Russian | English |
быть идентичным кому-либо ничем не отличаться | be clone (от кого-либо) |
в корне отличаться | be quintessentially different (друг от друга Andrey Truhachev) |
в корне отличаться друг от друга | be worlds apart from each other (Andrey Truhachev) |
в корне отличаться друг от друга | be worlds apart |
в корне отличаться от | be wholly at odds with |
в корне отличаться от | be in marked contrast to |
в корне отличаться от | differ fundamentally from |
в огромной степени отличаться | be vastly different (ART Vancouver) |
в условиях, которые существенно отличаются от прежних | under markedly different conditions |
в школе он не отличался успехами ни по одному предмету | he excelled in nothing at all at school |
в школе она не отличалась особыми способностями | she was not a particularly bright student in her school days |
Ваше мнение может отличаться и, вероятно, отличается | YMMVAPD ("Your mileage may vary, and probably does" (Также YMMV, APD, используемые на форумах) andreevna) |
вот что отличает лидеров | that is what sets leaders apart (IrinaZaytseva) |
второе издание мало отличалось от первого | the second edition varied little from the first |
выгодно отличать | set apart (from – от: Our craftsmanship sets us apart from other brands. ART Vancouver) |
выгодно отличаться | compare well (Post Scriptum) |
выгодно отличаться | have the advantage of (чем-либо/тем, что... Ying) |
выгодно отличаться | stand out |
выгодно отличаться | show up |
выгодно отличаться | compare favourably (от чего-либо) |
выгодно отличаться от | have an obvious advantage over (Dmitry_Arch) |
выгодно отличаться от | make a real difference (elenajouja) |
выгодно отличаться от | compare favourably with (Anglophile) |
выгодно отличаться от этого метода | compare favourably with this method (with the old theories, etc., и т.д.) |
два брата резко отличались друг от друга внешностью и характером | the two brothers contrasted sharply both in appearance and character |
египтяне особенно отличались искусством резьбы по камню | the Egyptians were especially expert in the working of stone |
его Шервуда Андерсона отличает чувствительный, поэтичный и экспериментальный натурализм | he is best known for his sensitive, poetic, and experimental naturalism |
его пение отличалось идеальной законченностью | he sang with perfect finish up |
его первые впечатления о нём отличаются от тех, которые | his first impressions of him are variant from those which ... |
его план сильно отличается от моего | his plan differs greatly from mine |
его последний пейзаж отличает яркая палитра | a bright palette features his last landscape |
его поступки мало чем отличаются от трусости | his actions border on cowardice |
его произведение отличается зрелостью 18-го века и грубостью, присущей людям того времени | his work has the ripeness of the 18th century, and its rough humanities |
его произведения отличаются образностью | there is colour in his writing |
его произведения отличаются яркостью | there is colour in his writing |
его речь отличалась яркими и удачными оборотами | his speech was marked by felicities |
его сообщение сильно отличается от вашего | his message is very different from yours |
его стиль не отличается оригинальностью | his style lacks distinction |
его ум отличается широтой восприятия | his mind is distinguished by the amplitude of its grasp |
если отличается от прописки | if differs from official registration (elena.kazan) |
если отличается от указанного выше | if different from above (AMlingua) |
её голос отличался широким диапазоном и богатством тембра | her voice was remarkable for its range and richness |
её манера держать себя не отличается вежливостью | her manner is not marked by politeness |
заметно отличаться друг от друга | vary notably |
заметно отличаться от | contrast starkly with (YGA) |
заметно отличаться от | be in marked contrast to |
значительно отличаться | differ considerably (from – от: The area developed much like a patchwork quilt, containing houses of contrasting sizes along a single block. The haphazard appearance of East Greenfield differs considerably from the uniformity of West Greenfield and North Greenfield. ART Vancouver) |
значительно отличаться от | be a bit of a different story from (из учебника dimock) |
и в этом вы ничем не отличаетесь от других родителей! | you don't stand out from other parents! (bigmaxus) |
их взгляды на ... существенно отличаются | they have markedly different views about ... (ArcticFox) |
кабели из проволоки изготавливаются на оборудовании, которое ничем существенно не отличается от обычных машин, на которых делают верёвки | wire ropes are stranded in machines which do not differ in essential features from the ordinary rope-making machinery (В.И.Макаров) |
