Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Scottish Gaelic
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Makarov
containing
Запрещаю
|
all forms
|
exact matches only
Russian
English
вам категорически
запрещается
разговаривать с ним в приватной обстановке
you are absolutely forbidden speaking to him in private
(с глазу на глаз)
во время войны
запрещалось
устраивать приёмы в ресторане
treating in restaurants was forbidden during the war
to же чувство справедливости
запрещает
нам скрывать или стараться оправдать проступки его молодости
the same sense of justice forbids us to conceal or extenuate the faults of his earlier days
закон
запрещает
кому-либо
что-либо
делать
the law prohibits
someone
to do
something
закон
запрещает
кому-либо
что-либо
делать
the law forbids
someone
to do
something
закон
запрещает
дискриминацию по расовой принадлежности
the law prohibits discrimination on the grounds of race
закон
запрещает
ношение оружия
it shall be unlawful to carry arms
закон
запрещает
продавать наркотики
the law prohibits men from selling opiates
закон
запрещает
продавать наркотики
law prohibits men from selling opiates
запрещать
базу
forbid the base
запрещать
барьеры
prohibit barriers
запрещать
визит
veto a visit
запрещать
военные действия
ban war
запрещать
войну
ban war
запрещать
войскам применять оружие
bar troops from using ammunition
запрещать
вооружение
ban armaments
запрещать
всякое обсуждение
allow no discussion
запрещать
въезд
ban the entry
запрещать
вывоз
prohibit export
запрещать
газету
suppress the newspaper
запрещать
движение
veto movement
запрещать
движение транспорта
block off transit
запрещать
делать
enjoin from doing
something
(что-либо)
запрещать
демонстрацию
forbid demonstration
запрещать
забастовку
ban walkout
запрещать
игры
interdict games
запрещать
издание
suppress the publication
запрещать
издание
какой-либо
книги
ban a book
запрещать
интервью
ban an interview
запрещать
использование фреона
ban CFC
запрещать
испытание
prohibit test
запрещать
испытание
ban test
запрещать
испытание
forbid test
запрещать
исследование
prohibit research
запрещать
книги
interdict books
запрещать
контакты
prohibit contacts
запрещать
курение в общественных местах
outlaw smoking in public
запрещать
лидеру въезд в область
bar the leader from entering the province
запрещать
митинги
ban rallies
запрещать
обсуждение вопроса
bar the discussion of a point
запрещать
ограничения
prohibit barriers
запрещать
организацию
ban an organization
запрещать
оружие
ban weapons
запрещать
отношения
prohibit contacts
запрещать
пойти в театр
bar from coming to the theatre
запрещать
помощь
veto aid
запрещать
помощь
ban aid
запрещать
прерывание
disable an interruption
запрещать
прерывание
disable an interrupt
запрещать
кому-либо
принимать участие в действии
ban
someone
from an action
запрещать
продажи
prohibit sales
запрещать
продажу
prohibit the sale of
something
(чего-либо)
запрещать
продажу
ban sales
запрещать
профсоюз
ban union
запрещать
развитие
forbid development
запрещать
развёртывание
bar deployment
запрещать
разговор на эту тему
bar the subject
запрещать
разговоры
bar the talks
запрещать
ракеты
bar missiles
запрещать
ракеты
ban missiles
запрещать
кому-либо
сделать
forbid
someone
to do
something
(что-либо)
запрещать
систему
bar system
запрещать
союз
ban union
запрещать
субсидии
prohibit subsidies
запрещать
торговлю
prohibit trade
запрещать
торговлю
ban trade
запрещать
уступки
bar concessions
категорически
запрещать
forbid outright
категорически
запрещать
forbid expressly
Лица, возвращающиеся из регионов, поражённых САРС, помещаются на 14 дней в карантин
под медицинское наблюдение
. Карантин строго ограничивает свободу передвижения и
запрещает
контакты с другими людьми
Persons returning from SARS affected areas are subject to a 14 day quarantine
or medical observation
, under which their mobility is highly restricted and contact with other people banned
не понимаю, почему нам должны
запрещать
торговлю в этих местах
I do not know why we should be barred from trading to those places
нищим
запрещается
ночевать в парке
poor people are not allowed to doss down in the park
посетителям
запрещается
кормить животных
visitors must not feed the animals
посетителям
запрещается
кормить животных
visitors are prohibited from feeding the animals
степени родства, при которых
запрещается
брак
the prohibited degrees of marriage
степени родства, при которых
запрещается
брак
the forbidden degrees of marriage
теперь заводам
запрещается
выбрасывать через трубы чёрный дым в атмосферу
factories are no longer allowed to spew out black smoke from their chimneys
теперь заводам
запрещают
загрязнять воздух дымом
factories are no longer allowed to pollute the air with black smoke
то же чувство справедливости
запрещает
нам скрывать или стараться оправдать проступки его молодости
the same sense of justice forbids us to conceal or extenuate the faults of his earlier days
ученикам
запрещается
покидать территорию школы
pupils are forbidden to leave the school precinct
этот договор
запрещает
перепродажу товаров
this contract provides against the resale of the goods
я
запрещаю
вам принимать этот подарок
I charge you not to accept the gift
я никому ничего не
запрещаю
говорить
I lay no embargo on anybody's words
Get short URL