Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Arabic
Azerbaijani
Bashkir
Chinese
Chinese Taiwan
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Korean
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Idiomatic
containing
Звезда
|
all forms
Russian
English
верить в счастливую
звезду
believe that one was born under a lucky star
(
VLZ_58
)
верить в счастливую
звезду
believe that luck is on
one's
side
(
VLZ_58
)
верить в счастливую
звезду
believe in
one's
lucky star
(
VLZ_58
)
до
звезды
until dark
(darkness
VLZ_58
)
до
звезды
until it has become dark: till the first stars appear
(
VLZ_58
)
до
звезды
till night falls
(
VLZ_58
)
до
звезды
till nightfall
(
VLZ_58
)
звезд
с неба не хватаю
I'm not the sharpest tool in the shed
(
askandy
)
звезды
сошлись
the stars aligned
(
amorgen
)
звезды
сошлись
stars are aligned
(
Damira R.
)
не хватать
звёзд
с неба
not set the Thames on fire
(His second novel was successful, but not so sucessful as to arouse the umbrageous susceptibilities of his competitors. In fact, it confirmed them in their suspicions that he would never set the Thames on fire.
VLZ_58
)
не хватающий
звёзд
с неба
intellectually challenged
(
Ремедиос_П
)
обещать достать
звезду
с неба
promise pie in the sky
(
Andrey Truhachev
)
обещать достать
звезду
с неба
promise everything under the sun
(
Andrey Truhachev
)
он
звезд
с неба не хватает
he will not set the Thames on fire
(
770fa
)
он
звёзд
с неба не хватает
he will not set the Thames on fire
под счастливой
звездой
born with a silver spoon in the mouth
(
Ralana
)
под счастливой
звездой
be born with a silver spoon in the mouth
(
Ralana
)
предсказанный
звездами
written in the starlight
(
Yeldar Azanbayev
)
сколько
звёзд
в небе
a dime a thousand
(Am.
Andrey Truhachev
)
сколько
звёзд
в небе
ten a penny
(
Andrey Truhachev
)
сотрудник-"
звезда
"
star performer
(
Ivan Pisarev
)
считать
звезды
be a stargazer
(
VLZ_58
)
считать
звезды
have
one's
head in the clouds
(
VLZ_58
)
считать
звезды
fritter away
one's
time
(
VLZ_58
)
считать
звезды
daydream
(
Andrey Truhachev
)
считать
звезды
stargaze
(
VLZ_58
)
считать
звезды
day-dream
(
Andrey Truhachev
)
это предсказано
звёздами
it is written in the starlight
(
Yeldar Azanbayev
)
Get short URL