DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing Мисс | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
lit."Автобиография мисс Джейн Питтман"The Autobiography of Miss Jane Pittman (1971, роман Эрнеста Гейнса)
relig., lat.бревиарий "Мисса"Missa (Mass Breviary, Miss.)
Makarov.в конце своих писем мисс Дженкинс обычно становилась очень многословнойtowards the end of her letters Miss Jenkyns used to become quite sesquipedalian
Makarov.вероятность прибытия Мисс Никлби в момент счастливого завершения этого событияthe probability of Miss Nickleby's arriving at this happy consummation
gen.вице-миссrunner-up (конкурса красоты; in a beauty pageant denghu)
gen.вторая вице-мисс2nd runner-up (на конкурсе красоты denghu)
gen.вторая вице-миссsecond runner-up (конкурса красоты; in a beauty pageant denghu)
show.biz.выиграть конкурс красоты "Мисс Европа"win the beauty contest "Miss Europe" (Alex_Odeychuk)
mil., avia.гидроакустическая станция "Мисс" для определения места паденияminiature sound fixing and ranging system
mil., avia.гидроакустическая станция "Мисс" для определения места падения боевой частиminiature sound fixing and sofar system
mil., avia.гидроакустическая станция "Мисс" для определения места падения контейнеров ракетminiature sound fixing and sofar system
mil., avia.гидроакустическая станция "Мисс" для определения места падения контейнеров ракетminiature sound fixing and ranging system
Makarov.да, мисс, я всё выполню, миссyes, miss, I'll do everything, miss
gen.звонила некая мисс Джонсонa Miss Johnson called
lit.Здесь <в коллекции кукол> были французские "фигурки для наряжания" 14 века, идолы племени финго в Оранжевой республике ...— мы упомянули лишь ничтожную часть сторукой коллекции мисс Ипсон.Here could be found 'fashion babies' from fourteenth-century France, sacred dolls of the Orange Free State Fingo tribe ...— to specify the merest handful of Miss Ypson's Briarean collection. (Ellery Queen)
gen.как её величать – мисс леди Мери Смит?should she be styled Miss Smith or Lady Mary Smith?
gen.как её величать – мисс Смит или леди Мери Смит?should she be styled Miss Smith or Lady Mary Smith?
gen.как её величать – мисс Смит Мери Смит?should she be styled Miss Smith or Lady Mary Smith?
gen.конкурс "Мисс Америка"Miss America Pageant
gen.конкурс "Мисс Россия"Miss Russia contest (dimock)
Makarov.которую мисс Смит вы имеете в виду, младшую или старшую?which Miss Smith do you mean, the younger or the elder one?
lit., namesмалютка мисс МаффетLittle Miss Muffet (персонаж англ. детского стихотворения)
gen.мисс Англия тысяча девятьсот восьмидесятого годаMiss England 1980
Makarov.мисс Вильмот, замечая, что её состояние безвозвратно потеряноMiss Wilmot perceiving that her fortune was irretrievably lost
busin.Мисс ВселеннаяMiss Universe (dimock)
namesмисс Джин БроудиMiss Jean Brodie (в романе М. Спарк "Мисс Джин Броуди в расцвете лет" (1961) и поставленном по нему фильме (1968) англ. режиссёра Р. Нима {Ronald Neame} эксцентричная классная дама с "передовыми" идеями)
lit."Мисс Джин Броуди в расцвете лет"The Prime of Miss Jean Brodie (1961, роман Мюриэл Сары Спарк)
gen.мисс N., имеющая доход в двадцать тысяч фунтов стерлинговMiss N., the twenty-thousand-pounder
Makarov.мисс Келли играет роль МариMiss Kelly plays Marie
gen.мисс Лемон подала ему письма на подписьMiss Lemon presented him with letters to sign
namesмисс ЛонлихартсMiss Lonelyhearts (Одинокие Сердца, в одноим. романе Н. Уэста (1933) мужчина-журналист, ведущий под этим псевдонимом в газете переписку с читателями по личным проблемам)
lit.мисс МарплMiss Marple (в ряде романов А. Кристи-пожилая провинциальная дама, которая раскрывает преступления)
namesмисс МарплMiss Marple (в ряде романов А. Кристи (с 1928) пожилая провинциальная дама, детектив-любитель)
lit.Мисс Маффет села с плошкой сметану кушать ложкой, / Однако с краю стула / Подсел к ней вдруг большой паук, / И мисс как ветром сдуло.Little Miss Muffet sat on a tuffet, / Eating some curds and whey. / Along came a spider, and sat down beside her, / And frightened Miss Muffet away.
