Russian | English |
опустить глаза | cast down one's eyes |
опустить глаза | cast down one's eyes (to tilt one's head or gaze downward (usually a sign of shame or to appear not to have seen someone) |
опустить завесу милосердия | draw the curtain of charity over something (над чем-либо Alexander Oshis) |
опустить завесу молчания | draw a veil of silence (над; over something Andrey Truhachev) |
опустить завесу молчания | draw a veil over (над чем-либо Andrey Truhachev) |
опустить завесу над | throw a veil over something (Andrey Truhachev) |
опуститься на самое дно | hit the bottom (общества Taras) |
опуститься на самое дно | hit the bottom (о человеке Taras) |
опуститься на самое дно | hit rock bottom (тж. см. stoop to a whole new low Taras) |