DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing Земле | all forms | exact matches only
RussianEnglish
Австрия стала федеративной республикой, состоящей из восьми земельAustria became a federal republic, consisting of eight Lands
агромелиоративная классификация земельland capability classification
агропроизводственная классификация земельland capability classification
агротехника на богарных земляхdryland management
аппаратура, расположенная на земле и в ракете, зафиксировала, что полёт протекает удовлетворительноthe instrumentation on the ground and in the missile recorded the flight satisfactorily
аридные землиarid lands
бесстрашный Джим накинулся на своих противников, и вскоре они все лежали на земле без сознанияfearlessly, Jim lashed at his attackers, and soon they all lay unconscious on the ground
болотистая земляmarshy ground
болотистая земляboggy ground
большая часть земли для аэропорта была экспроприирована у фермеровmuch of the land for the airport was expropriated from local farmers
бонитировка земельland appraisals
бонитировка землиland rating
бонитировка землиland judgement
бросовая земляbarrenland
бросовая земляwaste
бросовая земляbarren
брошенная земляwaste land
брошенная земляunused land
бумаги, в которых шла речь о присоединении общественной земли к его поместьюpapers, about inclosing a common upon his estate
вбить палку в землюbeat a stick into the ground
везде, где можно найти участок земли, который остаётся сухим в любое время года, фермеры предпочитают делать "силосные ямы" или "траншеи", а не возводить наземные цилиндрические "силосные башни"wherever it is possible to find ground that will be dry all seasons of the year, farmers build "pit silos" and "trench silos" rather than the cylindrical silos entirely aboveground
верхний, вспаханный слой землиtilth
весенние дожди вдохнули в землю жизньthe spring rains quickened the earth
весна покрыла землю зеленьюspring clothed the earth with verdure
взрыв заставил задрожать землюthe earth shook with an explosion
взрыхлять землюplough up the earth
видеть на три аршина в землюsee through a brick wall
висеть на землеhang on the ground
вкопать столб в землю на шесть футовsink a post six feet into the earth
внешний пояс землиouter shell of the earth
водитель лежал снизу на землеthe driver was couched upon the ground beneath
водопад, воды которого уходят в землюwaterfall
возделывать землюwork a field
возделывать землюtill a field
возможность свободного получения землиpublic access to land
вознести с земли на небесаreave from earth to heaven
возрождение старых традиций сохранения земельreviving an old tradition of land preservation
волочить канат по землеdrag a rope on the ground
втоптать что-либо в землюtread something into the ground
втоптать в землюtread in the ground
выбить у кого-либо землю из-под ногpull the carpet out from under (someone)
выбить у кого-либо землю из-под ногpull the carpet from under (someone)
выбить у кого-либо землю из-под ногpull the carpet out from under (someone)
выбить у кого-либо землю из-под ногpull the carpet from under (someone)
вывесить самолёт над землёйhold the aeroplane of the ground
выдел по производительной способности землиland capability unit
выделить участок землиallot a land plot
выделять клинья землиparcel out
выделять часть землиparcel out
выдернуть растение из землиwrench a plant out of the ground
выемка землиthe removing of earth
выемка землиremoving of earth
выкопать корень из землиdraw a root from the ground
выкупить заложенную землюredeem mortgaged land
высокопродуктивное использование землиproductive land-use
глуциновая земляberyllium oxide
глуциновая земляglucina
глуциновая земляberyllia
город был стёрт с лица земли одной единственной атомной бомбойthe city was levelled by one atomic bomb
город был стёрт с лица земли одной единственной атомной бомбойcity was levelled by one atomic bomb
