Subject | Russian | English |
med. | аортокоронарное шунтирование на работающем сердце | OPCAB (grafleonov) |
med. | аортокоронарное шунтирование на работающем сердце | off-pump coronary artery bypass (grafleonov) |
avia. | артериальное давление на уровне сердца | heart-level arterial pressure (лётчика) |
idiom. | бальзам на сердце | music to one's ears (VLZ_58) |
fig. | болячка на сердце | skeleton |
med. | бульон на экстракте из бычьего сердца | beef-heart infusion broth |
med. | вагусное парасимпатическое воздействие на сердце | vagal parasympathetic activity in the heart (olga don) |
OHS | вредное влияние на сердце | heart damage |
OHS | вредное влияние на сердце | cardiopathy |
Игорь Миг | говорить, положа руку на сердце | come clean |
Makarov. | действовать вредно на чьё-либо сердце | affect someone's heart |
gen. | делать больному операцию на сердце | operate a patient on the heart (on the head, etc., и т.д.) |
Makarov. | делать операцию на сердце | operate on someone's heart |
gen. | делать операцию на сердце | operate on the heart (on the head, etc., и т.д.) |
inf. | держать сердце на | be angry with |
Gruzovik, inf. | держать сердце на | be angry with |
med. | дефибрилляция на открытом сердце | direct cardiac defibrillation (harser) |
med. | Европейская классификации риска операций на сердце EuroScore | European System for Cardiac Operative Risk Evaluation (MichaelBurov) |
Makarov. | его сердце забилось чаще, когда он увидел самолёт, заходящий на посадку | his heart raced as he saw the plane coming in to land |
gen. | его сердце откликнулось на призыв | his heart vibrated to the call |
Makarov. | ей стало легко на сердце | she felt relieved |
Makarov. | её муж никогда раньше не жаловался на сердце | her husband had never before had any heart trouble (у её мужа никогда не болело сердце) |
gen. | её сердце разрывалось на части | her heart was torn asunder |
fig.of.sp. | жизнь настроена на сердце | life is aimed at the heart (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | закон следовало бы писать в сердцах людей, а не на каменных плитах | the Law was to be written on the hearts of men instead of on tables of stone |
gen. | занимающийся операциями на открытом сердце | open-heart (о хирургии) |
gen. | занимающийся операциями на открытом сердце | open heart |
gen. | иметь болячку на сердце | have a skeleton in the house |
idiom. | иметь на сердце | have something on one's mind (Andrey Truhachev) |
idiom. | иметь на сердце | have something on the mind (Andrey Truhachev) |
gen. | иметь что-л. на сердце | have at heart |
Gruzovik, inf. | иметь сердце на | be angry with |
idiom. | иметь сердце на правильном месте | have one's heart in the right place (Если ваше сердце находится "на правильном месте", значит вы имеете хорошие, добрые намерения, вы добрый, отзывчивый человек. Andrey Truhachev) |
gynecol. | Исследование влияния эстрогена / прогестерона на сердце | HERS (The Heart and Estrogen/Progestin Replacement Study.Исследует эффективность той или иной терапии на предупреждение коронарной болезни сердца у женщин в периоде климакса) |
proverb | камень на сердце | a heavy heart |
gen. | камнем лежать у кого-либо на сердце | lie at heart |
Makarov. | камнем лежать у кого-либо на сердце | lie heavy at someone's heart |
Makarov. | камнем лежать у кого-либо на сердце | lie at someone's heart |
Игорь Миг | когда кошки скребут на сердце | when I feel down |
gen. | когда она услышала это известие, у неё стало легче на сердце | her heart lightened when she heard the news |
proverb | кошки скребут на сердце | be sick at heart |
Игорь Миг | кошки скребут на сердце | feel down |
gen. | легко на сердце | be light of heart (VLZ_58) |
gen. | лежать камнем на сердце | weigh heavily on one's mind (душе Interex) |
chem. | лекарственное вещество, успокаивающе действующее на сердце | cardiac sedative |
chem. | лекарственное вещество, успокаивающе действующее на сердце | cardiac depressant |
med. | Малоинвазивная операция на сердце | minimally invasive hearth bypass incision (Aiganym_K) |
rhetor. | момент, когда сердце разрывается на части | heart-shredding moment (New York Times Alex_Odeychuk) |
med.appl. | мост на трансплантацию сердца | bridge to cardiac transplantation |
Makarov. | мы на крайнем Западе, в сердце американского мифа | we are in the frontier West, the heartland of the American myth |
Makarov. | на кардиограмме видно неровное биение сердца | the cardiogram shows irregular heartbeat |
cardiol. | на работающем сердце | on a beating heart (shpak_07) |
med. | на работающем сердце | off-pump (применяется в кардиохирургии phlebokot) |
gen. | на сердце | next one's heart (lulic) |
