Russian | English |
а у меня есть выбор? | do I have a choice? (Damirules) |
а у меня есть выбор? | what choice do I have? (Franka_LV) |
автобус был наполовину пуст, несмотря на это, молодой человек спросил у Нины, свободно ли место рядом с ней | the bus was only half full, even so, a young man asked Nina if the seat next to her was taken |
весьма сомнительно, что у него есть опыт | it is questionable whether he has enough experience |
вполне логично: когда у меня есть время для путешествий, у меня нет денег | it figures: when I have the time to travel, I don't have the money |
Вполне логично: когда у меня есть время для путешествий, у меня нет денег | it figures: when I have the time to travel, I don't have the money (Nuto4ka) |
всё, что у меня есть | all I have |
выколю глаз, чтобы у тёщи зять был кривой | just to spite Grandma, I'll freeze my ears off |
говорят, что у нас будет новый учитель | it is reported that we are to have a new teacher |
давай устроим ещё один концерт, у нас же был такой успех! | let's do the concert over, it was such a success! |
дельфины умеют говорить, у дельфинов есть язык | dolphins can talk |
если у тебя есть время | if you've got the time (Viola4482) |
есть ли у вас вещи, подлежащие обложению? | have you anything to declare? |
есть ли у вас деньги? | have you any money? |
есть ли у вас какие-нибудь вещи для благотворительной распродажи в субботу? | do you have any jumble that we could have for our sale on Saturday? (Raz_Sv) |
есть ли у вас молоко | have you any milk |
есть ли у вас с собой деньги? | have you money about you? |
есть ли у вас сахар? | have you any sugar? |
есть ли у вас сила воли, чтобы придерживаться диеты? | do you have the will-power to stick to the diet? |
есть ли у вас что-нибудь получше? | have you something better than this? |
есть у вас белые рубашки? | do you have any white shirts? |
есть у вас другие рубашки? | have you some other shirts? |
есть у вас комната с видом на реку? | do you have a room with a view of the river? |
есть у вас нож? У меня есть | have you a knife? I have one |
есть у вас ноты этой новой песни? | do you have the score for this new song? |
есть у вас ноты этой новой пьесы? | do you have the score for this new song? |
есть у вас собрание сочинений Толстого? | do you have the collected works by Tolstoy? |
есть у него хоть единственный шанс? | has he any chance whatever? |
есть у него хоть какая-нибудь возможность хоть какой-нибудь шанс? | has he any chance whatsoever? |
есть у него хоть какая-нибудь возможность хоть какой-нибудь шанс? | has he any chance whatever? |
и не у всех есть такое | and that's not the case for everybody (Alex_Odeychuk) |
и не у всех это есть | and that's not the case for everybody (Alex_Odeychuk) |
и у стен есть уши | hedges have eyes and walls have ears |
им есть чему поучиться у | they would do well to learn from (Anglophile) |
какие у вас есть замечания по поводу поведения моего сына? | what comments have you about my son's behaviour? |
когда у вас есть такая возможность | when you are provided the option (Alex_Odeychuk) |
крупным инвесторам всё труднее выделить из общей массы "стартапов" фирмы, у которых действительно есть потенциал | it is increasingly difficult for large investors to identify the startups that have true potential |
Люди, у которых есть дети и родители, за которыми нужно ухаживать | Sandwich generation (Luba_Demchenko) |
мистер и миссис Фокс будут у своих друзей в четверг вечером после 7.30 | Mr and Mrs Fox will be at home to their friends on Thursday evening from 7.30 |
мы должны беречь то немногое, что у нас есть | we must keep what little we have |
нехорошо соблазнять мужчину, у которого есть семья | it is wicked to entice a man from his family |
ну и вид же у него был с фонарём под глазом! | a nice object he looked with a black eye! |
ну, приятель, давай попробуем, у меня есть хорошие таблетки – ?Плейбойчики? из Амстердама, самые клёвые | I got good pills, those Amsterdam Playboys, the best ever (I. Welsh) |
ну, приятель, давай попробуем, у меня есть хорошие таблетки – ?Плейбойчики? из Амстердама, самые клёвые | come on, mate, give it a try |
он должен беречь то немногое, что у него есть | he must keep what little he has |