город сровняли с землёйthe city was razed to the ground
государственные землиpublicly held lands
государственные землиpublic domain lands
готов был сквозь землю провалитьсяsink through the floor
грузовик для подвоза засыпаемой землиtruck for carrying fuller's earth
группировка земельland classification
группировка земель по производительностиland capability classification
группировка земель по характеру их использованияland use classification
давать право прохода по чужой землеgrant an easement
дамба из мешков с землёйbagwork (для защиты от паводка)
движение вверх некоторых участков землиthe emergencies of the land
движущийся вокруг Землиcircumglobal
деградированные землиdegraded land
держащийся низко над землёйground
Джим бесстрашно осыпал ударами нападавших, и скоро они все без сознания лежали на землеfearlessly, Jim lammed into his attackers, and soon they all lay unconscious on the ground
Джим бесстрашно ринулся на нападавших, и скоро они все лежали на землеfearlessly, Jim laced into his attackers, and soon they all lay unconscious on the ground
Джим набросился на нападавших, и вскоре они лежали на земле без сознанияJim lit into his attackers, who soon lay unconscious on the ground
диатомитовая земляdiatomaceous earth
диатомовая земляinfusorial earth (гидравлическая добавка)
диатомовая земляdiatomaceous earth (гидравлическая добавка)
диатомовая земляdiatom earth (гидравлическая добавка)
длина окружности земли – 40 тысяч километровthe circuit of the globe is 40000 kilometres
длинная узкая полоса землиbelt of land
длинноволновый радиопередатчик, позволяющий с земли определить местонахождение самолётаlong wave pulse transmitter ... to enable bearings on the aircraft to be obtained on the ground
для жизни на земле азот имеет первостепенное значениеnitrogen is of paramount importance to life on earth
договор об исключении земли из сельскохозяйственного производстваland retirement contract
договор содержал условие, ограничивающее строительство на этой землеthe contract contained a restrictive covenant against building on the land
дождь прибил траву к землеthe rain beat the grass flat
дождь пропитал сухую землюthe rain sank into the dry ground
долетать до Землиreach the Earth
достигать землиmake landfall (после длительного плавания)
доходы от землиissues
дуговое замыкание за землюswinging ground
ей пришлось сесть на землюshe had to sit on the ground
её платье волочилось по землеher dress swept the ground
её платье волочилось по землеher gown dragged behind her
её платье волочится по землеher dress sweeps the ground
живущий в землеterrestrial
живущий на землеterrene
живущий под землёйhypogeal
забить в землю столбsink a post into the ground
заброшенная земляwaste land
заброшенные землиderelict land
завладевать государственной землёй для получения преимущественного права на её покупкуto pre-empt
завладевать землёйto pre-empt land
загрязнённая земляcontaminated land
загрязнённые землиcontaminated land
задача муниципалитета в восстановлении 900 акров земли в старой части городаthe corporation's task of regenerating 900 acres of the inner city
закрывать землёйearth up
заложенный участок землиmortgage
заполнять выемку землёйbackfill
заполнять опоку формовочной землёйfill the flask with moulding sand
зарыть свои таланты в землю talent was an ancient unit of moneybury talents in the earth
заставить кого-либо спуститься с облаков на землюbring someone down to earth
заставить кого-либо спуститься с облаков на землюbring someone back to earth
засушливые землиarid lands
засыпать выемку землёйbackfill
засыпать что-либо землёйcover something with soil (comment by ART Vancouver: soil / dirt, e.g.:: pour tonnes of soil and rocks into the pit ; pour dirt into the cavern)
засыпать что-либо землёйcover up with soil
засыпать землёйcover in (отверстие и т. п.)
