelonogov) |
отказ от рассмотрения некоторых новых предложений | non-receivability of certain additional proposals |
отказать в рассмотрении иска в связи с тем, что иск не подпадает под юрисдикцию суда | deny jurisdiction (4uzhoj) |
отказаться от рассмотрения темы | drop a topic (Interex) |
откладывать рассмотрение | sidetrack (предложения) |
отклонить что-либо без рассмотрения | reject without enquiry |
отклонить что-либо без рассмотрения | reject without inquiry |
отправить на рассмотрение | place before (какую-либо идею и т.п.) |
отправить предложение, вопрос и т.п. на рассмотрение | take before |
отправить на рассмотрение | refer for consideration to (zhvir) |
отправлять законопроект обратно в комитет для нового рассмотрения | refer a bill back to a committee (ssn) |
отсрочка рассмотрения апелляционной жалобы | case on appeal |
отсутствие тесной связи спора и места его рассмотрения | forum non conveniens (встречалась такая (русская, то есть) формулировка // Слово "convenient" в данном контексте может означать и буквально "удобный", "подходящий" 4uzhoj) |
палаты лордов, участвующий в рассмотрении апелляций в палате лордов как в суде последней инстанции | law-lord |
передавать вопрос на рассмотрение ревизионной комиссии | refer a matter to the auditing committee |
передавать вопрос на рассмотрение руководству | escalate (Moscowtran) |
передавать дело на новое рассмотрение | remand the case for a retrial (Alexander Demidov) |
передавать дело и т.п. на рассмотрение | present a subject for consideration |
передавать дело и т.п. на рассмотрение | present a matter for consideration |
передавать дело и т.п. на рассмотрение | present a matter for discussion |
передавать дело и т.п. на рассмотрение | present a subject for discussion |
передавать дело и т.п. на рассмотрение | present a case for consideration |
передавать дело и т.п. на рассмотрение | present a case for discussion |
передавать дело на рассмотрение комитета | refer the matter to the committee (a case to the court of arbitration, a request to him, the decision to smb.'s judgement, a question to smb.'s decision, etc., и т.д.) |
передавать на рассмотрение | present (заявление, законопроект, прошение и т. п.) |
передавать на рассмотрение | refer |
передавать на рассмотрение | go before (кому-либо, чему-либо) |
передавать на рассмотрение | refer to |
передавать дело на рассмотрение, для вынесения решения | remit (какому-либо авторитетному лицу или в надлежащую инстанцию; и т.п.) |
передавать вопрос, дело, проблему на рассмотрение подтверждения | refer |
передать вопрос на рассмотрение комиссии | go into committee (в англ. парламенте) |
передать какой-либо вопрос на рассмотрение комитета | allocate an item to a committee (Lavrov) |
передать вопрос на рассмотрение ревизионной комиссии | allocate a matter to the auditing committee |
передать дело на новое рассмотрение | send a case back for a new hearing (AD Alexander Demidov) |
передать дело на рассмотрение | present a case for discussion |
передать на рассмотрение | refer |
передать на рассмотрение | present |
передать предложение в правление компании для рассмотрения и доклада | allocate the proposal to the board for consideration and report |
передача вопроса на рассмотрение другому подразделению | referral of the subject to another body |
передача на рассмотрение | submission |
передача на рассмотрение более высокой инстанции | escalation (Vadim Rouminsky) |
передача на рассмотрение руководства | escalation (Vadim Rouminsky) |
передача спора на рассмотрение арбитража | submission of a dispute to arbitration |
передаются на рассмотрение | shall be settled (mascot) |
перенести срок рассмотрения вопроса | leave the matter in abeyance |
перенести срок рассмотрения вопроса | defer the matter |
переносить срок рассмотрения вопроса | put off the matter |
переносить срок рассмотрения вопроса | keep the matter in abeyance |
периодическое рассмотрение безопасности | periodic safety review (Yuliya13) |
план подвергся всестороннему рассмотрению | the plan was regarded from every point of view |
план подлежит рассмотрению | the plan is subject to consideration |
плата за рассмотрение заявления | application fee (напр., при поступлении в вуз Anglophile) |
по основательном рассмотрении | upon looking narrowly into it |
по рассмотрении | on upon examination |
по результатам рассмотрения | based on the results of the consideration (VictorMashkovtsev) |
