Russian | English |
абориген, занятый на подсобных работах на ферме | station black |
абориген островов Тихого океана, насильно увезённый для работы на плантациях | blackbird |
бакалейная лавка, не доставляющая товары на дом | cash and carry |
безработный, живущий на государственное пособие | dole bludger |
бензоколонка на заправочной станции | bowser (Tamerlane) |
болтун на сексуальные темы | sick puppy |
бросать слова на ветер | be having a cheap shot (Marina Smirnova) |
бунт на корабле "Баунти" | Mutiny of the "Bounty" (знаменитое восстание команды британского торгового судна "Баунти", кот. произошло 28 апреля 1789 во время плавания в Южных морях; матросы восстали против жестокости капитана судна Уильяма Блая (William Bligh)) |
Бунт против налога на содержание собак | Dog Tax Rebellion (, члена парламента от маорийской части населения; Hone Heke; , Новая Зеландия, в 1899, когда местное население, возмущённое решением муниципального совета о введении налога, решило оказать вооружённое сопротивление властям; бунт затих, не успев разгореться, благодаря усилиям Хоне Хеке; the Hokianga; начался в р-не Хокианга) |
быть на высоте | curl the mo |
быть на месте событий или свидетелем происшествия | be there when the whips are cracking |
быть на нуле | not have a brass razoo |
быть на нуле | not to have a cracker |
быть на нуле | blowing your dough |
быть на стороне | sit pat (кого-либо) |
быть очень занятым на работе | be on the job |
быть слабым на расправу | turn to jelly |
быть удачливым без особых на это усилий | cop it sweet |
величина, определяющая численность поголовья скота на гектар земли | stocking rate |
взваливать на спину котомку и нести | hump |
взвалить на плечи пожитки | hump one's swag |
взвалить на спину | hump (узел и т. п.) |
вино, приготовленное из смеси винограда, собранного на различных виноградниках | multidistrict blend |
вмятина на машине | bingle |
внезапно останавливаться на полном ходу | prop (о лошади) |
внезапно остановиться на полном ходу | prop (о лошади) |
волосы на лице | face fungus (борода, усы и т.п.) |
восклицание, выражающее обидный, презрительный ответ на вопрос | bore it up you |
врач, прилетающий на вызовы в труднодоступные места | flying doctor |
выгонять скот на пастбище | depasture |
вылить ушат холодной воды на | throw cold water on (кого-либо) |
выпить на посошок перед дорогой | have one for the bitumen |
гора, на которой легко взобраться | hen-cackle (букв. курам на смех) |
группа рабочих мясокомбината, работающих на конвейере | chain |
гуртовщик, перегоняющий скот на дальние расстояния | overlander |
дай мне взглянуть на мотор машины | let me look at the guts of the car |
датчик потерь зерна на комбайне | header monitor |
день, когда кто-либо на больничном | sickie |
дешёвая еда или алкогольные напитки, дурно влияющие на здоровье | gutrot |
дом, разделённый на четыре отдельные квартиры | quadriplex |
дом, стоящий на очень высоком фундаменте | highblocked |
дом, стоящий на очень низком фундаменте | lowblocked (на бетонной плите, вкопанной глубоко в землю; типично для северных р-нов Австралии) |
домик на пляже | beach hut |
доносить на | dingo on (someone – кого-либо) |
дорога для транспортировки скота на рынки | beefroad (строились в основном для перевозки скота из отдалённых р-нов северной Австралии с помощью тягачей с прицепами; в 50-е гг. этот вид перевозки почти полностью заменил традиционный перегон скота, и в 60-е гг. началось осуществление развёрнутой программы строительства таких дорог с битумным покрытием, что позволило значительно сократить потери при транспортировке скота; программа способствовала росту производства мяса и доходов от его экспорта) |
духи, изображённые на наскальных рисунках | quinkan (обнаружены в 1960 в р-не Лаури (Laura region) на п-ве Кейп-Йорк (Cape York). Многочисленные галереи с образцами наскальной живописи считаются крупнейшими в мире памятниками подобного искусства древнего человека; тж. quinkin, Quinkan) |