gen. | на сердце у него было радостно | his heart was high |
Makarov. | на сердце я пока не жалуюсь | my heart is still in good nick |
gen. | на устах мёд, а в сердце лёд | a honey tongue, a heart of gall |
proverb | на языке медок, а в сердце холодок | a honey tongue, a heart of gall (divaluba) |
gen. | надежда на это живёт в наших сердцах | this hope dwells within our hearts |
proverb | носить своё сердце на рукаве | wear one's heart upon one's sleeve |
Makarov. | носить своё сердце на рукаве | wear one's heart upon one's sleeve (ср.: душа на распашку; не уметь скрывать своих чувств) |
Makarov. | оказывать вредное влияние на чьё-либо сердце | affect someone's heart |
gen. | он держал руку на сердце | his hand was over his heart |
gen. | он перенёс операцию на сердце | he has had a heart operation |
Makarov. | она была настолько красива, что ей было трудно держать на расстоянии мужчин, предлагавших ей руку и сердце | she was so beautiful that she had difficulty in warding off all the men who wanted to marry her |
Makarov. | она обижается на каждое замечание. она принимает близко к сердцу каждое замечание | she takes offence at every remark |
med. | операция на закрытом сердце | closed heart surgery |
med. | операция на открытом сердце | open heart surgery |
Gruzovik, surg. | операция на открытом сердце | open-heart surgery |
surg. | операция на открытом сердце | open-heart operation (Игорь_2006) |
gen. | операция на открытом сердце | open-heart surgery |
med. | операция на сердце | cardiac surgery |
gen. | операция на сердце | heart surgery (ART Vancouver) |
gen. | Операция на сердце дала ему вторую жизнь | the heart operation gave him a new lease of life |
Makarov. | операция на сердце с применением аппарата искусственного кровообращения | heart surgery employing extracorporeal circulation |
Makarov. | операция на сердце стоит в США 20 тысяч долларов | an operation on a heart costs in the USA 20 000 dollars |
proverb | от туго набитого кошелька на сердце легко | heavy purse makes a light heart |
gen. | отразиться на чьём-либо сердце | affect heart |
cardiol. | ощущение узла на сердце | Knot in the center of chest (при стенокардии (см. А.Г.Чучалин) irinaloza23) |
physiol. | парасимпатические влияния на сердце | influence of parasympathetic outflow to the heart (управление сердца сигналами, поступающими по парасимпатическим нервным волокнам от регулятора сердца – сердечно-сосудистого центра Игорь_2006) |
Makarov. | первая операция на сердце | the first operation on the heart |
med. | переливание крови в ходе операции на сердце | blood transfusion during heart surgery (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | повторяющиеся перебои безошибочно указывают на старение сердца | recurrent slips unmistakably indicate dilapidation of the heart |
gen. | подействовать кому-либо на сердце | affect heart |
proverb | сказать, пр. положа руку на сердце | in all sincerity |
fin. | положа руку на сердце | honestly claimed (dimock) |
idiom. | положа руку на сердце | be perfectly honest (VLZ_58) |
idiom. | положа руку на сердце | hand on heart (Баян) |
idiom. | положа руку на сердце | in good conscience (trancer) |
relig. | положа руку на сердце | right hand to God (maystay) |
gen. | положа руку на сердце | with hand on heart (Anglophile) |
amer. | положа руку на сердце | in all fairness (being fair or free from bias or injustice Val_Ships) |
gen. | положа руку на сердце | in all honesty (alexghost) |
inf. | положа руку на сердце | honestly |
cliche. | положа руку на сердце | let's face it (ART Vancouver) |
gen. | положа руку на сердце | be perfectly blunt (VLZ_58) |
gen. | положа руку на сердце | be perfectly frank (VLZ_58) |
Игорь Миг | положа руку на сердце | truth be told |
proverb | сказать, пр. положа руку на сердце | quite honestly |
gen. | положа руку на сердце | frankly speaking (Moscowtran) |
gen. | положа руку на сердце | cross my heart (LKnauer) |
gen. | положа руку на сердце | honest to god (scherfas) |
gen. | положа руку на сердце | frankly |
Makarov. | положить руку на сердце | put one's hand to one's heart |
Makarov. | положить руку на сердце | press one's hand to one's heart |
gen. | после того, как я подцеплю его, хочу сыграть на его сердце | after he's been hooked I'll play the one that's on his heart (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | пребывать с грустью на сердце | be sad at heart |
gen. | при виде ребёнка у меня на сердце потеплело | the sight of the child gladdened my heart |
gen. | проведение операции на работающем сердце | beating heart surgery (Linera) |
gen. | проводимый на отключённом сердце | open heart |
med. | проводимый на открытом сердце | open-heart (об операции) |