по результатам рассмотрения заявки | following the examination of your application (из письма об отказе в выдаче канадской визы // following the examination of your application, I am not satisfied that you meet the requirements of... 4uzhoj) |
повторное рассмотрение | second look (MargeWebley) |
повторное рассмотрение | re-examination |
повторное рассмотрение дела в суде первой инстанции | retrial (a new trial of a law case: "The Serious Fraud Office is more likely to drop the case rather than face a costly retrial. CBED Alexander Demidov) |
повторное рассмотрение предложений | reconsideration of proposals |
подавать на рассмотрение | submit |
подавать своё или чьё-либо имя для рассмотрения в конкурсе | put one's or someone's name in the hat (Vleid) |
подать запрос на рассмотрение | submit a request for consideration (тж. for approval, advisement Taras) |
подать заявку на рассмотрение | submit an application (WiseSnake) |
подача на рассмотрение | submission |
подвергать повторному рассмотрению | reexamine |
подвергнуть рассмотрению | bring under |
поддающийся рассмотрению | discussible |
поддающийся рассмотрению | discussable |
подлежать отдельному рассмотрению | need to be reviewed on a case-by-case basis (Alexander Demidov) |
подлежать рассмотрению | be up for consideration |
подлежать рассмотрению судом с участием присяжных заседателей | be subject to trial by jury (Alexander Demidov) |
подробное рассмотрение | close scrutiny |
подробное рассмотрение | analysis |
подход-ы к рассмотрению | treatment (Provisions for the treatment of ice actions and their combinations with other types of actions are given in 7.2.3... – Положения, определяющие подходы к рассмотрению ледовых воздействий и их комбинаций с воздействиями других типов, содержатся в п. 7.2.3... Stanislav Zhemoydo) |
пойти на рассмотрение комиссии | go into committee (о законопроекте) |
Порядок предоставления и рассмотрения изобличающей информации | Whistle Blowing / Grievance Procedure (SEIC ABelonogov) |
порядок рассмотрения | order of priority (напр., пунктов повестки дня) |
порядок рассмотрения | order of precedence (напр., повестки дня) |
порядок рассмотрения вышестоящими инстанциями | escalation process (Lavrov) |
порядок рассмотрения докладов | procedure with regard to reports |
порядок рассмотрения заявления | procedure for reviewing an application (Alexander Demidov) |
порядок рассмотрения поправок | treatment accorded to amendments |
порядок рассмотрения поправок | procedure to consider amendments |
порядок рассмотрения пунктов повестки дня | priority of agenda items |
порядок рассмотрения разногласий | procedure for the examination of disagreements (ABelonogov) |
после внимательного рассмотрения | upon due consideration |
после внимательного рассмотрения | after due consideration |
после тщательного рассмотрения | advisedly |
после тщательного рассмотрения | after careful consideration (Alexander Matytsin) |
последующее рассмотрение | post review (Lavrov) |
поставить вопрос на рассмотрение собрания | put a matter before a meeting (before a board, before the court, etc., и т.д.) |
потребовать тщательного рассмотрения вопроса | require due consideration (of how ... – о том, как ... financial-engineer) |
предварительное рассмотрение | preliminary examination (документов ABelonogov) |
предварительное рассмотрение | pre-screening (Dude67) |
предварительное рассмотрение | prior review (Lavrov) |
предварительное рассмотрение | preview (чего-либо) |
предварительное рассмотрение или обследование чего-либо | preview |
предлагаемый к рассмотрению | presented (Alexander Demidov) |
предлагать для рассмотрения | offer for consideration |
предлагать кому-либо на рассмотрение | set (факты, идею, предложение) |
предлагать что-либо на рассмотрение | go before |
предлагаться к рассмотрению | come forward |
предложение о рассмотрении в первоочередном порядке | motion for priority |
предложенный для рассмотрения | proposed for election (Arcola) |
предложить на рассмотрение | bring |
предложить на рассмотрение | place before (какую-либо идею и т.п.) |
предмет, представленный на предварительное рассмотрение | overture |
предмет рассмотрения | point at issue |