кардинально отличаться | be worlds apart from each other (Andrey Truhachev) |
кардинально отличаться | be worlds apart |
кардинально отличаться от | in stark contrast to (kOzerOg) |
качества, которые отличают его от коллег | qualities which mark him off from his colleagues |
качества, которые отличают его от сослуживцев | qualities which mark him off from his colleagues |
книга отличается целостностью настроения | the book is entire in mood |
композиция, которая отличается энергичным ритмом и быстрым темпом | stomper (suburbian) |
коренным образом отличаться от | be in marked contrast to (Olga Okuneva) |
краткость мысли и стиля, которые отличают этого поэта | the condensation of thought and expression, which distinguish this poet (Franka_LV) |
кролика отличают длинные уши | a rabbit is characterized by its long ears |
мало отличаться от | be not so different from |
мало чем отличается от | is virtually identical to (Tanya Gesse) |
мало чем отличается от | is tantamount to |
мало чем отличаться | resemble (в зависимости от контекста lyrarosa) |
мало чем отличаться | be little or no different (He proved to be little or no different. | We are in a similar position to you and not sure to buy a t4 or t5, there seems to be little or no different in price, so it will be intersting to see what ... | I believe the content to be little or no different from that currently given in our post Vat2 PC syllabus of RE in Catholic schools. | The market value may be little or no different from the cost/net realisable value. | duration, for example football, and their impact will be little or no different to other one-off events – eg football matches, stadium concerts. | ... Partners through agreements to supply essential components – appears in practice to be little or no different than the need for every FIT ... | ... 55mpg then the running costs over the course of a year would be little or no different to that of a supermini costing L1500 that does 70+mpg. Alexander Demidov) |
мало чем отличаться от | be not so different from |
может отличаться | may vary (от указанных Yeldar Azanbayev) |
мужчины и женщины различаются на генетическом уровне так же сильно, как человек отличается от шимпанзе | men and women differ genetically almost as much as humans from chimpanzees (bigmaxus) |
мы учимся отличать добро от зла по мере того, как взрослеем, и узнаём о жизни всё больше, основываясь на собственных промахах | we learn the difference through trial and error as we mature |
научить кого-то отличать добро и зло | teach somebody right from wrong (Ivan Pisarev) |
не отличается от | is no different than (Prejudice "for" is no different than prejudice "against". ART Vancouver) |
не отличается от | is no different from (Alexander Demidov) |
не отличались хорошим здоровьем | cloned mice lived in poor health and died early (bigmaxus) |
не отличать белого от чёрного | not to know black from white |
не отличать близнецов друг от друга | confound twins |
не отличать добро от зла | have no knowledge of good and evil |
не отличаться вежливостью | be behindhand in politeness |
не отличаться красноречием | not to be good with words (VLZ_58) |
не отличаться красноречием | not be a master with words (He's never been a master with words. VLZ_58) |
не отличаться красотой | be homely |
не отличаться новизной | be no longer new (AlexandraVasilenko) |
не отличаться особым умом | be clueless |
не отличаться привлекательной внешностью | not to be much to look at |
не отличаться сдержанностью | wear heart upon sleeve |
не отличаться сдержанностью | wear one's heart on one's sleeve |
не отличаться смекалкой | not to know enough to get out of the rain |
не отличаться умом | not the brightest bulb in the chandelier (Storing explosives in the fridge? It would seem, he's not the brightest bulb in the chandelier. ART Vancouver) |
не сильно отличаться от | be not so different from |
не сильно отличаться от | be little different from |
не слишком отличается | is not far removed (erelena) |
немного отличаться | be a little bit different (Bathing a baby is a little bit different than some of the other chores or necessities you do with the baby. ART Vancouver) |
несколько отличаться | be slightly different (from: Slightly different meaning here – ... ART Vancouver) |
неумение отличать | indiscrimination |
ничем не отличается от | is no different than (+ gerund; Using sex as a means to help sell out her shows is no different than selling sex on the street. And pushing this kind of sexual fantasy onto little girls is creepy and disgusting! ART Vancouver) |
ничем не отличается от | be in no way different from (Alexander Demidov) |
ничем не отличаться | be no different (Alex_Odeychuk) |
ничем не отличаться от | look no different from (On the surface, it looks no different from