cardiol. | Проекции клапанов сердца на поверхность грудной клетки | projection of the cardiac valves on the chest surface (Игорь_2006) |
GOST. | прямое применение на сердце | direct cardiac application (ГОСТ Р 50267.0-92 harser) |
idiom. | работать "на разрыв сердца" | work one's heart out (plushkina) |
Makarov. | разделение полиненасыщенных жирных кислот, предупреждающих аритмии сердца, на фосфолипидных клеточных мембранах | partitioning of polyunsaturated fatty acids, which prevent cardiac arrhythmias, into phospholipid cell membranes |
Makarov. | с грустью на сердце | be with a sad heart |
gen. | с грустью на сердце | be sad at heart |
gen. | с грустью на сердце | with a sad heart |
gen. | сделать больному операцию на сердце | operate a patient on the heart (on the head, etc., и т.д.) |
med. | сердечная недостаточность после операций на открытом сердце | low output syndrome (Katherine Schepilova) |
inf. | сердце не на месте | heart is sinking (Ремедиос_П) |
proverb | сердце разрывается на части | one's heart is breaking |
gen. | сердце у меня ещё хорошо работает, на сердце я пока не жалуюсь | my heart is still in good nick |
physiol. | симпатические влияния на сердце | influence of sympathetic outflow to the heart (управление сердца сигналами, поступающими по симпатическим нервным волокнам от регулятора сердца – сердечно-сосудистого центра Игорь_2006) |
gen. | скажите мне, положа руку на сердце, что вы об этом думаете | tell me honestly what you think about it |
Makarov. | соглашаться на что-либо с болью в сердце | agree to something with aching heart s |
Makarov. | соглашаться на что-либо с лёгким сердцем | agree to something with a light heart s |
Makarov. | соглашаться на что-либо с тяжёлым сердцем | agree to something with a heavy heart s |
Makarov. | токсическое действие на сердце | cardiotoxic action |
avia. | тормозной рефлекс на сердце | cardioinhibitory reflex |
pomp. | тоска на сердце | heartache (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | тяжело на сердце | I am sick at heart |
gen. | тяжесть на сердце | heart heaviness |
gen. | тяжесть на сердце | heaviness of heart |
gen. | тяжесть на сердце | heart-heaviness |
gen. | у меня кошки скребут на сердце | I'm sick at heart (Andrey Truhachev) |
gen. | у меня на сердце кошки скребут | I am sick at heart (Anglophile) |
gen. | у меня неспокойно на сердце | I feel uneasy |
Makarov. | у него захолонула на сердце | his heart jumped |
Makarov. | у него захолонула на сердце | his heart almost stopped |
Makarov. | у него кошки на сердце скребут | he is very upset |
Makarov. | у него кошки на сердце скребут | he is sick at heart |
Makarov. | у него кошки на сердце скребут | he feels bad |
Makarov. | у него кошки скребут на сердце | he has the blues |
Makarov. | у него кошки скребут на сердце | he is heavy-hearted |
gen. | у него кошки скребут на сердце | he has a sense of great uneasiness |
gen. | у него на сердце тоска | he is sick at heart |
gen. | у него наболело на сердце | his heart grieves |
gen. | у него наболело на сердце | his heart burns (within him) |
Makarov. | у него сердце разрывается на части от жалости | his heart is breaking with pity |
Makarov. | у него сердце рвётся на части | his heart is being torn in two |
gen. | у него скребёт на сердце | he feels a nagging anxiety |
gen. | у него тоска на сердце | his heart is heavy |
gen. | у него тоска на сердце | he feels depressed |
Makarov. | у него тревожно на сердце | he feels anxious |
gen. | у него тяжесть на сердце | his heart is heavy |
fig. | у неё камень лежит на сердце | a weight sits heavy on her heart |
zool. | у неё кошки скребут на сердце | she is sick at heart |
gen. | у неё сердце разрывалось на части | she felt a tug at her heartstrings |
Makarov. | у неё скребло на сердце | she felt a nagging anxiety |
archit. | узор из листьев в форме сердца, нанизанных на стебель | ivy (декоративный элемент классического искусства и архитектуры, особенно часто встречающийся в греческой керамике) |
proverb | что в сердце варится, на лице не утаится | a good face is a letter of recommendation |
proverb | что в сердце варится, на лице не утаится | the face is the index of the mind |
proverb | что в сердце творится, на лице не утаится | a good face is a letter of recommendation |
med. | шум на верхушке сердца | apex murmur |
gen. | это лекарство не действует на сердце | this medicine doesn't have effect on the heart |
gen. | этот лечебный курс оказал хорошее действие на сердце | this course of treatment made a good effect on the heart |
quot.aph. | я запер своё сердце на замок, но ты его освободила | I locked away my heart but you just set it free (Alex_Odeychuk) |