предмет спора, подлежащий судебному рассмотрению | good arguable case (в отличие от просто "arguable case" – спора, который может быть разрешен юристом без вмешательства суда; наличие "good arguable case" – одно из непременных условий для введения обеспечения иска в виде ареста иущества до начала производства по существу // With regard to pre-judgment applications, however, a claimant must show that there is a ‘triable issue'. In The Niedersachsen[16] Mustill J held that a "good arguable case" was "one which is more than barely capable of serious argument, but not necessarily one which the judge considers would have a better than 50% chance of success". However, it must be borne in mind that there is an overriding requirement that the injunction is "just and convenient" // русский вариант – ст. 396 ГПК Украины // Для перевода на английский лучше использовать вариант "triable issue" 4uzhoj) |
представить вопрос на рассмотрение | present a subject for discussion |
представить вопрос на рассмотрение трибунала | put a matter before a tribunal |
представить дело на рассмотрение | break a business |
представить дело на рассмотрение суда | submit a case to the court |
представить на повторное рассмотрение | resubmit (документ ADENYUR) |
представить на рассмотрение | call up (законопроект и т. п.) |
представить предложение, вопрос и т.п. на рассмотрение | take before |
представить на рассмотрение | bring before (1. to make someone go to court because they have been accused of doing something wrong > He had never been charged or brought before a judge. 2. to arrange for a case to be discussed in a court, committee, or parliament > They plan to bring the issue before the UN Security Council. MED) |
представить на рассмотрение | distribute (документ и т.п.) |
представить документ на рассмотрение | distribute (The plan is presented in the form of a spreadsheet and distributed by the Logistic Department to the Sales and Supply Chain Departments Anastasiya Lyaskovets) |
представить на рассмотрение | submit for approval |
представить на рассмотрение | submit |
представить на рассмотрение совета и т.д. план | set a plan facts, one's theory, one's proposals, etc. before the council (before the chief, before experts, etc., и т.д.) |
представить план на рассмотрение | subject a plan for consideration |
представить планы на чьё-либо рассмотрение | subject plans to consideration |
представить предложение на рассмотрение | submit a proposal for consideration (approval; утверждение) |
представить что-либо на чьё-либо рассмотрение | submit something to someone's consideration |
представление на рассмотрение | submission |
представленный на рассмотрение | submitted (Submitted exclusively to the London Mathematical Society. Alexander Demidov) |
представленный на рассмотрение только | submitted exclusively to (Submitted exclusively to the London Mathematical Society Alexander Demidov) |
представлять вопрос на рассмотрение комиссии | bring a matter before the commission |
представлять дело и т.п. на рассмотрение | present a subject for consideration |
представлять дело и т.п. на рассмотрение | present a matter for consideration |
представлять дело и т.п. на рассмотрение | present a matter for discussion |
представлять дело и т.п. на рассмотрение | present a subject for discussion |
представлять дело и т.п. на рассмотрение | present a case for consideration |
представлять дело и т.п. на рассмотрение | present a case for discussion |
представлять документ на рассмотрение | submit |
представлять на рассмотрение | submit (в суд, комиссию и т.п.) |
представлять на рассмотрение | call up (законопроект и т. п.) |
представлять на рассмотрение | porrect (о документе и т.п.) |
представлять кому-либо на рассмотрение | set (факты, идею, предложение) |
представлять на рассмотрение | submit |
представлять планы на чьё-либо рассмотрение | subject plans to consideration |
прекратить рассмотрение иска | dismiss the case (Olga Okuneva) |
препровождение билля на рассмотрение комиссии | commitment of a bill |
прервать рассмотрение | adjourn the consideration of (Lavrov) |
прервать рассмотрение вопроса | adjourn consideration of the issue |
претензионный порядок рассмотрения споров | dispute settlement procedure (AD Alexander Demidov) |
претензионный порядок рассмотрения споров | pre-arbitration procedure of disputes examination (Lavrov) |
при ближайшем рассмотрении | proximally (AllAdd-In) |
при ближайшем рассмотрении | come to think of it (ad_notam) |
при ближайшем рассмотрении | upon closer analysis (triumfov) |
при ближайшем рассмотрении | upon a closer view |
при ближайшем рассмотрении | taking a closer look at (4uzhoj) |
при ближайшем рассмотрении | upon closer scrutiny (Certainly, upon closer scrutiny, it becomes apparent that current usage rather than eighteenth-century usage is the basis of the interpretation of fanny as a sexual term.
