Russian | English |
голосование символической суммы ассигнований с последующим её уточнением | token vote |
голосование символической суммы ассигнования с последующим её уточнением | token vote |
Двор Её Королевского Величества | the Royal Household |
для этого, после того как рыба захватила и заглотила приманку, её подсекают, резко дёрнув удилище, чтобы крючок хорошо вонзился | when the fish strikes, you want to pull sharply to sink the hook, or the fish will get away (bigmaxus) |
Её Высочество | Her Highness (Tiny Tony) |
"За решётку её!" | Lock her up! (Одна из самых популярных кричалок на митингах с участием Трампа. tass.ru) |
Закон о работе правительства и её результатах | Government Performance and Results Act (felog) |
и только после того, как он | it was not until that he had that he (bigmaxus) |
как в стране, так и за пределами её границ | both in an out of the country (CNN Alex_Odeychuk) |
легче попасть в беду, чем выпутаться из неё | it's easier to get into trouble than out of it (bigmaxus) |
он всем своим авторитетом поддержал план | he threw his weight behind the plan (bigmaxus) |
он занимается чепухой | he concerns himself with trivia (bigmaxus) |
он окончил учебное заведение с дипломом учителя математики | he qualified to teach mathematics (ssn) |
он себя исчерпал | it has run its course (ybelov) |
он ходит только на торжественные приёмы, чтобы засвидетельствовать своё почтение | he goes only to a few of the main do's just to put in an appearance (bigmaxus) |
он чуть было не назвал президента лгуном | he came close to calling the President a liar (Andrey Truhachev) |
оставаться в рядах партии, но не поддерживать её кандидата на выборах | be off the reservation (полит. жарг. ssn) |
по возрасту он имеет право голоса | his age qualifies him for the vote (ssn) |
показать, насколько малое влияние он в действительности имел на | expose how little real influence he had with (кого-либо Alex_Odeychuk) |
полностью её поддерживать | be fully on board (CNN Alex_Odeychuk) |
после её словесной перепалки с | after she sparred with (CNN, 2018 Alex_Odeychuk) |
почему он так глупо поступает? | why does he always do such idiotic things? (bigmaxus) |
претендент на выборную должность, занимающий её на момент выборов | incumbent (инкумбент) |
проведение агитации в период её запрещения | conduct of propaganda at a prohibited time |
пять лет, в течение которых он находился на посту губернатора Техаса | his five years as Texas governor (denghu) |
Россия придаёт большое значение недавно начавшимся по её инициативе российско-американским переговорам | russia attaches great significance to the resent start-on its initiative-of russian-american negotiations (bigmaxus) |
рыба должна хорошо сидеть на крючке, иначе она сорвётся с крючка | the hook must sit well or the fish will get away (bigmaxus) |
сложная задача, требующая максимума усилий для её разрешения | challenge (Taras) |
способ ведения избирательной кампании, при которой её пик достигается за 1-2 дня до выборов | peaking (полит. жарг. ssn) |
утрата партией её политического значения | political extinction of a party (ssn) |