lit.мисс МиггсMiss Miggs (персонаж романа Диккенса "Барнаби Радж")
lit.мисс МиггсMiss (персонаж романа Диккенса "Барнаби Радж")
lit.мисс МиггсMiggs (персонаж романа Диккенса "Барнаби Радж")
show.biz.Мисс МираMiss World (Роман Охотников)
gen.мисс МэриMiss Mary
Makarov.мисс Офелия проследовала прямо в свою комнатуMiss Ophelia marched straight to her own chamber
sl., teen.мисс подругаmiss girl (Shabe)
Makarov.мисс произносит итальянские слова слишком по-американскиmiss pronounces Italian very Americanly
Makarov.мисс Рид начинает свой летний отдых с неудачи: она падает и заполучает сломанную ногу и пораненную лодыжкуMiss Read begins her summer holiday with a mishap, a fall that nets her a broken arm and an injured ankle
hindiмисс сагибmiss sahib (обращение к девушке-европейке в колониальной Индии igisheva)
hindiмисс саибmiss sahib (обращение к девушке-европейке в колониальной Индии igisheva)
hindiмисс сахибmiss sahib (обращение к девушке-европейке в колониальной Индии igisheva)
gen.мисс СмитMiss Smith
lit.Мисс Спенс тоже улыбалась — своей улыбкой Джоконды, как он однажды полунасмешливо польстил ей. Спенс приняла комплимент за чистую монету и с тех пор старалась держаться на высоте леонардовского образца. Отвечая на рукопожатие мистера Хаттона, она продолжала улыбаться молча — это тоже входило в роль Джоконды.Miss Spence was smiling too: her Gioconda smile, he had once called it in a moment of half-ironical flattery. Miss Spence had taken the compliment seriously, and always tried to live up to the Leonardo standard. She smiled on in silence while Mr. Hutton shook hands, that was part of the Gioconda business. (A. Huxley, Пер. Н. Волжиной)
chess.term.Мисс турнираMiss Tournament
Makarov.мисс Хелен Кэмпбел устроила праздник в его честь в своей загородной резиденции в Клэчэн ГленMiss Helen Campbell gave an entertainment in his honour, at her bower in the Clachan Glen
gen.мисс Хэвишем попросила Пипа поводить еёMiss Havisham asked Pip to walk her (по ко́мнате)
gen.на картине изображена мисс А. в костюме Офелииthe picture represents Miss A. dressed as Ophelia
gen.новоиспечённая "мисс Америка"newly-crowned miss USA (Alexey Lebedev)
gen.обладательница титула "Мисс Вселенная"Miss Universe titleholder (anatalka)
Makarov.он был безнадёжно влюблён в мисс Камерунhe was hopelessly in love with Miss Cameron
gen.он был безнадёжно влюблён в мисс Кэмеронhe was hopelessly in love with Miss Cameron
Makarov.он не показывал своих настоящих пристрастий, пока не стал мужем мисс Куртисhe suppressed his real tastes till he became the husband of Miss Curtis
Makarov.он убежал за кулисы, как только мисс Брезертон вышла на поклон в последний разhe escaped behind the scenes as soon as Miss Bretherton's last recall was over (Mrs. H. Ward)
gen.он убежал за кулисы, как только мисс Брезертон вышла на поклон в последний разhe escaped behind the scenes as soon as Miss Bretherton's last recall was over (Mrs. H. Ward)
gen.она получила образование в пансионе мисс А.she was finished at Miss A.'s
gen.первая вице-мисс1st runner-up (на конкурсе красоты denghu)
gen.первая вице-миссfirst runner-up (конкурса красоты; in a beauty pageant denghu)
gen.перевязь через плечо со словами Мисс СШАa sash with the words Miss USA (Anglophile)
Makarov.платье мисс Токс выглядело чопорным и, казалось, что в нём чего-то недоставалоMiss Tox's dress had a certain character of angularity and scantiness
Makarov.по какому-то наитию, которого я тогда не понимал, мисс Хелбед настаивала на том, чтобы я все деньги держал у себяby a kink, that I could not at the time understand, Miss Hurlbird insisted that I ought to keep the money all to myself
gen.позвоните по добавочному 6740 и спросите мисс Питерсcall Extension 6740 and ask from Miss Peters
gen.позвоните по добавочному 6740 и спросите мисс Питерсcall Extension 6740 and ask for Miss Peters
Makarov.получить образование в пансионе мисс А.finish at Miss A.'s
Makarov.пусть это нисколько не умаляет заслуги мисс ТоксLet it be no detraction from the merits of Miss Tox
gen.теперь она уже не «мисс», а «миссис»she changed Miss for Mrs.
gen.хорошо, миссyes, miss
Makarov.я хотел уладить одну или две вещи с мисс Фитцджеральд, но каждый раз она меня останавливала, правда очень мило, но тем не менее останавливалаI tried to fix up two or three things with Miss Fitzgerald and she blocked me off each time, very nicely, it is true, but still she blocked me off