Еда на колёсах | Meals on wheels (организация на общественных началах, занимающаяся доставкой на дом горячей пищи больным и престарелым) |
еда, приготовленная на скорую руку | a scratch meal |
её манеры не произвели на меня впечатления | her manners cut no ice with me |
жадно набрасываться на еду | dig in |
жестоко набрасываться на | kick someone's head in (кого-либо) |
животное, предназначенное на убой | killer |
живущий на компенсацию или пособие | on compo |
жидкость для уничтожения паразитов на овцах | dip |
жить на помощь правительства | hold the hand out (организаций и т.п.) |
жить на пособие правительства | hold the hand out (организаций и т.п.) |
жить на чужой счёт | hum |
жить на широкую ногу | live high on the hog |
забор на ферме | dog fence (предназначен для защиты владений от набегов диких собак динго) |
загулять на всю ночь | dance the night away |
заключённый на каторжных работах | Derwent Duck (в Хобарте (Hobart), расположенном на р. Деруэнт (Derwent); тж. derwenter) |
заключённый, отбывавший срок наказания на Земле Ван Димена | Demon (первоначальное название шт. Тасмания; Van Diemen's Land) |
заключённый, отбывший срок на Земле Ван-Димена | Vandemonian |
запрещение работ, могущих повлиять на природную среду | green ban |
заткнуться, держать рот на замке, замолчать | put my foot in my mouth (Маша Ф) |
затратить достаточно сил на интеллектуальном поприще | bash one's brains out |
идти на попятную | rat on |
иметь все шансы на успех | fair go |
иметь все шансы на успех | fair crack of the whip |
иметь зуб на | have it in for (кого-либо) |
иммиграционная политика, направленная на ограничение въезда лиц небелых рас в Австралию | White Australia policy |
искусный пловец на досках | surfie |
искусство рисунка на древесной коре | bark painting (один из видов традиционного искусства австралийских аборигенов) |
использующийся в качестве наживки на рыбалке | nipper |
как ты зарабатываешь на жизнь? | what do you do for a crust? |
катание на верблюдах | camel riding (вплоть до 1920 гг. В наст. вр. прогулка верхом на верблюде одно из развлечений для туристов. Австралийские верблюды даже экспортируются на Средний Восток; outback; верблюды были завезены в Австралию в середине XIX в. и широко использовались как вид транспорта в аутбэке) |
катание на волне, лёжа или стоя на специальной доске | surfing |
каторжник, отбывавший срок заключения на о-ве Кокату в гавани Сиднея | Cockatoo Islander |
кафе или ресторан, специализирующийся на блюдах из вырезки и устриц | steakdahoyst (название произошло из шутливой имитации итальянского произношения) |
Королевское общество спасения на водах | Royal Life Saving Society (одна из двух организаций спасения на водах; членство в ней почётно; тж. Surf Saving Association of Australia) |
кость, которой указывают на человека | bone (по поверьям аборигенов, указывая на человека костью, можно накликать на него беду, а также выявить виновного, преступника или даже вызвать его смерть) |
котелок для кипячения воды на костре | the billy |
коттедж на берегу | bach (для отдыха в выходные дни) |
Коттедж на экспериментальной ферме | Experiment Farm Cottage (, бывшему каторжнику, получившему свободу, с целью определить, через какое время урожай с этой земли позволит прокормить семью; благодаря успешному эксперименту Дж. Рус получил в 1792 30 акров земли, которые в 1793 продал хирургу Дж. Хэррису; James Ruse; некоему Джеймсу Русу; Arthur Philip; ; находится под охраной государства как памятник истории; участок земли под ферму в шт. Новый Южный Уэльс в 1789 был предоставлен генерал-губернатором Артуром Филиппом; John Harris; дом, построенный в 1798 хирургом Джоном Хэррисом) |
кухня на овцеводческой ферме | cook-shop |
леденец на палочке | icy pole |
лицо, призванное на обязательную воинскую службу | nasho (от na|tional s|ervice – воинская служба) |