он ел шоколад, хотя знает, что у него аллергия! | he has been eating chocolate though he knows that he is allergic to it! (время Present Perfect Continuous показывает возмущение действием, которое произошло один раз, тогда как время Present Continuous предполагает недовольство действием, которое постоянно повторяется Alex_Odeychuk) |
он спросил, есть ли у меня документы, подтверждающие мои права на собственность его отца | he asked if I had the deeds to his father's property |
она всаживает в квартиру всё, что у неё есть | she is really going to town over the flat |
победа на выборах была у них уже в руках | election victory was within their grasp (Olga Okuneva) |
повесть об их страданиях была рассказана с такой страстной силой, что вызвала у всех слёзы | the tale of their sufferings was told with a pathos which drew tears from everybody |
подружка есть у каждого | every Jack has his Jill |
похоже на то, видимо, у нас будут неприятности | it looks as though we are going to have trouble |
похоже на то, что у нас будут неприятности | it looks as though we are going to have trouble |
похоже на то, что у нас будут неприятности | it looks as if we are going to have trouble |
право у него есть только номинально | he possessed only an abstract right |
прибавьте это к тому, что у вас уже есть | put it to what you already have |
Пропылесось, пока у тебя есть время | Vac while you have time (Taras) |
птичка ест у меня из рук | the bird eats from my hand |
птичка ест у меня из с руки | the bird eats from my hand |
пусть коробка будет у вас, пока я не пришлю за ней | please, keep the box until I send for it |
ручка у меня есть, но перо в ней плохое | I have a penholder, but the penpoint is bad |
с нарушителями у него разговор был короткий | he had a short way with trespassers (Цитата из Farmer Giles of Ham Дж. Р. Р. Толкина, переведено по контексту VicTur) |
с нарушителями у него разговор был короткий | he had a short way with trespassers |
спросить, есть ли у него пять минут для разговора | ask if he has a few minutes to chat (Alex_Odeychuk) |
так они говорят, но есть ли у них какие-нибудь доказательства? | so they allege, but have they any proof? |
так они говорят, но есть ли у них какие-нибудь доказательства? | so they allege, but have they any proof? |
те, у кого был обнаружен | those that test positive for (о заболевании) |
тот, у кого что-либо есть | have-something |
требуемая сумма у нас есть | we have the money required |
Трумэну было совершенно ясно, что теперь у него есть, как он позже выразится, "козырь в рукаве", этим "козырем" была атомная бомба | it was quite clear to Truman now that he had, as he would later say, "an ace in the hole", that is to say, the ace in the hole was an atomic bomb |
у вас будут две пересадки | you'll have to change trains twice |
у вас, говорят, дневник какой-то есть, где вы всех по косточке разобрали | they say you keep a diary in which you pick everybody to pieces |
у вас есть болт, который годится для этой ручки? | have you got a bolt to fit this handle? |
у вас есть болт, который подошёл бы к этой ручке? | have you got a bolt to fit this handle? |
у вас есть вещи, подлежащие обложению пошлиной? | have you anything to declare? |
у вас есть время? | do you have some time? (Franka_LV) |
у вас есть время чтобы пойти со мной? | have you time to come with me? |
у вас есть вся документация на новый дом? | have you got the gen on the new house? |
у вас есть всё, что нужно | have you got all you require? |
у вас есть всё, что требуется? | have you got all you require? |
у вас есть документ на проезд? | have you a travelling permit? |
у вас есть документ на проезд? | have you a traveling permit? |
у вас есть здесь знакомые? | have you any friends here? |
у вас есть какие-нибудь английские книги? | have you any English books? |
у вас есть какие-нибудь дела на завтра?, вы заняты завтра? | are you doing anything tomorrow? |
у вас есть какие-нибудь планы на завтра?, вы заняты завтра? | are you doing anything tomorrow? |
у вас есть какие-нибудь планы на сегодняшний вечер? | have you anything on this evening? |
у вас есть масло? | have you any butter? |
у вас есть неотложные дела? | have you any business that presses? (дела, не терпящие отлагательства) |
у вас есть огонёк?, не дадите ли прикурить? | have you got a match? |
у вас есть преимущество передо мной | you have the start of me |
у вас есть при себе паспорт? | do you have your passport with you? (ART Vancouver) |
у вас есть при себе часы? | have you the time on you? |