4uzhoj) |
при ближайшем рассмотрении | on a nearer view |
при ближайшем рассмотрении | on closer inspection |
при ближайшем рассмотрении оказалось | a closer scrutiny revealed ("I had had the idea at first glance that there were about twenty of the beastly things, but a closer scrutiny revealed only three." (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
при ближайшем рассмотрении оказалось, что | on closer examination it proved that |
при ближайшем рассмотрении план оказывается неприемлемым | the plan does not bear close scrutiny |
при близком рассмотрении | on closer inspection (Ivan Pisarev) |
при более близком рассмотрении | on closer inspection |
при более внимательном рассмотрении | on closer inspection (Ivan Pisarev) |
при более детальном рассмотрении | on closer inspection (Ivan Pisarev) |
при более подробном рассмотрении | on closer inspection (Ivan Pisarev) |
при более пристальном рассмотрении | on closer inspection (Ivan Pisarev) |
при внимательном рассмотрении | on closer inspection (Ivan Pisarev) |
при внимательном рассмотрении | upon a closer view |
при внимательном рассмотрении его история вызывает вопросы | his story does not bear scrutiny |
при вторичном рассмотрении | on reconsideration |
при объективном рассмотрении дела | in a fair trial (в суде. In a fair trial, the key is not the outcome but the way the game is played. In the context of the military tribunals, one can see the difference. If the deck is stacked ... Alexander Demidov) |
при поверхностном рассмотрении | broadly (Min$draV) |
при рассмотрении | in considering (reverso.net Aslandado) |
при рассмотрении в общем и целом | viewed in the large |
при тщательном рассмотрении | on second thoughts (вопроса) |
при тщательном рассмотрении | on reflection (вопроса) |
приемлемость для рассмотрения по существу | admissibility (application to ECHR Alexander Demidov) |
приемлемость для рассмотрения по существу | admissibility on the merits (ECHR Alexander Demidov) |
приемлемость жалобы для её рассмотрения по существу | admissibility of an application (ECHR Alexander Demidov) |
приемлемость жалобы для рассмотрения по существу | admissibility of an application (ECHR Alexander Demidov) |
приемлемый для рассмотрения в судебном порядке | justiciable |
приемлемый для рассмотрения по существу | admissible (о жалобе в Евросуд Alexander Demidov) |
приказ о передаче материалов по делу в апелляционный суд для пересмотра вынесенного судебного решения с целью исправления ошибки, если таковая была допущена при рассмотрении дела | writ of error |
принимать запрос на рассмотрение | take request under advisement (Taras) |
принимать к рассмотрению предложения | invite tenders |
принимать к рассмотрению споры | have jurisdiction over disputes (Employment Tribunals therefore have jurisdiction over disputes between employees of charities and their employers. Alexander Demidov) |
принять запрос на рассмотрение | take request under advisement (Taras) |
принять к рассмотрению | admit to examination (WiseSnake) |
Принять на рассмотрение | welcome for reflection (aldrignedigen) |
прислать на рассмотрение | send for review (anyname1) |
пристальное рассмотрение | closer look (olga garkovik) |
приступать к рассмотрению вопроса | attack |
приступать к рассмотрению повестки дня | proceed to the agenda |
приступать к рассмотрению проблемы | attack |
присутственное место, ведущее рассмотрение духовных завещаний | probate court |
присутственное место, ведущее рассмотрение духовных завещаний | Court of Probate |
продолжительность рассмотрения дела в суде | length of a trial (Alexander Demidov) |
продолжительность рассмотрения дела в суде | length of a court case (Alexander Demidov) |
просьба о первоочередном рассмотрении вопроса | request for priority (consideration) |
процедура рассмотрения жалоб | complaint resolution process (sankozh) |
процедура рассмотрения жалоб | complaints procedure (ssn) |
процесс рассмотрения заявления | application process (Mirinare) |
проявлять недальновидность при рассмотрении вопроса | take short views of a subject |
проявлять недальновидность при рассмотрении дела | take short a short view of a of a matter of an affair |
разумные сроки рассмотрения дела | trial within a reasonable time (Alexander Demidov) |
рассмотрение в первую очередь | priority treatment |
рассмотрение возможности | enquiry into the possibility of (I'm making enquiries into the possibility of going by train. OCD Alexander Demidov) |
рассмотрение вопроса об авторстве данной книги | an examination into the authorship of the book |
рассмотрение вопросов | examination of issues (ABelonogov) |