лицо, регистрирующее сделки на доске | chalkie (на бирже) |
лицо, торгующее алкогольными напитками, не имея на это лицензии | sly-grogger |
лишать шансов на успех | cruel |
лошадь-фаворит на скачках | pot |
лучший стригаль на ферме | ringer |
лёгкая моторная повозка на широких шинах | beach buggy (позволяющая передвигаться по песку) |
маленькая квартирка, рассчитанная на одного | bachelor flat (букв. квартира холостяка; обыкн. состоит из жилой комнаты и ванной комнаты) |
машина сломалась на полпути до пляжа | the car carked it half way to the beach |
местность, на которой произрастают невысокие деревья | scrub |
местность, находящаяся на пересечении границ штатов Квинсленд, Южная Австралия и Новый Южный Уэльс | the Corner |
мнимая опасность нападения Китая на Австралию | yellow peril (букв. жёлтая опасность) |
мы собираемся на рыбалку сегодня днём | we're going fishing this arvo |
на выходные они отправились за город | they went bush for the weekend |
на краю света | back o'Bourke (Anglophile) |
на неверном пути | off to billyo |
на природе | bush |
на природе | out in the bush (Hand Grenade) |
на скорую руку | whip up |
на столе стоит много пустых бутылок | there's acres of empty bottles on the table |
на халяву | cheap skate |
навешать лапшу на уши | come the raw prawn |
нажать на газ | rap |
название нескольких австралийских деревьев с прочной древесиной, похожей на древесину тика | teak |
нападение белых на маори | Pakeha aggression |
наряд на уборку территории | emu parade (MichaelBurov) |
настил, на котором стригут овец | board |
не держащийся на ногах | paralytic |
не плюй на пол | don't golly on the floor |
не пойти работу, сославшись на плохое самочувствие | chuck a sickie (Mate, I couldn't be arsed going to work today. I might chuck a sickie. 4uzhoj) |
небольшая прибыль, сделанная на быстрой покупке-продаже | scalp |
неинтеллектуальный человек с претензией на мещанство | bogan (iseverine) |
неквалифицированный рабочий на ферме | knockabout |
непрерывные часы работы между перерывами на еду | run (при стрижке овец) |
нести тяжести на плечах | hump |
нести тяжести на спине | hump |
нетвёрдый на ногах | wonky (после болезни и т.п.) |
новичок на ферме | jackaroo (молодой человек, обычно англичанин, стремящийся приобрести опыт работы и управления овцеводческой или скотоводческой фермой, необходимый для владельца или управляющего; тж. jackeroo) |
обнаружение кого-либо на месте преступления | a fair cop |
Оборона на выдвинутых рубежах | Forward Defence (военно-стратегическая концепция, доминировавшая в годы холодной войны, предполагавшая отпор коммунистической экспансии как можно дальше от австралийских границ и участие в региональных конфликтах) |
обращать особое внимание на детали | dot one's i's and cross one's t's |
объезжать стадо на лошади | ring |
овца, у которой в результате неправильного роста шерсти отсутствует шерсть на животе | barebelly |
одичавшее домашнее животное или домашнее животное, на котором нет клейма | scrubber |
одна из австралийских кукушек, перелетающих весной с севера на юг | koel (мужская и женская особь отличаются оперением) |
одуреть от давящей на мозги жары | go troppo (Lavrin) |
оказаться на Кинг-Стрит | up King Street (по названию улицы Кинг-Стрит (King Street) в Сиднее, где сосредоточено много банков; оказаться в стеснённом финансовом положении; разориться) |
он должен был переезжать с места на место | he had to go on the wallaby |
он едва вырвал победу на самом финише | he was pipped at the very finish |
он надул её на пять долларов | he screwed her for five bucks |
он отлучится в магазин на короткое время | he'll nick out to the shop |
она бомжевала на улицах | she was roughing it on the streets |
она говорит на иностранном языке | she speaks wog language |
она мишурно вырядилась на карнавал | she had been tizzied up for the carnival |
она набросилась на мужа с деревянной ложкой | she took to her hubby with a wooden spoon |