у вас есть разрешение на этот револьвер? | do you have a permit for that gun? |
у вас есть разрешение фотографировать? | are you allowed to take pictures? |
у вас есть какие-либо рекомендации? | do you have any references? |
у вас есть спички не дадите ли прикурить? | have you got a match? |
у вас есть что-нибудь из этого? | have you any of these? |
у вас есть шанс воспользоваться | you may be eligible to (напр., бесплатной услугой sankozh) |
у вас как раз есть время переодеться | you have just time to change |
у вас нет сада, но зато есть терраса | you've no garden but the terrace makes up for it |
у всего есть оборотная сторона | there is a seamy side to everything |
у всех есть свои достоинства и недостатки | everybody has his merits and demerits (Taras) |
у всех есть свои недостатки, но никто не любит, чтобы о них ему напоминали | everyone has his failings but no one likes them to be rubbed in |
у всех людей есть свои странности | all people have their oddities |
у всех нас есть свои слабости | we all have our failings |
у въезда на автостраду есть ресторан | there is a restaurant where you join the motorway |
у девушки была красивая стройная фигура | the girl had a nice slender figure |
у домика был такой вид, как будто его кто-то сколотил в спешке | the hut looked as if it had been knocked together by someone in a hurry |
у его жены была страсть к драгоценностям | his wife was greedy for jewels |
у Жанны д'Арк были видения | Joan of Arc saw visions |
у их команды защита была сильнее | their team had a stronger defense |
у каждого есть свои маленькие слабости | every man has his hobby-horse |
у каждого есть свои недостатки | nobody's perfect (VLZ_58) |
у каждого есть свои слабости | everyone has their flaws (Taras) |
у каждого есть свои слабости | every one has their soft spot (Taras) |
у каждого есть свой конёк | every man has a fool in his sleeve |
у каждого есть свой конёк | every man has his hobby-horse (своя страсть, своя прихоть) |
у каждого есть своя слабость | we all have our weaknesses |
у каждого есть своя специальность | every man has his peculiar department |
у каждого есть своя цена | every man has his price |
у каждого правила есть исключение | there is an exception to every rule |
у каждой проблемы есть две стороны | there are two sides to every problem |
у каждой тёмной тучи есть серебряная полоска | every dark cloud has a silver lining |
у кого есть ещё вопросы? | does anyone want to bring up anything further? |
у команды будет семь дней, чтобы восстановиться после этого изнурительного матча | the team will have seven days to recover from this energy-sapping match. |
у команды была непробиваемая защита | the team had an air-tight defence |
у меня был | I've had someone round (в знач. "ко мне заходил": I've had your friend Chris round, bothering the life out of me about a girl's disappearance.) |
у меня была на то причина | I had a reason for doing so (bookworm) |
у меня была отдельная комната | I had a room to myself |
у меня была полоса невероятного везения | I was on a real hot streak |
у меня была примерка | on I had a new dress fitted on |
у меня была ужасная изжога во время всей беременности. Как вспомню, так вздрогну! | I had awful heartburn right through my pregnancy. I shudder at the memories! (Alexey Lebedev) |
у меня была ужасная неделя | I've had the week from hell |
у меня были очень плохие карты, и я решил пасовать | I had very poor cards and decided to pass |
у меня были проблемы с ... | I had a run-in with (Taras) |
у меня было времени в обрез | I was somewhat scanted in time |
у меня было много работы, и я задержался в конторе | my work delayed me at the office |
у меня было неспокойно на душе | I was uneasy in my mind |
у меня было ощущение, что я здесь чужой | I felt that I didn't belong |
у меня было сильное переутомление, я был совершенно без сил, я был совершенно измочален | I was completely run-down |
у меня было скверное настроение | I was feeling grim |
у меня было такое ощущение, что мною пренебрегают | I felt neglected |
у меня было такое ощущение, что на меня не обращают внимания | I felt neglected |
у меня всё есть | I do not need a thing (Alex_Odeychuk) |
у меня для вас есть сюрприз | I have a surprise for you |
у меня есть | I've (Stormy) |
у меня есть все основания быть довольным полученным результатом | I have every reason to be satisfied with the result |