other coals, although it is slightly more brittle Maeldune) |
он выгодно отличается от своего предшественника | he compares favourably with his predecessor |
он мало чём отличается недалеко ушёл от мошенника | he is only one step removed from a swindler |
он не отличается вежливостью | politeness is not his strong suit |
он не отличается общительностью | it is not in his way to be communicative |
он не отличается особой любезностью | he is not the flower of courtesy |
он не отличается особым терпением | he is not exactly patient at the best of times |
он не отличается умом | he is not particularly bright |
он не отличается щедростью | it is not his way to be generous |
он не отличался щепетильностью | no nice scruples bounded his conduct |
он особым умом не отличается | he doesn't show much intelligence |
он отличается нетерпимостью | the set of his mind is towards intolerance |
он отличается от всех нас | he is different from all of us |
он отличается своей честностью | he is characterized by honesty |
он отличается своими большими способностями | he stands out because of his great abilities |
он отличается тем, что он любит читать | he differs in that he likes reading |
она отличается изысканностью своего туалета | she is one of our exquisites |
они в корне отличаются | they are quintessentially different (друг от друга) |
они не отличаются вежливостью | politeness is much to seek among them |
они ничем не отличаются друг от друга | they're the same (Bartek2001) |
они отличаются друг от друга как небо и земля | they are quintessentially different |
отличает внимание к | one's characteristic attention to (Isabelle's initial career as a dance teacher at a private school may account for her characteristic attention to line and internal rhythm in her artwork. ART Vancouver) |
отличать важное от второстепенного | separate the husk from the grain |
отличать вымысел от истины | divide fancy from fact |
отличать данное мероприятие | mark the proceedings (a course of action, etc., и т.д.) |
отличать добро от зла | pick out the good from the bad |
отличать добро от зла | tell right from wrong (millingva) |
отличать добро от зла | discern good and bad |
отличать добро ото зла | discern between good and evil (Anglophile) |
отличать добро ото зла | know good from evil (Anglophile) |
отличать друг от друга | tell tother from which |
отличать друга от врага | know a friend from a foe (a fool from a wise man, the one from the other, the swallow from a house martin, right from wrong, good from evil, one tune from another, etc., и т.д.) |
отличать золото от меди | distinguish gold from copper (real pearls from imitation ones, good from evil, man from animal, one twin from the other, him from his brother, etc., и т.д.) |
отличать истину от лжи | separate truth from falsehood |
отличать красный цвет от алого | discriminate red from scarlet |
отличать одно от другого | know two things apart |
отличать одно от другого | know one from another |
отличать одно от другого | differentiate one from another |
отличать одного брата от другого | distinguish between the two brothers (between different things, between colours, etc., и т.д.) |
отличать одного от другого | tell one from the other |
отличать одному мелодию от другой | know one tune from another |
отличать одну вещь от другой | distinguish one thing from another |
отличать одну вещь от другой | tell one things from another |
отличать одну вещь от другой | tell one thing from another |
отличать одну мелодию от другой | know one tune from another |
отличать от | differentiate between (differentiate between significant and insignificant problems – отличать значительные проблемы от незначительных Stas-Soleil) |
отличать от | mark out from (Technical) |
отличать от | diversify |
отличать от других | set apart (компаний ART Vancouver) |
отличать от остальных | tell from the other ones (I have a lot of squirrels around here and this one always peeks in my front window for some peanuts. I named her Maggie and I can tell her from the other ones because of the little notch in her right ear. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
отличать ошибку от преступления | part error from crime |
отличать плохое от хорошего | telling wrong from right (Constantine_2_say) |
отличать правильное от неправильного | telling wrong from right (напр., в If the person is incapable from telling wrong from right, then get them out of society. – Если человек неспособен отличить правильное от неправильного, его надо отделить от общества Constantine_2_say) |
отличать реальность от вымысла | separate reality from fiction (Andrey Truhachev) |
отличать с одного взгляда | tell at a glance |
отличать, служить отличительным признаком | characterize (tavost) |