рассмотрение вопросов Государственной Думой | State Duma business (Alexander Demidov) |
рассмотрение вопросов о | review of whether (для альтернатив: напр., a review of whether to approve or deny payment of ... | But now the Esh Winning-based group has decided to carry out a root and branch review of whether to persevere with the colliery or mothball it. | ... was not included in its review of whether to press ahead with 1,300 new or refurbished train carriages for service across England and Wales. Alexander Demidov) |
рассмотрение вопросов, связанных с выдачей лиц для уголовного преследования или исполнения приговора, а также передачей лиц для отбывания наказания | criminal extradition proceedings (Alexander Demidov) |
рассмотрение гарантийной претензии | consideration of warranty (sankozh) |
рассмотрение гражданских исков | civil proceedings |
рассмотрение гражданского дела | civil proceedings (Alexander Demidov) |
рассмотрение гражданского дела | civil trial (Alexander Demidov) |
рассмотрение дел национальными судами | domestic trials (Alexander Demidov) |
рассмотрение дел о нарушении антимонопольного законодательства | antitrust proceedings (Alexander Demidov) |
рассмотрение дела | trial (the hearing of a statements and arguments in a court of law to resolve a dispute or decide if a person is guilty of a crime: The trial has been set for later this year. Common Mistakes ⃝ Litigation is the process whereby parties resolve a dispute in the courts. The trial is just one event in that process, namely the event where the questions of law and fact are presented to a judge (and possibly jury) for adjudication. Phrase Bank ⃝ The suspect was brought to trial. ⃝ They were put on trial. ⃝ Evidence will be presented at trial. ⃝ We appealed the verdict rendered at trial. ⃝ He was detained without trial for twenty months. TED Alexander Demidov) |
рассмотрение дела | hearing of a case (max hits. We have pushed for the early hearing of the case so that we can give us ample time to prepare if we are cleared to play at the Nations Cup. BBC Alexander Demidov) |
рассмотрение дела в открытом судебном заседании | public trial (Alexander Demidov) |
рассмотрение дела в суде | trial of an action (Counsel is instructed to act on behalf of the Claimant at the forthcoming trial of this action. LE Alexander Demidov) |
рассмотрение дела в суде | inquiry (ART Vancouver) |
рассмотрение дела в суде | proceeding |
рассмотрение дела в суде первой инстанции | trial (при рассмотрении дел в суде первой инстанции = in trials Alexander Demidov) |
рассмотрение дела по существу | definitive hearing of the case (A.K.R. Kiralfy ABelonogov) |
рассмотрение дела по существу | trial (1 A formal judicial examination of issues of law or fact between parties by a court with jurisdiction in such cases. 2 A formal adversarial proceeding to hear evidence and decide legal issues and claims. Trials are covered by established rules of courtroom procedure as well as rules of evidence. – bench trial – trial by jury – trial de novo. WL Alexander Demidov) |
рассмотрение дела профессиональным составом суда | bench trial (Alexander Demidov) |
рассмотрение дела судом | judicial consideration of the case (ABelonogov) |
рассмотрение дела судом апелляционной инстанции | re-trial at the court of appeal (The Midlands-based commission could order a re-trial at the Court of Appeal, if it decides that West has a case. BBC Alexander Demidov) |
рассмотрение дела судом в открытом судебном заседании | public trial (Alexander Demidov) |
рассмотрение дела судьёй | bench trial (вместо суда присяжных; a trial by judge, as opposed to a trial by jury Val_Ships) |
рассмотрение деятельности | due diligence (Due diligence is a process carried out by accountants and lawyers when a company is about to acquire another. It involves verifying a company's liabilities and financial performance. London Stock Exchange Glossary. "Due diligence" is a term used for a number of concepts, involving either an investigation of a business or person prior to signing a contract, or an act with a certain standard of care. WK. the process of carefully examining something or someone, especially before agreeing to buy it or employ them or before advising someone else to buy it or employ them exercise due diligence: It is the employer's duty to exercise due diligence when appointing new staff. MED. Any reputable company/person/organisation will not fear you doing due diligence on them, and most will actively welcome & encourage it, ... | Department for International Development (DFID) contracted KPMG in February 2011 to conduct pre-grant due diligence on all civil society organisations (CSOs) selected to receive funding through the Global Poverty Action Fund, Civil Society Challenge Fund and Programme Partnership Arrangements. Alexander Demidov) |
