Russian | English |
а что, если у леди назначено свидание?-Фу ты! А нельзя ли его отменить? | and suppose the lady has a date? – Gee!, I wish you'd break it! |
все мои симпатии были полностью на стороне леди | my sympathies went strongly with the lady |
вы встревожены и взволнованы жалобами тех леди | you are alarmed and agitated by the lamentations of those ladies |
выражения, неподобающие юной леди | words unbecoming of a young lady |
выражения, неподобающие юной леди | words unbecoming a young lady |
две леди в состоянии сильнейшего опьянения | two ladies both far gone in intoxication |
добрый день, леди и джентльмены | good afternoon, ladies and gentlemen |
её пробуют на роль леди Макбет | she is auditioning for the part of Lady Macbeth |
женщина, имеющая титул леди не по мужу | peeress in her own right |
когда леди Майс вернули её ребёнка, она не могла найти себе места от радости | Lady Mice was borne away with joy when her child was given back to her |
многие мужчины пришли поклониться этой пожилой леди | a sight of gentlemen went to bow to that old lady |
'молодые леди', с которыми он "дружил" и к которым он "питал чувства", стали солидными матронами | the "young ladies" he had "gone with" and "had feelin's about" were now staid matrons |
настоящая жена и настоящая мать, и прежде всего, леди | a wifely wife, a motherly mother, and above all, a lady |
он научил молодых леди играть в бильярд | he taught young ladies to play billiards |
она выглядела настолько лучше, что сэр Чарльз упомянул об этом леди Хэрриет | she looked so much better that Sir Charles noticed it to Lady Harriet |
она одевается стильно, как настоящая леди | she is swell, a real lady |
опытный продавец заставил эту старую леди раскошелиться | the clever salesman beguiled the old lady out of her money |
отель был переполнен снующими пожилыми леди | the hotel was all alive with elderly ladies |
первая леди | the first lady (жена президента или губернатора штата) |
помоги леди войти | help the lady in |
после того, как у старой леди умерли все родственники, ей осталась лишь её вера | the old lady had only her religion to hang onto when all her family had gone |
продавец заставил пожилую леди подписать бумагу, припугнув тем, что отберёт товар | the salesman scared the old lady into signing the paper by threatening to take away the goods |
развод Чарльза с леди Ди | the split-up Charles with Di |
слуга помог леди выйти из экипажа | the loyal servant handed the lady down from her carriage |
старая леди завещала небольшое состояние молодому человеку, который помогал ей | the old lady settled a small fortune on the young man who had helped her |
у этой леди не было совершенно никакого художественного вкуса в накладывании макияжа | that lady had absolute need of artistic aid in the matter of making-up |
хитрый продавец заставил эту старую леди раскошелиться | the clever salesman beguiled the old lady out of her money |
чепец старой леди подрагивал | there was a vibration in the old lady's cap |
эти качества украшают характер Порции и способствуют созданию образа идеальной леди | these qualities adorn the character of Portia, and these go to accomplish a perfect woman |
это была странная леди в очень странном наряде | it was a strange lady in so strange habiliment |
этой доброй старой леди становилось всё хуже и хуже с весны 1829 года, а в октябре она скончалась | that kind old lady had been failing since the spring of 1829 and had died in October |
юная леди выехала из Америки | the young lady had steamed over from America |
юная леди приплыла на пароходе из Америки | the young lady had steamed over from America |
я советую вам уступить старой леди | I'd advise you to bend before the old lady's wishes |