отличать смысл от бессмыслицы | separate sense from nonsence (truth from error, the worthy from the unworthy, etc., и т.д.) |
отличать сокола от цапли | know a hawk from a handsaw |
отличать факт от домысла | tell a fact from a factoid (Taras) |
отличать факты от вымысла | discriminate between fact and fancy |
отличать фантазию от реальности | separate reality from fiction (Andrey Truhachev) |
отличать фиолетовый цвет от лилового | distinguish violet from purple |
отличать хорошего преподавателя | mark a good teacher (a great leader, a scientist, the boor, etc., и т.д.) |
отличать хорошего учителя | mark a good teacher (a great leader, a scientist, the boor, etc., и т.д.) |
отличать хорошее от плохого | sever the good from the bad |
отличать хорошее от плохого | know right from wrong (Mikhaill) |
отличать хорошее от плохого | differ good from bad |
отличать хорошее от плохого | tell good from bad (Damirules) |
отличать хорошее от плохого | distinguish good from bad |
отличать хорошее от плохого | pick out the good from the bad (the chaff from the corn, etc., и т.д.) |
отличать и т.п. чётко | mark smth. clearly (boldly, distinctly, carefully, etc., и т.д.) |
отличаться аллитерациями | jingle |
отличаться бесстыдством | blush like a blue dog |
отличаться бесстыдством | blush like a black dog |
отличаться большой понятливостью | distinguish by great mental alacrity (сообразительностью Interex) |
отличаться в | excel (чём-л.) |
отличаться в два или более раз | be two or more times different (from something VictorMashkovtsev) |
отличаться в два раза | differ by a factor of two (Volosha) |
отличаться в спортивных играх | excel at games |
отличаться для | vary among (or between: The effect of exit velocity on turbine leaving loss can be expected to vary considerably among particular installations. Klimzo Alexander Demidov) |
отличаться друг от друга | differ (Alexander Demidov) |
отличаться друг от друга | differ from each other |
отличаться душевным благородством | be distinguished by noble qualities |
отличаться загадочностью | be secretive |
отличаться заметной неравномерностью | be starkly uneven |
отличаться как небо и земля | be worlds apart from each other (Andrey Truhachev) |
отличаться, как небо и земля | be quintessentially different (Andrey Truhachev) |
отличаться кардинальным образом | be worlds apart from each other (Andrey Truhachev) |
отличаться кардинальным образом | be worlds apart |
отличаться каким-либо качеством | be best known for (Johnny Bravo) |
отличаться коренным образом | differ fundamentally from |
отличаться многообразием | run the gamut (VLZ_58) |
отличаться молчаливостью | keep a still tongue in head |
отличаться нелюдимостью | be secretive |
отличаться непредсказуемостью | be enamored with improvisation |
отличаться оригинальным дизайном | be distinct in peculiar design (A palace, distinct in peculiar design and rich in grotesque charm, caught instantly her eye. Zukrynka) |
отличаться оригинальным дизайном | be distinct in peculiar design (A palace, distinct in peculiar design and rich in grotesque charm, caught instantly her eye. Zukrynka) |
отличаться остротой восприятия | hear the grass grow |
отличаться от | be different from |
отличаться от | diverge from (Oksana-Ivacheva) |
отличаться от | stand out from (кого-либо чём-либо; sb) for (something: values etc ZolVas) |
резко отличаться от | contrast with (A.Rezvov) |
отличаться от | stand out from (ZolVas) |
отличаться от других | stand out for (ч-л; its values, features etc ZolVas) |
отличаться от других | differ from others |
отличаться от других | march to a different drumbeat (lirenelle) |
отличаться от других | stand out in a crowd (be distinctive la_suerte) |
отличаться от других | be different from other people |
отличаться от других | be different from other people |
отличаться от остальных | set apart (ART Vancouver) |
отличаться от случая к случаю | vary (4uzhoj) |
отличаться от ... тем, что | be distinct from ..., in that (are distinct from ..., in that limited liability is granted to all partners freelance_trans) |
отличаться очень высокими показателями | compare well (Muslimah) |
отличаться плохим здоровьем | enjoy bad health |
отличаться по | vary in ("Atmospheric rivers vary in intensity and impacts," states Environment Canada. -- отличаются по своей интенсивности и воздействию ART Vancouver) |
отличаться от кого-либо по возрасту | differ from in age |
отличаться по математике | be a shark at maths |
отличаться по математике | be a shark at maths |
отличаться по размеру | vary in size (zeev) |
отличаться по форме | differ in shape (ART Vancouver) |
отличаться по цвету | differ in colour (Samples obtained at the source differ in colour from those taken just outside the estuary. ART Vancouver) |