рассмотрение деятельности Due diligence is a process carried out by accountants and lawyers when a company is about to acquire another. It involves verifying a company's liabilities and financial performance. London Stock Exchange Glossary. "Due diligence" is a term used for a number of concepts, involving either an investigation of a business or person prior to signing a contract, or an act with a certain standard of care. WK. the process of carefully examining something or someone, especially before agreeing to buy it or employ them or before advising someone else to buy it or employ them exercise due diligence: It is the employer's duty to exercise due diligence when appointing new staff. MED. Any reputable company / person / organisation will not fear you doing due diligence on them, and most will actively welcome & encourage it, ... Department for International Developme|nt (DFID) contracted KPMG in February 2011 to conduct pre-grant due diligence on all civil society organisations (CSOs) selected to receive funding through the Global Poverty Action Fund, Civil Society Challenge Fund and Programme Partnership Arrangements. | due diligence (Alexander Demidov) |
рассмотрение документа | document review (VictorMashkovtsev) |
рассмотрение документов в отношении | due diligence on (followed by due diligence on partners in the supply chain | We would then negotiate with the vendors on your behalf followed by due diligence on that business. | subject to synergy savings to be established by due diligence on VT's books. Alexander Demidov) |
рассмотрение жалоб | dealing with complaints (CRINKUM-CRANKUM) |
рассмотрение жалобы в кассационном порядке | appeal hearing (Roman_Kiba) |
рассмотрение статьи завершено | review completed (olga don) |
рассмотрение законопроекта и т.д. было отложено до следующего месяца | the consideration of the bill of the decision, of the question, etc. was put over till next month (for Monday, etc., и т.д.) |
рассмотрение заявки на выдачу исправленного патента, в ходе которого третье лицо возбудило протест | contested reissue proceeding |
рассмотрение заявки на выдачу переизданного патента, в ходе которого третье лицо возбудило протест | contested reissue proceeding |
рассмотрение заявления | proceedings in an application (The proceedings in this application were not commenced until more than one year after C, S and O were wrongfully removed from France. | THE proceedings in this application which we give below at length, will be found interesting at this time. Mr. WARMINGTON, who appeared for the company, ... Alexander Demidov) |
рассмотрение и разрешение гражданских дел | trial and decision of civil cases (A.K.R. Kiralfy ABelonogov) |
рассмотрение инициативы | consideration of initiative |
рассмотрение итогов операции | postmortem |
рассмотрение кандидатур на государственную службу | docimasy |
рассмотрение кандидатур на государственную службу или на получение прав гражданства | docimasy (в Древней Греции) |
рассмотрение кандидатур на получение гражданства | docimasy |
рассмотрение обращений о предоставлении убежища | processing of asylum cases |
рассмотрение отчётов | hearing of reports (below include details of: appointments of trustees, tollgate keepers, surveyors and other officers; the setting up and hearing of reports from special committees; | listing Members present and receiving apologies for absence, followed by review of the financial status of the CLUB accounts and hearing of reports from the the Retiring Committee. | The Conferences typically numbered over fifty members and included the hearing of reports from various committees and boards, the Rural Dean's notice and ... Alexander Demidov) |
рассмотрение по существу | review on the merits (Alexander Demidov) |
рассмотрение прав собственности | title search (a search of public records to determine the condition of title to real property usu. that is the subject of a transaction (as a purchase or mortgage): the borrower was required to pay for a title search. MWDL Alexander Demidov) |
рассмотрение претензии | examination of a claim |
рассмотрение претензий | claim handling (4uzhoj) |
рассмотрение проекта закона | review of a draft law (Alexander Demidov) |
рассмотрение прошения | plea bargaining (просьбы и т. п.) |
рассмотрение рабочего задания | work task review |
рассмотрение с определённой точки зрения | approach |