она неожиданно появилась в Мельбурне на короткое время | she popped up for a short while in Melbourne |
она отложила немножко денег на будущее | she salted a little of money away |
она презрительно посмотрела на него | she gave him the greasy eyeball |
они пришли на танцы в неопрятной одежде | they went to the dance in daggy clothes |
основная усадьба на овцеводческой или скотоводческой ферме | Government house |
оставаться на гребне волны | corner a wave (в серфинге) |
остановиться на привал, чтобы перекусить | boil the billy |
отдалённая и наименее развитая область сельского р-на | back country |
откладывать на будущее | salt away |
откладывать на будущее, переносить | take a raincheck (в связи с неудовлетворительными условиями в настоящем времени mbaranova) |
отложить на потом | put on the backburner |
отлучиться на короткое время, не привлекая чьего-либо внимания на своё отсутствие | nick out |
отправить на пенсию | put out to grass |
отправиться в отпуск или на отдых | go walkabout |
официальное лицо, следящее за выполнением правительственной программы по предоставлению равных условий при найме на работу и продвижению по службе | Equal Employment Opportunity Officer |
охота на диких собак динго | dogging |
охотник на динго | dogger |
охотник на моа | moa hunter (человек, принадлежавший к полинезийской культуре Новой Зеландии, существовавшей ранее классической культуры маори) |
охотник на эму | emu bobber (человек, выполняющий наёмную работу по очистке от древесных остатков, палок земли, освободившейся от сноса или после пожара; тж. stick-picker) |
очень маленькая, похожая на синицу птица | thornbill (Acanthiza; c маленьким, но очень крепким и острым клювом; строит куполообразные гнёзда со входом сбоку; обитает в Австралии и Тасмании; тж. tit, tomtit) |
пара обуви на низком каблуке | flatties |
перевозчик товаров на вьючной лошади | packman |
перевёрнутый с головы на ноги | head over turkey |
переезжающий с места на место | on the wallaby (сезонный рабочий и т.п.) |
перестань нападать на меня | don't give me any aggro |
перетягивать кого-либо на свою сторону | get someone to come across |
песня-повествование, исполняемая соло на корробори аборигенов | tabi song |
пикник на природе | BBQ |
пикник на природе | barbie |
плавание на досках | surf-board riding |
плавание на досках | board-surfing |
повар на овцеводческой ферме | doctor |
кто-либо подвергшийся дыхательному тесту на наличие алкоголя в крови | bagged |
подготовка и представление шерсти на продажу | get up |
поднимать на смех | poke fun at |
поймать на месте преступления | spring |
показывать то, на что кто-либо способен или умеет делать хорошо | do one's stuff |
полицейская машина, использующаяся для проверки водителей на алкоголь | booze bus |
полностью укомплектованный штат сезонных рабочих в стригальне или на ферме | full board |
положи несколько сосисок на противень | put some snags on the barbie |
получить место стригаля на овцеводческой ферме | get a cut |
поразительно, неужели она это сказала на самом деле? | struth! did she really say that? |
поселиться на природе | go bush |
посмотри на ту девушку | take a dekko at that sheila |
посмотри на это | have a gander at this |
посмотри на это | take a geek at this |
посмотри на это | take a butchers at this |
посмотри украдкой на ту девушку | have a bo-peep at that sheila |
поставить всё на кон | put one's shirt on |
поставить всё на кон | put all one's eggs in one basket |
правительственная программа по предоставлению равных условий при найме на работу и продвижении по службе | Equal Employment Opportunity Program (. Осуществляется с 1974; Australian Public Service Board; независимо от пола, расы, этнического происхождения и семейного положения; разработана Австралийским советом общественных служб) |
прекрасно проводить время на вечеринке | party hearty (пирушке, в гостях; много пить и танцевать) |
