Russian | English |
вновь отклоняясь от темы, отметим, что одна из ключевых черт | digressing again – one of the key features of |
если, например, один из | if, for example, one of |
ещё одна трудность происходит из того, что | one more difficulty stems from the fact that |
конечная цель семинара – благоприятствовать продвижению одного из подходов ... | the ultimate purpose behind the seminar is to foster one of the approaches |
масса тела является одной из форм энергии | mass is a form of energy (ART Vancouver) |
методики, описанные здесь, являются одними из самых широко распространённых и эффективных на всех уровнях ... | the techniques outlined here are some of the most widely used and most effective at all levels |
мы можем отступить здесь, чтобы посмотреть на одну из ... | we may digress here to look at one of |
мы остановились на том, что одним из самых неустойчивых терминов ... является ... | we left off at the fact that one of the most unstable terms of is |
ни одна из книг не имела точного перечня ... | none of the books had a definite list of |
ни одно из этих изменений не вызвано ... | none of these changes have come from |
один из краеугольных камней | one of the cornerstones (ssn) |
один из краеугольных камней современного моделирования динамики | one of the cornerstones of modern dynamic modeling (ssn) |
один из лучших способов | one of the best ways to |
один из основных факторов | one of the cornerstones (ssn) |
один из самых поразительных примеров затрагивает | one of the most amazing cases concerns |
один из самых поразительных примеров касается | one of the most amazing cases concerns |
один из соавторов доклада N. говорит, что | one of the co-authors of the report, N., says that |
один или несколько из | one or more of (MichaelBurov) |
одна из главных проблем... состоит в том, что | one of the main problems in... is that |
одна из проблем в этой сфере – это количество ... | one of the problems in this area is the quantity of |
одна из самых больших ошибок была ... | one of the greatest mistakes was |
одна из самых запоминающихся картин ... | one of the most evocative pictures of is |
одна из целей – не допустить чрезмерных обобщений ... | one of the goals is to avoid overgeneralizing |
одним из лучших примеров такого типа является ... | one of the best examples of this kind is |
одним из первых примеров ... нас снабдил ... | one of the first examples of was provided by |
одним из проектов в ..., требующим наибольшего внимания, является ... | one of the most exacting project in is |
одно из наиболее привлекательных свойств ... | one of the most attractive properties |
одно из таких решений проблемы показано в ... | one of such solution to the problem is shown in |
одно из условий успешного выполнения | one of the conditions of a successful accomplishment |
одно из условий успешного завершения | one of the conditions of a successful accomplishment |
одной из главных проблем стал способ подхода к ... | one of the major problems has been the mode of approach to |
одной из основных функций ... является ... | one of the primary functions of is |
скорость остается одним из важнейших параметров ... | the speed remains as one of the very important parameters |
хотя и проблематично, при таких обстоятельствах это может быть одним из способов ... | though problematic, this may be one way under such circumstances |
что касается количественной оценки ..., скорость остается одним из важных параметров ... | as far as the quantitative estimate is concerned speed remains as one of important parameters |
это один из способов проверки действенности | this is one way of checking the validity |
это один из способов проверки обоснованности | this is one way of checking the validity |
это одна из причин, почему ... | this is one of the reasons why |
я предлагаю, чтобы для одного из первых | I suggest that for a first |