отличаться своей манерой | be distinguished by his manner (by a peculiar style, by long ears, etc., и т.д.) |
отличаться своим поведением | be distinguished by his manner (by a peculiar style, by long ears, etc., и т.д.) |
отличаться своими добродетелями | be distinguished for his virtues (for her vices, for his talent, etc., и т.д.) |
отличаться скрытностью | be secretive |
отличаться степенью, но не качеством | differ in degree but not in kind |
отличаться сыгранностью | knit together (VLZ_58) |
отличаться удивительным сходством | bear a striking resemblance (to sb. – на кого-л.: A cairn near Ceannacroc Bridge marks the place where, in 1746, Roderick Mackenzie, one of Bonnie Prince Charlie's bodyguards, was killed by English troops. Mackenzie bore a striking resemblance to the prince, and said as he was dying, 'You have murdered your prince'. The soldiers, in their eagerness to get the £30,000 ransom for the prince, believed him, and the search was abandoned until the mistake was discovered. By this time, the prince had made good his escape. (AA Illustrated Guide To Britain) -- Маккензи внешностью был удивительно похож на принца ART Vancouver) |
отличаться умением (делать что-либо0 | be adept at |
отличаться утонченным вкусом | be elegant in taste |
отличаться утонченным вкусом | be elegant in taste |
отличаться хорошим здоровьем | enjoy good health |
отличаться чёткостью | click |
отличаться широким гостеприимством | keep open house |
отличающийся от | other than (Andy) |
очень мало отличаться от | differ very little from (In its general essentials the coffee room at the Goose and Gherkin differed very little from the coffee rooms of all the other inns that nestle by the wayside in England and keep the island race from dying of thirst. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
очень отличаться от чего-либо | be a far cry from something ("these measures and the state intervention they necessitate are a far cry from a neo-liberal agenda" Leonid Antonenko) |
очень сильно отличаться от | stand in stark difference to |
плавность движений, которая отличает женщин этой страны | that easy swim of movement which distinguishes the ladies of this country |
по своему характеру северные равнины отличаются от равнин юга | the character of the northern plains is different from that of the South |
по способностям люди отличаются друг от друга | all men are not equal in ability |
полностью отличаться | be completely different (from ... – от ... Alex_Odeychuk) |
полностью отличаться от | be completely different from (The model has advantages in terms of transit and shopping convenience, said Condon. But one problem is “the tower-district lifestyle is completely different from the one enjoyed in traditional neighbourhoods, like in Kitsilano and at Commercial Drive, where you will see lots of people you come to know and there is a general diversity of interesting landscapes and buildings.” vancouversun.com ART Vancouver) |
полуправда часто не отличается от лжи | a half-truth is often a falsehood |
правила немного отличаются | the rules are slightly different (Alex_Odeychuk) |
предсказанные результаты и фактические сильно отличаются друг от друга | the predicted results and the actual ones are very different |
прибор отличается удивительной точностью | the instrument is wonderful for its accuracy |
пьеса очень отличается от книги, по которой она написана | this play does not agree with the book |
разительно отличаться | be far superior to (в лучшую сторону Рина Грант) |
разительно отличаться | be in/a marked contrast to (bookworm) |
разительно отличаться от | stand in stark contrast to |
разительно отличаться от | be in marked contrast to |
разум отличает человека от других животных | reason differentiates man from other animals |
реализм, который отличает его романы | realism that distinguishes his novels |
реальное значение может отличаться от указанного | estimated (The price is estimated – цена может отличаться от указанной 4uzhoj) |
резко отличаться | stand in glaring contrast to (от чего-либо A.Rezvov) |
резко отличаться от | stand in contrast to (smb., smth., кого́-л., чего́-л.) |
резко отличаться от | be in stark contrast to |
резко отличаться от других | stand out from others (from all the girls, from other subjects, etc., и т.д.) |
рельефно отличаться | relieve |
сильно отличаться | differ considerably (from – от: The area developed much like a patchwork quilt, containing houses of contrasting sizes along a single block. The haphazard appearance of East Greenfield differs considerably from the uniformity of West Greenfield and North Greenfield. ART Vancouver) |
сильно отличаться | differ greatly (Moscowtran) |
сильно отличаться | differ a great deal (Alex_Odeychuk) |
сильно отличаться | differ drastically (InessaS) |