у меня есть всё, что нужно на случай дождя | I am well armed against rain |
у меня есть всё, что я хочу | I have everything I want |
у меня есть выбор? | what choice do I have? (Franka_LV) |
у меня есть девушка, которая на данный момент находится в моём родном городе | I have a girlfriend which at the moment live in my home town. (illidan_moon) |
у меня есть дела поважнее | I have more important things to do (этого Elenq) |
у меня есть достоверные сведения, что он уже здесь | I am reliably informed that he is already here |
у меня есть ещё два билета | I have got two more tickets |
у меня есть идея | I know what |
у меня есть к вам просьба | I have a boon to ask of you |
у меня есть как раз то, что вам хочется | I have the very thing you want |
у меня есть карандаш | I've got a pencil |
у меня есть кошка | i have a cat (avkurova) |
у меня есть лишние деньги | I have some money to spare |
у меня есть лишние экземпляры | I have some spare copies |
у меня есть некоторые поручения для тебя | I've got one or two odd jobs for you to do |
у меня есть одна прозаическая вещь, которую я начал писать двадцать восемь лет назад и почти закончил | I have a thing in prose, begun above twenty-eight years ago, and almost finished |
у меня есть одно небольшое замечание | I have one minor criticism |
у меня есть ощущение | I get the feeling (Goplisum) |
у меня есть право тебя наказывать | it is in me to punish you |
у меня есть предложение | offer a suggestion I have a suggestion to make |
у меня есть предложение | I have a suggestion to make |
у меня есть предложение | I know what |
у меня есть предложение | make a suggestion I have a suggestion to make |
у меня есть предложение получше | I have a better proposal (I have a better proposal. A mental health facility and 20,000 units of supportive housing. (vancouversun.com) ART Vancouver) |
у меня есть смутное подозрение, что они добьются успеха | I have a sneaking suspicion that they are going to succeed (Яна Рэй) |
у меня есть совесть и чувство справедливости | I have a sense of conscience and I have a sense of justice (Taras) |
у меня есть средство получше | I know a trick worth two of that |
у меня есть что поесть | I have plenty to eat |
у меня есть чувство совести и чувство справедливости | I have a sense of conscience and I have a sense of justice (Aaron Russo's "Reflections and Warnings" Taras) |
у меня ещё есть время, чтобы | I have still some time left to (dimock) |
у меня ещё есть дела | I have several things to attend to |
у меня не было медного гроша | I had not a cross |
у меня не очень много словарей, но я пришлю вам те, что есть | I have not very many dictionaries, but I will send you such as I have |
у меня нет средств, на которые можно было бы рассчитывать | I have no resources to draw on |
у меня с ним была перепалка | I've tangled with him |
у меня сегодня на работе был тяжёлый день | I had what you might call a hard day in the office (Taras) |
у меня совсем выскочило из головы, что я должен был сказать вам об этом | I quite forgot to tell you about it |
у меня создаётся такое впечатление, что работа может быть выполнена в срок | it appears to me that the work can be done in time |
у меня такая же проблема, какая была у тебя | I have the same trouble as you had |
у меня уже есть всё, что мне надо | I am already provided with what I need |
у меня уже есть несколько | I already have several (штук) |
у мистера Лэйка есть определённое желание связаться с ним | Mr Lake had certainly a will to enter into arrangements with him |
у нас были конфликты | we have a history (Анна Ф) |
у нас были стычки | we have a history (Анна Ф) |
у нас было мало хорошей погоды | we had a spell of good weather |
у нас было много расходов | we had many pulls upon our purse |
у нас в квартире есть телефон, но он ещё не включён | there's a phone in our flat but it hasn't been connected up to the exchange yet |
у нас всегда едят поздно | meals are always late in our house |
у нас всех есть какие-нибудь недостатки | we all have some shortcomings |
у нас всё будет хорошо | we'll be alright (Alex_Odeychuk) |
у нас есть ещё десять минут | we have ten minutes yet |
у нас есть и другие планы | we have several alternative plans |
у нас есть несколько разных планов | we have several alternative plans |
у нас есть свободные рабочие места | we have vacant working places |