рассмотрение спора | trial (Alexander Demidov) |
рассмотрение споров | settlement of disputes (reverso.net kee46) |
рассмотрение споров | consideration of disputes (elena.kazan) |
рассмотрение споров в досудебном порядке | pre-court examination of disputes (ABelonogov) |
рассмотрение споров в судебном порядке | litigation |
рассмотрение судами дел | litigation (Alexander Demidov) |
рассмотрение судами дел о нарушении антимонопольного законодательства | antitrust litigation (Alexander Demidov) |
рассмотрение судебных споров | litigation (4uzhoj) |
рассмотрение судом гражданских дел с участием присяжных заседателей | trial at nisi prius |
рассмотрение судом присяжных уголовного дела | criminal trial by jury (Alexander Demidov) |
рассмотрение существа дела | examination of a case on its merits (Alexander Demidov) |
рассмотрение 3-х мерной модели установки | plant 3D model review (eternalduck) |
рассмотрение этих вопросов не входит в задачу настоящего исследования | consideration of these issues is outside the scope of this study (Stas-Soleil) |
рассмотрение этих вопросов не входит в задачу настоящего исследования | consideration of these issues is beyond the scope of this study (Stas-Soleil) |
рассмотрении по существу | examining the merits of the case (rechnik) |
рассмотрению этой проблемы должен предшествовать краткий обзор некоторых современных представлений о структуре ДНК | consideration of this problem must be prefaced by a brief account of some current ideas on DNA structure |
рассмотрения и т. п. познаваемый | scrutable |
результаты рассмотрения | results of consideration (Alex_Odeychuk) |
решение других вопросов, должных образом вынесенных на рассмотрение ежегодного собрания акционеров | the transaction of such other business as may properly come before the meeting (proz.com Oksana-Ivacheva) |
сессия уголовного суда, на рассмотрение которой не поступило ни одного дела | maiden assize |
скорое рассмотрение вопроса | soonest consideration of the matter (inruli) |
снять законопроект с рассмотрения | scrap a bill (slitely_mad) |
снять c рассмотрения | remove from consideration (ptraci) |
снять с рассмотрения | take off the table |
согласиться при рассмотрении исков подчиняться юрисдикции | consent to the jurisdiction in actions (yo) |
спор был передан на рассмотрение ООН | the dispute was referred to the United Nations |
срок рассмотрения | time taken to consider (ABelonogov) |
срок рассмотрения заявки | application lead time (The average application lead time now stands at 53 days. | Results evidenced included a 75% increase in productivity and a 10-15% reduction in mortgage application lead time | Please check for details on the GBC website and note the application lead time, currently 10 days. | .. remember folks – your PR card expires in 5 years and there is an application lead time of 16 weeks (or 4 if you need them to "rush" it through!) ... | significantly prolong the application lead time as well as increase the administrative costs. Alexander Demidov) |
срок рассмотрения заявок | usual response time (4uzhoj) |
срок рассмотрения ходатайства | time period for consideration of a petition (ABelonogov) |
сроки судебного рассмотрения дел | Length of proceedings (4uzhoj) |
ставить на рассмотрение | broach (вопрос) |
статус рассмотрения | processing status (LadaP) |
судебное рассмотрение | legal proceeding (A legal proceeding is an activity that seeks to invoke the power of a tribunal in order to enforce a law. Although the term may be defined more broadly or more narrowly as circumstances require, it has been noted that "[t]he term legal proceedings includes proceedings brought by or at the instigation of a public authority, and an appeal against the decision of a court or tribunal". WK Alexander Demidov) |
судья по рассмотрению дел о банкротствах | registrar in bankruptcy |
тема, представленная на предварительное рассмотрение | overture |
титул пэра был пожалован без рассмотрения вопроса в палате лордов | the peerage was allowed without reference to the House of Lords |
точка зрения в результате тщательного рассмотрения | close-up view |
точка зрения, выработанная в результате тщательного рассмотрения | close-up view |
трудовой арбитраж по рассмотрению и разрешению коллективных трудовых споров | industrial arbitration tribunal for the consideration and resolution of collective labour disputes (ABelonogov) |
тщательное рассмотрение | probe |
тщательное рассмотрение | closer look (Игорь_2006) |
тщательное рассмотрение | perscrutation |
тщательное рассмотрение | scan |
тщательное рассмотрение | close examination |