засыпать яму землёйfill the hole with earth
засыпать яму землёйfill a hole with earth
захватить новые землиgain possession of new lands
заход на посадку по командам с землиground-controlled final approach
захоронение в землюburial ground operation (способ удаления отходов)
захоронение в землюunderground disposal
захоронение отходов в землеwaste disposal in ground
захоронение отходов в землеland burial
захоронение отходов в землюland disposal
захоронение отходов в землюsoil disposal
захоронение отходов в землюburial ground disposal
защита от замыканий на землюleakage protection
защита от замыканий на землю в обмотке ротораfield ground-fault protection
защита от замыканий на землю в статоре генератора с трансформатором в нейтралиelevated neutral protection
защита от замыканий на землю в цепи статораstator ground-fault protection
защита от замыкания на землюearth leakage protection
зверёк, забравшись высоко на дерево, кидал на землю орехиthe animal was up the tree, throwing the nuts to the ground
зелёный наряд землиgreen vestment of the earth
зелёный покров землиthe earth's garment of green
зелёный покров землиearth's garment of green
зелёный цвет, выбранный природой для одежд землиGreen, which colour nature has chosen for the vestment of the earth
змея свернулась на земле у сараяthe snake was coiled up on the ground outside the hut
изгнать интервентов со своей землиdrive the invaders across the border
ипотека сельскохозяйственной землиmortgage on farmland
испарение с поверхности землиland evaporation
использование аэрофотоснимков для отслеживания изменений в использовании земли в районе Большого Цинциннатиuse of aerial photographs in revealing changing patterns of land use in Greater Cincinnati region
использование земель в Польше и Венгрииland use in Poland and Hungary
истощать природные богатства землиdeplete the world's natural wealth
исчезать с лица землиvanish from the earth
исчезнуть с лица землиvanish from the face of the earth
исчезнуть с лица землиvanish from the surface of the globe
их земли простираются до самой рекиtheir land reaches as far as the river
казалось, что сама земля сотрясаетсяthe earth seemed to thrill
казалось, что сама земля сотрясаетсяearth seemed to thrill
каменистая земляstone land
капитал, помещённый в трудно реализуемые бумаги, землюlockup (и т.п.)
картофель совсем истощил землюpotatoes have quite killed the land
категория арендаторов землиtenure class
категория арендаторов землиtenant class
катить мяч по землеroll a ball along the ground
качество землиland quality
класть на землюplace on ground
клочок землиpatchwork
когда возникла жизнь на Земле?when did life begin on Earth?
когда земля так добра, человек не может не быть счастливымwhen earth is so kind, men cannot choose but be happy
когда соревнования по перетягиванию каната происходят на свежем воздухе, соревнующимся или, по крайней мере, замыкающим разрешают сделать углубления в земле для устойчивостиwhen a tug-of-war takes place out of doors the men, or at least the "anchors", are allowed to dig holes in the ground for their feet
когда я воткнул лопату в землю, я наткнулся на что-то твёрдоеwhen I dug the spade into the ground I felt something hard
коллективное владение землёйcollective ownership of land
комок землиearth-ball
коронные землиcrown lands (в Великобритании)
крестьянин, ведущий хозяйство на худших земляхpeasant farmer
кроты охотятся за своей добычей только под землёйthe mole seeks its prey entirely underground
круто взлетать с земли или водыhoick
куры копошились в земле в поисках пищиthe chickens scratched around for food
кучка землиmound of earth (вокруг саженца)
лавина стёрла деревню с лица землиavalanche annihilated the village
лепестки кружась опускались на землюpetals fluttered to the ground
леса, которые сейчас представляют собой огромные пространства плодородной земли, непроходимыthe forests which now make continents of fruitful land are pathless
линия передачи с возвратом тока через землюearth-return line
лицо, незаконно захватывающее землюland-grabber
лицо, продающее землюbargainer
лицо, профессия которого связана с землёйlandsman
лёд любого генезиса, находящийся под поверхностью землиice of any origin located under the surface of the ground
маргинальные землиmarginal lands (на которых баланс тепла и влаги настолько неустойчив, что может быть нарушен незначительными природными и антропогенными возмущениями)
машина продолжала терять равновесие и вдруг повернулась через крыло вертикально к землеthe machine continued to lose height, and suddenly cartwheeled vertically to the ground
между небом и землёйin mid air
мелиорированная земляimproved land
можно ожидать авиакатастрофы, в случае которой погибнет 500 пассажиров и непредсказуемое число находящихся на земле людейan occasional crash of an aeroplane may be expected, possibly involving the death of 500 passengers and an unpredictable number of groundlings