прекрасно проводить время на вечеринке | party hard (пирушке, в гостях; много пить и танцевать) |
приготовленный на скорую руку завтрак | bush breakfast |
приз на соревнованиях | pot |
прилететь на вертолёте | chopper in |
принять на грудь | wet one's whistle |
приятель, положи ещё один кусок мяса на противень | bung another steak on the barbie, mate |
приём, на который подаются только безалкогольные напитки | shelleys (от названия фирмы "Shelleys", производящей безалкогольные напитки) |
провал на экзамене | bomb |
проверка водителя на наличие алкоголя в крови | blow in the bag |
производить на людей приятное впечатление | lay them in the aisles |
простой хлеб, испечённый из муки с водой обычно на углях или в печи | damper |
противень для приготовлением пищи на костре | BBQ |
противень для приготовлением пищи на костре | barbie |
профессиональный охотник на оленей | deerculler (находится на государственной службе; Новая Зеландия – один из ведущих поставщиков оленины на мировой рынок) |
процесс внесения удобрений на пастбища с самолёта | aerial top-dressing |
путешествие на своих двоих с котомкой за спиной | hump |
работ на лесозаготовках в буше | bush boss (для деревообрабатывающей промышленности) |
работник, занятый на раскопках окаменелой смолы каури | gum-digger |
работник на пристани | wharfie |
работник на причале | wharfie |
рабочий на конвейере | chainman (на мясокомбинате) |
обученный рабочий на овцеводческой ферме | jackaroo |
рабочий на овцеводческой ферме | ringer |
рабочий на птицеводческой ферме | stockman |
рабочий на скотоводческой ферме | stockman |
обученный рабочий на скотоводческой ферме | jackaroo |
разновидность овчарок, применяемых на овцеводческих фермах Австралии | bluey |
резиновые шлёпанцы на ремешке пропущенном между пальцев, "вьетнамки" | thongs (британский эквивалент: flip-flops vkhanin) |
ровный участок пустыни в засушливых р-нах Австралии, на котором встречаются многочисленные валуны | gibber |
ровный участок пустыни в засушливых р-нах Австралии, на котором встречаются многочисленные валуны | gibber plain |
с претензией на изящество | piss-elegant |
с претензией на элегантность | piss-elegant |
самовольно селиться на незанятой чужой или государственной земле | squat |
свэгмен, который, перемещаясь по стране, делал остановки на берегах рек в Новом Южном Уэльсе и проводил большую часть времени, занимаясь рыбной ловлей | whaler (Murrumbidgee; наиболее популярной рекой для таких привалов свэгменов была р. Маррамбиджи) |
священное место, на котором проводится обряд инициации австралийских аборигенов | bora |
свёрнутая или сложенная в несколько раз мягкая ткань, которая подкладывает под бедро человек, спящий на земле | hipper |
северная часть географического р-на | top end (особ. северные р-ны Северной Территории Австралии) |
сидеть на чьей-либо шее | bludge ("I'm okay because I come home and bludge off Mum and Dad, but if I had to stay in London I would have to find another job." (Ballet dancer Hannah Bagshaw, quoted in _The Christchurch_ [N.Z.] _Press_, December 27, 2000) VLZ_58) |
система, существовавшая в Австралии с 1789 до 1841, по которой осуждённые должны были работать на поселенцев бесплатно | assignment system (в качестве сельскохозяйственных рабочих и домашней прислуги) |
скользящая платформа, часто с наклоном, на которой уложены брёвна, готовые для распилки | skids |
скотоводческая ферма на р. Виктория, Северная Территория | Victoria River downs (сейчас ею владеет "Хукер корпорейшн лимитед груп" (Hooker Corporation Ltd Group); её площадь составляет ок. 1 236 000 га; насчитывается до 75 тыс. голов скота) |
служащий вооружённых сил на военной базе | base walloper |
смотреть на | have an optic at (кого-либо) |
сосиска на шкварке | sausage sizzle (Yokky) |
спорить на всё, что имеется | put one's shirt on |
средства на жизнь | crust |
стационарный пункт скотоводческих работ вдали от главной усадьбы на большой ферме | out-station |