сильно отличаться | be vastly different (The way we build and secure websites today is vastly different than how we did it nearly a decade ago. ART Vancouver) |
сильно отличаться | vary widely (capricolya) |
сильно отличаться | be very much different (If the elections took place now instead of last November, the outcome would be very much different. ART Vancouver) |
сильно отличаться друг от друга | vary greatly (The power of fireballs can obviously vary greatly, for some people have been struck by them, but not injured so severely as the man at Gatineau Point who was knocked unconscious. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") • My expenses vary greatly. Most of my money goes to food. If I am traveling, I spend more on food. businessinsider.com ART Vancouver) |
сильно отличаться от | be very much unlike (A law enforcement officer in northern California claims to have recently spotted what he believes was a Bigfoot resting on the side of a road. Although the figure seemed to be shaped like a human, Bates was certain that it was not a person and observed that it sported broad shoulders, considerable musculature, and a coat of fur that was "chocolate brown and very coarse," which he said was very much unlike that of a bear. -- по его словам, его мех сильно отличался от меха медведя coasttocoastam.com ART Vancouver) |
скромностью он не отличается | he doesn't suffer from shyness |
слегка отличаться от | look slightly different from (In their stead, fairies left behind a changeling, a fairy made to resemble the stolen person. Often, a changeling could be identified by their strange actions, falling sick, or looking slightly different from the human they had replaced. atlasobscura.com ART Vancouver) |
слова песни отличаются пошлой сентиментальностью | the lyrics are full of corn |
способность мыслить отличает человека от животного | the ability to reason makes man different from animals |
срыв например, наркотический. Отличается от relapse | slip (drugabuse.gov Мария100) |
существенно отличаться от | differ fundamentally from |
существенно отличаться от | fall a long way short of (User) |
так чем же, в таком случае, мозг женщины отличается от мозга мужчины? | how, then, do female brains differ from male brains? |
Твоя работа отличается от его как небо от земли | Your work is a cut above his (Taras) |
то, что отличается от естественного | preternaturalism |
то, что отличается от природного | preternaturalism |
тот, кто умеет отличать | distinguisher |
тот, кто умеет отличать | discriminator |
уметь отличать | know (ad_notam) |
умеющий отличать | discriminating |
умеющий отличать одно от другого | discriminative |
целлюлоза отличается своей полной нерастворимостью во всех кислотах, за исключением самых сильных | cellulose is distinguished by its lack of solubility in all but the strongest acids |
человек отличается от животных даром речи | man is distinguished from the animals by the gift of speech |
чем он отличается от...? | how is it different from...? |
чем он отличается от других? | what makes him different from others? |
чем это отличается от | how is this any different to |
что его отличает, так это итальянский акцент | it is his Italian accent that distinguishes him |
что отличает его от других - это... | what sets him apart from the others is... |
что отличается от | as opposed to (A.Rezvov) |
шиферная кровля отличает этот дом от других в районе | its slate roof differentiates this house from others in the area |
эта поездка ничем не отличалась от всех остальных | this trip was no different from all others |
эта пьеса не отличается мелодичностью | this piece has very little tune in it |
эта пьеса не отличается мелодичностью | this piece has very little tune about it |
эта черта отличает его от других людей | this feature distinguishes him from others |
эти вещества отличаются только тем, что являются зеркальными отображениями друг друга | these substances differ only in being mirror images |
эти два романа отличаются больше по форме, чем по содержанию | these two novels differ more in manner than in matter |
эти принципы значительно отличаются от наших | these principles are alien from ours |
эти принципы значительно отличаются от наших | these principles are alien from ours |
это значительно отличается от | this compares to (Post Scriptum) |
это значительно отличается от | this compares with (Agatha) |
это немногим отличается | it does not differ much |
это нисколько не отличается | it differs nothing from (от чего-либо) |
это нисколько не отличается от | it differs nothing from |
это совсем не отличается от вашего другого дома | it's not all that different from your other house |
этот человек отличается гордостью от рождения | that man is proud by nature |