море дольше сохраняет солнечное тепло, чем земляthe sea retains the sun's warmth longer than the land
море удерживает солнечное тепло дольше, чем земляthe sea retains the sun's warmth longer than the land
море уже много лет наступало на землюthe sea has been encroaching upon the land for years
море уже много лет наступало на землюthe sea has been encroaching on the land for years
мороз сковывает землю зимойfrost binds the ground in winter
мы должны охранять живую природу повсюду на землеwe must protect the wildlife of the great outdoors
мы можем получить больше денег, если будем отдавать в аренду другую землюwe can get more money by farming out the other fields
мы почувствовали, как под нами задрожала земляwe felt a tremor underfoot
мы сделали всё, что могли, чтобы вытащить эту штуковину из землиwe've paid considerable amounts of dues in trying to get this thing off the ground
мягкая земляtender ground
на английской землеon English ground
на землеon the face of the earth
на землеunder the sun
на землеaland
на землеhere below (в отличие от неба)
на земле воцарится мирthere shall be peace on earth
на земле лежал снегsnow covered the ground
на земле осталось мало неизученных местfew unknown regions are left on the Earth
на земле осталось мало неизученных местfew unknown region
на поверхности землиon the top of the ground
на скотном дворе было тихо, только несколько цыплят ковырялись в земле в поисках едыthe farmyard was quiet, with just a few chickens scratching about for food
на скотном дворе было тихо, только несколько цыплят копались в земле в поисках едыthe farmyard was quiet, with just a few chickens scratching about for food
на твёрдой землеon firm ground
на чужой землеon foreign soil
на шотландской землеon Scottish mould
набор по одному проводу с возвратом через землюbattery dialing
над уровнем грунта или землиabove ground level, agl
над уровнем грунта или землиabove ground level (AGL, agl)
наполнить горшок землёйfill the pot with earth
направление движения земли показано стрелкойthe direction of the earth's motion represented by the arrow
направление движения земли представлено стрелкойthe direction of the earth's motion represented by the arrow
находящийся в недрах землиsubterrestrial
наша армия освободила землю от захватчиковour army scoured the invaders from the land
не могу вырвать этот куст, он слишком крепко сидит в землеI can't pull this bush up, it's firmly rooted in the ground
невозделанная земляuncultivated
невозделанная земляincult land
невозделанная земля, покрытая кустарникомbush
невозделанная земля, покрытая кустарникомthe bush
невозделанные землиweald
незасеваемая земляland out crop
незнакомые землиnew lands
необработанная земляuntilled land
необработанная земляuncultivated
неожиданно лошадь начала брыкаться и сбросила всадника на землюsuddenly the horse flung out and the rider was thrown to the ground
непосредственно работающий на земле фермерpractical farmer
неровности на поверхности землиasperities of the ground
несущая способность землиland carrying capacity
see also land reclamation о землях, ранее покрытых водойland previously covered by water
о такой земле только мечтать!the land is a perfect dream!
обе стороны к концу конфликта напрягали свою изобретательность в улучшении методов звуковой локации на земле, в воздухе и на мореboth parties to the late conflict excited their ingenuity to improve methods of sound-ranging, on land and in the air and at sea
обжимать землюinch soil (у розеток земляники)
обкладывание землёйearthing-up
обкладывание землёйearthing
обрабатываемая или пахотная земляtilth
обработать землюtill the land
обработать землюgive the soil a dressing
обработка землиfarming
обработка землиfarmery
обработка пахотных земельarable land cultivation
обработка пахотных земельarable cultivation
обычно с появлением нового правителя все земли перераспределялисьgenerally on the occasion of a new sovereign all lands were reassigned
ограничение собственнических прав на землюservitude
озоновый слой это щит, который защищает землю от солнечной радиацииthe ozone lay is a shielder which protects the earth against the sun's radiation
он на своей земле запретил ловить рыбуpost
он направил штык вниз и пригвоздил её к землеhe turned down his bayonet, and skewered her to the ground
он прижал хулигана к земле, пока другие его связывалиhe held the ruffian down while they bound him
она была в длинной синей юбке, достающей до землиshe wore a long blue skirt reaching down to the ground
она была готова провалиться сквозь землюshe wished the earth would swallow her up
она схватила нападавшего и бросила его на землюshe grabbed hold of her attacker and flung him to the ground
орошаемая земляland under irrigation
орошать землюirrigate land
орошать пахотные землиflood arable land
орошение всех земель в хозяйствеoverall irrigation
освобождение участка земли от водыreliction
освящённая земляholy ground
осолонённость засушливых земельdryland salinity
оставить землю под паромlay land fallow (с.х.)