судовой кок 2) повар на овцеводческой ферме | doctor |
торжественная церемония, проводимая на рассвете 25 апреля в день национального праздника | dawn parade (букв. парад на рассвете; Anzac Day) |
тот стервец проехал на красный свет | that ratbag drove through the red light |
тот человек, танцующий на столе, такой дурак | that person dancing on the table is such a galah |
традиционная еда коренного населения или вообще растения / объекты животного происхождения, традиционно использовавшиеся в пищу или в качестве лекарств на определённой территории | bush tucker |
традиционная еда коренного населения или вообще растения / объекты животного происхождения, традиционно использовавшиеся в пищу или в качестве лекарств на определённой территории | bushfood (чаще всего в контексте Австралии) |
тратить деньги на ерунду | lash out (We usually live quite cheaply, but we do lash out occasionally Taras) |
тратить деньги на ерунду | lash out on (I lashed out $100 on a new dress Taras) |
ты должен быть слишком отчаянным, чтобы вести машину на такой бешеной скорости | you have to have balls to drive at such insane speeds |
ты слишком рискуешь, полагаясь на удачу | you're pushing your luck too far |
тяжёлая металлическая перекладина на радиаторе автомобиля | kangaroo bar (предохраняет автомобиль при столкновении) |
у черта на куличках | back o'Bourke (Anglophile) |
у чёрта на куличках | Woop-Woop (воображаемое место, синоним глубинки, чего-либо отсталого, провинциального, косного) |
уборщик на спортплощадке | curator |
углубление на дне реки или ручья, пересыхающее после сезона дождей | billabong |
указать на виновного | point the bone at (преступника) |
упасть на пол | hit the deck |
успешное катание на доске для сёрфинга | beach break |
уставиться на | get an eyeful of (кого-либо или что-либо) |
учитель-пенсионер, снова поступивший на работу в школу | retread (обыкн. временную) |
ферма, построенная на участке, очищенном от леса | bush-farm |
Хенли-на-Ярре | Henley-on-Yarra (ежегодная регата, установленная по образцу Королевской регаты Хенли-на-Темзе; проводится на р. Ярре в Мельбурне с 1904; основные состязания по гребле включают соревнования восьмёрок, четвёрок, двоек, одиночек и греблю на каное; главное событие – заплыв восьмёрок на 2000-метровую олимпийскую дистанцию) |
хижина на пляже | beach hut |
ходить на Крайний Север Австралии | go troppo (в субэкваториальную зону, с сезонным климатическим экстремумом, характеризующим прохождением муссона, который приходится на октябрь-ноябрь месяцы Lavrin) |
холмик из раковин или пепла на месте, которое используется аборигенами для приготовления пищи | mirrnyong |
центральное строение для встреч маори на специальной территории | meeting house |
часть спортивной площадки, на которой идёт спортивное состязание, находящаяся далеко от центра действий | country |
человек, живущий на пособие по безработице | dole bludger |
человек, живущий тем, что собирает всевозможные предметы, оставленные на пляже или выброшенные на него океаном | beachcomber |
человек, который вешает лапшу на уши | bullshit artist |
человек, который вешает лапшу на уши | bull artist |
человек, который следит за соблюдением правил поведения на пляже | beach inspector |
человек, предпочитающий существование на пособие по безработице вместо того, чтобы работать | dole-bludger |
человек, проводящий большую часть времени, бездельничая на пляже | beach bum |
шахтный водосброс на канале | subway |
я пожаловался на еду, и официант разразился гневом | I complained about the food and the waiter threw a wobbly |
я пойду и взгляну на это | I'll go and have a Captain Cook at that |
я приглашу компанию на вечер пятницы | I'll invite the mob over for Friday night |
я рискну cпрыгнуть на тарзанке | I'm game to go bungee jumping |
яиц на грамм | epg. (eggs per gramm) при исследовании на гельминтов notafoe) |