DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing Продолжайте | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
ITВнимание! Вставленная дискета не соответствует правильной последовательности. Замените дискету или продолжайте выполнение. Нажмите любую клавишу для продолженияWarning! Diskette is out of sequence. Replace diskette or continue if o'key. Strike any key when ready
lit."Вопрос в том, как быть дальше,- сказала она. Мне кажется, можно подойти к делу с трёх сторон".— "Продолжайте, Шерлок".The thing is — what to do next', she said. 'It seems to me we've got three angles of attack'. 'Go on, Sherlock.' (A. Christie)
avia.немигающий красный свет: "уступите дорогу другим судам и продолжайте полёт по кругу"steady red light: "give the way to other aircrafts and continue circling" (световой сигнал для воздушных судов в полёте)
Makarov.передохните немного, а уж потом продолжайте работуstay a little before going on with your work
telecom.продолжайте в соответствии с реакцией системыcontinue according to the system reaction (oleg.vigodsky)
gen.продолжайте в таком же духеcarry on this way (pivoine)
cliche.продолжайте в том же духе!keep it going! (ART Vancouver)
cliche.продолжайте в том же духе!keep it up! (My hubby and I had a great time. Weather cooperated (little rain) and allowed us to walk and bike everywhere, including around Stanley Park and False Creek, took a ferry to Granville Island, went skiing on Mt. Seymour. Food was fantastic, the city was clean and we felt safe. Great job and keep it up! (Reddit) -- Молодцы, продолжайте в том же духе! ART Vancouver)
inf.продолжайте в том же духеkeep it that way! (Побеdа)
gen.продолжайте в том же духеcontinue in the same way
gen.продолжайте в том же духеcarry on
gen.продолжайте в том же духе!carry on!
gen.продолжайте в том же духе несмотря ни на что!press on regardless!
gen.продолжайте ваш путьpass on
gen.продолжайте вашу работуcontinue your work
mil.продолжайте выполнять задачу!proceed! (команда)
mil.продолжайте выполнять задачу!proceed (команда)
mil."продолжайте" выполнять свои обязанностиproceed (разрешение начальника)
mil.продолжайте выполнять свои обязанностиproceed (разрешение начальника)
mil.продолжайте выполнять свои обязанностиcarry on (разрешение начальника)
mil."продолжайте выполнять свои обязанности"carry on (разрешение начальника)
nautic."Продолжайте выполнять свою работу!"proceed
mil., avia.продолжайте выполнять текущие обязанностиcontinue present duties
gen.продолжайте дальше!keep on!
policeпродолжайте движение!keep moving! (Andrey Truhachev)
mil.продолжайте занятияcarry on!
mil.продолжайте занятия!carry on!
avia.Продолжайте заходContinue approach (типовое сообщение по связи)
avia.Продолжайте заход визуально или уходите на второй кругContinue visually or go around (типовое сообщение по связи)
gen.продолжайте идтиkeep on walking
nautic.продолжайте идти тем же курсомcontinue your present course
avia.Продолжайте информироватьContinue to keep informed (типовое сообщение по связи)
Makarov.продолжайте, мы вас слушаемyou go ahead, and we'll follow on
gen.продолжайте пожалуйстаplease pray proceed
gen.продолжайте, пожалуйстаpray, proceed
mil., avia.продолжайте полёт по заданному курсу следованияproceed directly on course
mil., avia.продолжайте полёт по курсу следованияproceed on course
Makarov.продолжайте работатьgo on with your work
gen.продолжайте работуcarry on with your work
gen.продолжайте работу, пока меня не будетcarry on with the work while I am gone (during my absence, during my illness, etc., и т.д.)
mil.продолжайте работыcarry on!
gen.продолжайте, ребятаcarry on, guys
gen.продолжайте своё дело, а я прослушаю мальчикаcarry on as usual while I listen to the boy
gen.продолжайте следитьstay tuned (Дмитрий_Р)
avia.Продолжайте следовать курсомContinue heading ... degrees (типовое сообщение по связи; градусов)
Makarov.продолжайте таким же образом до получения дальнейших указанийproceed along these lines until further notice
Makarov.продолжайте таким же образом до получения дальнейших указанийproceed on these lines until further notice
gen.продолжайте таким же образом до получения дальнейших указанийproceed on along these lines until further notice
gen.продолжайте читать!read on!
gen.продолжайте читатьgo on with your reading
gen.продолжайте, я вас слушаюgo on, I am listening
gen.продолжайте, я слушаюgo on, I am listening
fig.of.sp.Сохраняйте спокойствие и продолжайте действоватьkeep calm and carry on (wikipedia.org juribt)