оставлять землю в залежиrest the land
оставлять землю под паромlay land fallow (с.х.)
осушать землюdrain land
осушить землюdry up land
от бомбы осталась глубокая воронка в землеthe bomb left a big hole in the ground
от земли поднимался парthe ascent of vapours from the earth
от земли поднимался парascent of vapours from the earth
от земли шёл парthe ascent of vapours from the earth
от земли шёл парascent of vapours from the earth
от страха при виде медведя он как будто врос в землюthe shock of seeing the bear riveted him to the spot
отверстие, в которое поверхностный водоток уходит под землюcave inlet
отгородить канатом участок землиrope an area
Отдел использования воздуха, земли и водыOffice of Air, Land, and Water Use (Управление охраны окружающей среды США)
отдел четвертичного периода, отличающийся сильным похолоданием климата Земли и неоднократно повторявшимися покровными оледенениями в средних и высоких широтахearlier of the two epochs comprised in the Quaternary period, distinguished by strong cooling of the Earth's climate and repeated continental glaciations in the mid- and high latitudes
отобрать землюdispossess someone of his land (у кого-либо)
отобрать землю уdispossess someone of his land (кого-либо)
отстаивать с оружием в руках каждую пядь землиdispute in arms every inch of ground
отчуждать участок землиalienate a land parcel
папа считается наместником Иисуса Христа на землеthe Pope pretends to be Vicar of Jesus Christ on Earth
парамагнитная восприимчивость ионов редких земельparamagnetic susceptibility of rare-earth ions
парующая земляfallow land
парующая земляfallow ground
переменное расстояние ракеты от Землиalternating distance of the rocket from Earth
перемешать удобрения с землёйincorporate fertilizers with soil
перенос снега ветром над поверхностью землиwind-lifted snow carried above the surface of the earth
переселенцы пытались опять и опять занять землю, кочуя от Канзаса до Техаса по тракту Санта Фэmovers tried again and again to take up land, filtering down from Kansas and up from Texas along the Santa Fe track
песчаная земляsandy ground
планировка земельland leveling
планировка земельland forming
планировка земель под орошениеirrigation leveling
плата за право проезда по чужой землеwayleave
повышение ландшафтной ценности земельrural beautification
поголовье скота в условных единицах на 100 акров землиlivestock units per 100 acres
подготовка землиland preparation (для сельскохозяйственного использования)
подкласс производительной способности землиland capability subclass
поднимать антенну над землёйelevate antenna
поднятие поверхности земли в результате льдообразования в промерзающих горных породах и соответственно увеличения их объёмаlifting of the earth's surface by the internal action of ice in frozen rocks and their consequent expansion
поклониться до землиbow one's head to the ground
поливать землюwater the earth
полиция задержала молодого человека за незаконную охоту на кроликов на земле лордаthe police caught the young man poaching for rabbits on the lord's land
половина его земли покрыта лесомhalf of his land is covered with timber
половину его земли составляют лесные угодьяhalf of his land is covered with timber
положить на землюplace on ground
полоса земли вдаётся в мореstrip of land projects into the sea
полоса земли вдаётся в мореa strip of land projects into the sea
полоса земли, охваченная лучом самолётного радиолокатора, аэрофотокамеройswath (и т.п.)
