Russian | English |
а если не он, то | failing whom (paralex) |
акции выпущенные компанией а затем ею выкупленные | treasury stock |
в её компетенции | in her capacity of |
настоящая справка выдаётся по его запросу в любых предусмотренных законом целях, на благо которых она может ему/ей послужить | for whatever legal purpose it may serve him/her best (Johnny Bravo) |
в числе её полномочий | in her capacity of |
владение акциями компании её работниками | employee ownership (correction by SirReal) |
вовлечение служащих в процесс работы с целью улучшения её качества | employee involvement |
выкуп компании у владельцев членами администрации, работающими на неё | management buyout |
выкуп контрольного пакета акций корпорации её персоналом | management buyout |
Главный государственный секретарь её Величества по иностранным делам и по делам Содружества | Her Majesty's Principal Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs (ISS) |
группа, проталкивающая выгодную ей кандидатуру | lobby group |
группа, проталкивающая выгодную ей кандидатуру | lobby |
группа, проталкивающая выгодный ей законопроект | lobby group |
группа, проталкивающая выгодный ей законопроект | lobby |
действующая / ее в США | US-based (компания/предприятие) |
действующий в интересах компании и от её имени | for the company and in the company's name (в тексте доверенности ravnybogu) |
дивиденд выплачиваемый компанией в конце её финансового года | final dividend |
довести идею до её реализации | see an idea through to fruition |
земля и постройки на ней | land and buildings |
инвестиционная компания, предлагающая акции в созданных ею взаимных фондах | sponsor |
компания, не имеющая достаточно ресурсов, чтобы успешно вести ту деятельность, за которую она взялась | overstretched group |
на территории Российской Федерации и за её пределами | within the Russian Federation and abroad (OlCher) |
нефть, принадлежащая стране в которой она добывается | participation crude |
обладать независимостью и пользоваться её преимуществами | enjoy the independence |
облигация со скидкой с номинальной цены в момент её выпуска | OID bond |
он сейчас не свободен | he can't get away at the moment (Andrey Truhachev) |
отказ стороны в процессе от приведённых ею ранее доводов и приведение новых | departure |
передавать недвижимость юридическому лицу без права её дальнейшего отчуждения | amortize a loan |
письменное обязательство банка выдать сертификат ценной бумаги после её выпуска | scrip certificate |
по приемлемой для него / нее форме и содержанию | in form and substance satisfactory to it |
пометка в письме, которую ставит автор, если он не желает упоминать имя другого адресата | blind copy (dimock) |
попытка конкурента овладеть контролем над компанией путём скупки её акций | hostile tender offer |
попытка конкурента овладеть контролем над компанией путём скупки её акций | hostile takeover bid |
поставщик двора Её Величества | purveyor to the royal household |
поставщик двора Её Величества | purveyor to Her Majesty |
продажа собственности с условием получения её обратно в аренду | leaseback |
свидетель, предубеждённый против выставившей её стороны | hostile witness |
собственная акция компании, хранимая в её финансовом отделе | treasury stock |
событие, связанное с продажей или отчуждением активов компании за рамками её текущей деятельности | capital event (Moonranger) |
Соглашение о том, что арендатор гарантирует выполнение обязательств тем лицом, которому он переуступает свои права по договору аренды | Authorised Guarantee Agreement (Moonranger) |
создание команды проекта и обеспечение её всем необходимым деньги, ресурсы и т.д. для исполнения проекта | forming and provisioning (управление проектами Maria Klavdieva) |
сохранение численности рабочей силы независимо от потребности в ней | featherbedding |
страхование риска утрата ренты или @её стоимости | rent loss insurance (Rent loss insurance is an insurance against a landlord's loss of rent. Rent loss insurance protects a landlord when a fire or other casualty damages the property so badly tenants can't occupy it. With no tenants, a landlord has little chance of making income from rents. In most cases, rent loss insurance covers damages to a landlord's rental property as well as several months worth of lost gross rental income. Moonranger) |
страхование риска утрата ренты или её стоимости | rent loss insurance (Rent loss insurance is an insurance against a landlord's loss of rent. Rent loss insurance protects a landlord when a fire or other casualty damages the property so badly tenants can't occupy it. With no tenants, a landlord has little chance of making income from rents. In most cases, rent loss insurance covers damages to a landlord's rental property as well as several months worth of lost gross rental income. Moonranger) |
увеличение эффективности объединённой компании по сравнению с её частями до объединения | synergy |
умышленное сокрытие одной из сторон известных ей фактов | concealment |
фирма, предоставляющая привилегию на продажу её товара со скидкой | franchisor |
ценная бумага, дающая преимущественное право на активы компании в случае её ликвидации | senior security |