тщательное рассмотрение вопроса | careful examination of the question |
тщательное рассмотрение затронутого вопроса | ponderate consideration of the issue involved |
Управление рассмотрения налоговых споров и претензионно-исковой работы | Administration for the Examination of Tax Disputes and Claim-Related Work (ABelonogov) |
упрощённое рассмотрение | simple analysis (soa.iya) |
ускорение рассмотрения дела | expedition of case (Alexander Demidov) |
ускоренная процедура рассмотрения | accelerated prosecution (дела по товарному знаку) |
ходатайство о направлении дела на новое рассмотрение | motion for a new trial |
ходатайство об оставлении иска судом без рассмотрения | motion to dismiss (US: A "motion to dismiss" asks the court to decide that a claim, even if true as stated, is not one for which the law offers a legal remedy. As an example, a claim that the defendant failed to greet the plaintiff while passing the latter on the street, insofar as no legal duty to do so may exist, would be dismissed for failure to state a valid claim: the court must assume the truth of the factual allegations, but may hold that the claim states no cause of action under the applicable substantive law. A claim that has been presented after the statute of limitations has expired is also subject to dismissal. If granted, the claim is dismissed without any evidence being presented by the other side. A motion to dismiss has taken the place of the common law demurrer in most modern civil practice. When a court dismisses a case, many lay persons state the case was "thrown out." WK Alexander Demidov) |
ходатайство об оставлении искового заявления без рассмотрения | petition for consideration of statement of claim to be declined (termination of proceedings without prejudice D Cassidy) |
ходатайство об отложении рассмотрения дел | motion for continuance (In American procedural law, a continuance is the postponement of a hearing, trial, or other scheduled court proceeding at the request of either or both parties in the dispute, or by the judge sua sponte. In response to delays in bringing cases to trial, some states have adopted "fast-track" rules that sharply limit the ability of judges to grant continuances. However, a motion for continuance may be granted when necessitated by unforeseeable events, or for other reasonable cause articulated by the movant (the person seeking the continuance), especially when the court deems it necessary and prudent in the "interest of justice." WK Alexander Demidov) |
ходатайство об отложении рассмотрения дела | motion for continuance (In American procedural law, a continuance is the postponement of a hearing, trial, or other scheduled court proceeding at the request of either or both parties in the dispute, or by the judge sua sponte. In response to delays in bringing cases to trial, some states have adopted "fast-track" rules that sharply limit the ability of judges to grant continuances. However, a motion for continuance may be granted when necessitated by unforeseeable events, or for other reasonable cause articulated by the movant (the person seeking the continuance), especially when the court deems it necessary and prudent in the "interest of justice." WK Alexander Demidov) |
ходатайство об отмене приговора суда вследствие допущенной им при рассмотрении дела ошибки | writ of error |
ходатайствовать о новом рассмотрении дела | move for a new trial (в суде) |
число заседаний, отводимых для рассмотрения каждого вопроса повестки дня | number of meetings allocated to each agenda item |
член совета по рассмотрению трудовых конфликтов | prud'homme |
эти события заслуживают более внимательного рассмотрения | these events deserve closer examination |
это положение заслуживает тщательнейшего рассмотрения | this thesis merits careful consideration |
это правонарушение не подлежит рассмотрению федеральным судом | that offense is not justiciable in a federal court |
это правонарушение не подлежит рассмотрению федеральным судом | that offence is not justiciable in a federal court |
это требует тщательного рассмотрения | it requires careful consideration |
этот вопрос должен быть отложен для дальнейшего рассмотрения | this question must be reserved for further consideration |
этот вопрос подлежит рассмотрению судебных инстанций | this question must ne tried by the judicial authority |
этот план не выдерживает подробного рассмотрения | the plan does not bear close scrutiny |
я займусь рассмотрением этого вопроса | I shall get down to this problem |
я требую, чтобы рассмотрение дела было отложено | I claim that the hearing should be postponed |