полоска землиpatchwork
полоска землиa shred of ground
полоска землиshred of ground
получать право на владение государственной землёй или землёй штатаpatent
помещение капитала в трудно реализуемые бумаги, землюlockup (и т.п.)
поощрять заселение земельencourage the population of lands
поселения фермеров на новых земляхland settlement
после смерти фермера его земля была поделена между его детьмиafter the farmer's death, his land was parcelled out among his children
после того как урожай пшеницы собран, фермеры сжигают остатки и запахивают золу в землюafter the wheat crop has been gathered, many farmers burn the remains and plough the ash in
после того, как урожай пшеницы собран, фермеры сжигают остатки и запахивают золу в землюafter the wheat crop has been gathered, many farmers burn the remains and plough the ash in
после этой тряски в самолёте приятно очутиться снова на твёрдой землеafter that bumpy plane ride it's good to be back on the ground
появилась в поле зрения земляthe land came in sight
появилась в поле зрения земляland came in sight
появиться из-под землиcome out from under the ground
предавать тело землеcommit a body to the ground
предавать тело землеcommit a body to the earth
предан земле, могила ему колыбельюconveyed to earth and cradled in a tomb
предать тело землеcommit the dead body to the ground
предоставление земли в арендуconcession
при каменной кладке береговые устои моста представляют собой стены, прикрепляющиеся к землеin masonry, the abutments of a bridge mean the walls adjoining to the land
пригвоздить кого-либо к земле копьемstake someone to the ground with the spear
приложить ухо к землеput one's ear to the ground
приморские землиmaritime provinces
припасть к землеsquat down (о животных)
продавец землиbargainer
продуктивная способность землиsustained yield
продуктивное использование землиproductive land-use
пройдите 10 шагов, а затем поставьте отметину на землеstep out ten feet and then put a marker in the ground
пройдите 10 шагов и сделайте на земле отметкуstep off ten feet and then place a marker in the ground
прокладывать кабель в землеbury a cable
прокладывать кабель в землеbury a cable underground
прокладывать кабель в землеinstall a cable in ground
прокладывать канализацию под землёйlay sewers underground
прокладывать канализацию под землёйlay a sewerage underground
прокладывать трубопровод в землеbury a pipeline
прокладывать трубопровод в землеinstall a pipeline in ground
прыгать, отталкиваясь от земли четырьмя ногамиpig-jump (о лошади)
пустить землю под пастбищеput land under grass
путь возврата тока через землюground return path
разрушать с лица земли странуsubvert a country
разрыхлять землю граблямиrake the soil
разрыхлять землю киркойpick
разряд между облаком и землёйcloud-to-ground discharge
рай на землеearthly heaven
ракета "воздух-земля"air-to-ground missile
ракета класса "земля-воздух"surface-to-air guided missile
ракета класса "земля-воздух"ground-to-air guided missile
ракета класса "земля-подводная цель"ground-to-underwater missile (управляемая)
ракета, огибающая Луну и возвращающаяся к Землеcircumlunar rocket
распахивать землюbreak new ground
распахивать землюbreak ground (с.х.)
распахивать землюbreak fresh ground
растеньице, вылезающее из землиyoung plant springing forth from the soil
растеньице, вылезающее из землиa young plant springing forth from the soil
расширяющаяся Земляexpanding Earth
ресурсы пахотной землиcropland resources
решения об использовании земли в частном владенииprivate land-use decisions
решения об использовании земли в частных владенияхprivate land-use decisions
рыхлая земляtender ground
рыхлая земляmellow earth
рыхлить землюloosen the earth
рыхлую землю легко пахатьlight land is easily tilled
с лица землиoff the face of the earth
с лица землиfrom the face of the earth
с шумом упасть на землюcome hurtling down
садовая земляgarden soil
садовая земляgarden mould
сажать что-либо в землюplant something in earth
самолёт отрывается от землиthe aeroplane breaks ground (при взлёте)
самолёт отрывается от землиaeroplane breaks ground (при взлёте)
самолёт продолжал терять высоту и вдруг перевернулся через крыло вертикально к землеthe machine continued to lose height, and suddenly cartwheeled vertically to the ground
самолёт произвёл спиральный спуск на землюthe plane spiralled down to earth
самолёт рухнул на землюthe plane plummeted to earth
самолёт рухнул на землюplane plummeted to earth
самолёт упал на землюthe airplane fell to the earth
самолёт упал на землюairplane fell to the earth
самолёты в воздухе и на землеplanes aloft and aground
самые отдалённые районы землиthe utmost ends of earth
свалить кого-либо ударом на землюsend someone flying
свинцовая земляlead earth
сельскохозяйственная земляland in farms
сельскохозяйственная земля, не сданная в арендуagricultural land with vacant possession
сельскохозяйственная земля, сданная в арендуagricultural land
сельскохозяйственные землиagricultural lands
сельскохозяйственные землиfarming lands
сельскохозяйственные землиfarmlands
сельскохозяйственные землиfarm lands
сельскохозяйственные землиagricultural land
сельскохозяйственные земли превращаются в пригородыfarmlands are becoming suburbs
сельскохозяйственные земли, прилегающие к усадьбеinfield
сесть на землюtake a seat on the ground
сигнализация замыкания на землюearth fault signalization
сиенская земляsienna (пигмент)
система связи "воздух-земля"air-ground facilities
система хозяйства с нагульным скотоводством, совмещаемая с частичной обработкой землиsemi ranching system
склонять к землеbow down
скороход выпалил своё известие и упал на землю без сознанияthe runner panted out his message, then fell unconscious to the ground
слоистый ледяной массив на поверхности земли, льда или инженерных сооружений, образовавшийся при замерзании периодически изливающихся природных или техногенных водdeposit of ice on the surface of the ground, ice or exposed structures produced by the freezing of periodically flowing natural or industrial waters
совокупность криогенных процессов разрушения горных пород на поверхности земли и переноса продуктов разрушения в пониженные участкиcryogenic processes of the wearing away of rocks on the Earth's surface and removal of the waste to the lower areas
соляная земляsaltierra (скопление соли на дне высыхающего озера)
сорок акров землиforty
сохранение сельскохозяйственных земельpreserving rural land
сохранение сельскохозяйственных земель в городахurban farm land preservation
спасательный трос натянулся, и меня вскоре подняли с землиthe lifeline tautened, and I was soon lifted from my feet
спать на голой землеsleep on the bare ground
спать на нарах, грубых досках, голой землеplank it
спустить кого-либо на землюrecall someone from his dreams
спуститься на грешную землюcome down to earth
спуститься с неба на землюcome back to earth
спуститься с небес на землюcome down to earth (with a bump)
спуститься с облаков на землюcome down to earth
спутник совершил три витка вокруг землиthe satellite made three circuits around the earth
спутники собирают информацию о состоянии атмосферы и передают её на землюsatellites collect data on weather patterns and transmit it back to earth
средняя стоимость сельскохозяйственной земли и построек в расчёте на одну ферму или хозяйствоaverage per farm value of farmaland and buildings
ссуда на приобретение фермы или землиfarm ownership loan
ссуда под залог землиland credit
ссыпать землюshoot earth
старые владельцы острова передали права на его управление Большой землеthe island was ceded to the mainland nation by its former owners
стереть город с лица землиwipe a city off the map
стереть с лица землиraze to the ground
стоимость землиthe value of land
стоимость землиland values
столкновение с землёйcontact with the ground
так как в этом месте склон был довольно крутой, а земля сырая, он поскользнулся и упалas this spot was rather steep, and the ground moist, he slipped down
телеграфная фантомная цепь с возвратом по землеearth-return phantom circuit
тигр, припавший к земле перед прыжкомtiger crouching for a spring
10-12 тонн метеоритной пыли бомбардирует Землю каждый день со скоростями от 7 км / с до 70 км / с10-20 tons of meteoric dust impact the earth each day at speeds from 7 km/s to 70 km/s
трелевать бревна по землеlogs
туман рассеялся, и солнце снова согрело землю своими лучамиwhen the mist cleared, welcome warmth radiated from the sun
тучная земляrich soil
тяжёлые колёса разворотили землюthe heavy wheels churned up the earth
у него есть кое-какая земля на Западеhe owns some property out West
у него не осталось ни клочка землиnot a rood remained to him
у поверхности землиnear the ground
убирайся с моей земли и не смей здесь больше показыватьсяI'm warning you off my land, don't dare be found here again
ударившись о землю, вертолёт вспыхнулthe helicopter burst into flames after bitting the ground
удариться о землюfall to the ground
узкая полоса землиstrip
узкая полоска землиslang (Англия)
узкая полоска землиthe narrow strip of land
узкая полоска землиnarrow slip of ground
узкая полоска землиa narrow slip of ground
узкая полоска земли, вдающаяся далеко в озероnarrow strip of land piercing out into the lake
узкая полоска земли, вдающаяся далеко в озероa narrow strip of land piercing out into the lake
улучшать землюbatten
упасть на землюfall to earth
упасть на землю плашмяfall flat on the ground
упасть плашмя на землюfall flat on the ground
упереться ногами в землюtake a firm stand
упереться ногами в землюdig heels in the ground
управляемая ракета класса "земля-воздух"ground-to-plane missile
управляемая ракета класса "земля-воздух"ground-to-plane guided missile
управляемая ракета класса "земля-корабль"ground-to-ship guided missile
управляемая ракета класса "земля-корабль"ground-to-sea guided missile
управляемая ракета класса "земля-подводная цель"ground-to-underwater guided missile
утрамбовывать землю после посадки растенийfirm the ground after planting
участник геофизической партии, ответственный за получение разрешения на проведение работ на земле владельцаpermit man
фаза сельскохозяйственного использования землиland-use phase
хозяйство на арендуемой землеtenant farming
хозяйство на орошаемых земляхirrigation farm
хозяйство на орошаемых земляхirrigated farm
хорошая земляgood soil
хорошее жаркое лето может высушить эту землюa good hot summer could dry the ground out
цветы, которыми усыпана земляflowers that constellate on earth
цена на сельскохозяйственную землюfarmland price
цена на сельскохозяйственную землюagricultural land price
ценность земельland values
ценность землиthe value of land
частичная ёмкость на землеdirect capacitance to ground
частичная ёмкость на землеdirect capacitance to earth
чистовая планировка земельfinishing lands leveling
чувствовать себя никчёмным на этой землеfeel like nothing on earth
чёрная земляblackland (чёрные мягкие углистые глины, ассоциирующиеся с углём)
чёрная земляCassel earth
чёрная земляCologne earth
чёрная земляblack earth
щелочная земляalkaline earth
щелочные землиalkali lands
экологическая ёмкость землиland carrying capacity
экологическое ведение хозяйства на аридных и полуаридных пастбищных земляхEcological Management of Arid and Semiarid Rangelands (EMASAR; Программа ООН по окружающей среде)
экосистемы влажных земельwetland ecosystems
экосистемы засушливых земельarid land ecosystems
экосистемы переувлажнённых земельwetlands ecosystems
экосистемы полузасушливых земельsemi-arid land ecosystems
эти насекомые откладывают яйца в землюthese insects deposit their eggs in the ground
эти яркие насекомые порхают над землёйthese brightly coloured insects flit about above the ground
этой машиной одинаково легко управлять на земле, воде, песке, на болоте или на снегуthis machine is capable of operating over land, water, sand, swamps, or snow, with equal ease
яблоко упало на землюthe apple dropped to the ground
ядерные отходы были захоронены в бетонных могильниках под многометровым слоем землиthe nuclear waste has been entombed in concrete many metres under the ground
Showing first 500 phrases