у нас есть то, что требуется для того, чтобы забрать то, что есть у вас | We've Got What It Takes To Take What You've Got (Девиз мусорной компании) |
у нас не было времени вдаваться в подробности | we had no time to particularize |
у нас не было никаких новых предложений | we weren't able to come up with any new suggestions |
у нас перед ними есть преимущество | we shall have the drop on them |
у нас у всех есть места | we are all seated |
у наших соседей была шумная ссора | our neighbours were at it hammer and tongs |
у него был абсолютный музыкальный слух | his ear for music was certain |
у него был бар | he kept a bar |
у него был безукоризненный вкус | his taste was unexceptionable |
у него был большой словарный запас и блестящее знание грамматики | his vocabulary was sound and his grammar excellent |
у него был весёлый нрав | he was of a facetious temper |
у него был вид благополучного человека | he had the appearance of a successful man |
у него был вид изгоя | he looked derelict |
у него был вид отверженного | he looked derelict |
у него был вид преуспевающего человека | he had all the appearance of a successful man |
у него был вид человека, которому можно доверять | he looked trustworthy |
у него был встревоженный вид | he was showing signs of worry |
у него был встревоженный вид | he showed signs of worry |
у него был встревоженный вид | be was showing signs of worry |
у него был выхоленный вид | he had a well-groomed air |
у него был глуповатый вид | he looked rather silly |
у него был довольный вид | he looked gratified |
у него был ещё один дворец, который держался на позолоченных и лакированных колоннах | he had another palace, which was stayed on gilt and lacquered columns |
у него был завал работы | he was pressed with work |
у него был задумчивый вид | he looked thoughtful |
у него был задумчивый вид | his face was reflective |
у него был запас денег, достаточный для его потребностей | he has a reserve of money sufficient for his needs |
у него был избыточный вес, и он страдал одышкой | he was overweight and short of breath |
у него был измождённый вид | he looked worn out |
у него был маленький шанс поступить в университет | he had an off-chance to enter the university |
у него был массивный, крючкообразный нос | his nose was large and hooked |
у него был мечтательный вид | there was a faraway look on his face |
у него был необычный дар собирать вокруг себя друзей | he had a strange gift of attracting friends |
у него был низкий голос, с мягкой модуляцией в конце фраз | he had a low voice, with a sweet cadence at the end of the phrases |
у него был низкий голос, с приятной модуляцией в конце предложений | he had a low voice, with a sweet cadence at the end of the phrases |
у него был обиженный вид | he had an aggrieved air |
у него был обнаружен револьвер | he was found in possession of a revolver |
у него был обнаружен туберкулёз | he was found to be infected with TB |
у него был озабоченный вид | he was showing signs of worry |
у него был озабоченный вид | be was showing signs of worry |
у него был оскорблённый вид | he looked hurt |
у него был острый, глубокий, логический склад ума | he possessed a strong, capacious, argumentative mind |
у него был очень глупый вид | he looked very foolish |
у него был очень озабоченный вид | he looked very much concerned |
у него был перевес в тысячу голосов, в результате чего он был избран на пост президента | he had a thousand plurality and was elected President |
у него был пистолет с глушителем | he had a pistol with a silencer on it |
у него был плохой литературный стиль | his mode of writing was vicious |
у него был потухший взор | he had lacklustre eyes |
у него был приступ | he collapsed |
у него был приступ боли | he was taken by a pain |
у него был присущий только ему стиль | he had a style peculiar to himself |
у него был рецидив, ему опять стало хуже | he had a setback |
у него был роман с секретаршей | he had an affair with his secretary |
у него был роман со своей секретаршей | he had an affair with his secretary |
у него был серый вид | his face looked gray |
у него был серый вид | his face looked grey |
у него был сильный насморк | he has a bad cold |
у него был скрипучий голос | his voice grated |
у него был скрытный характер | he was of a reserved disposition |
у него был смущенный вид | he looked bewildered |
у него был смущённый вид и он несколько раз сделал глотательное движение, прежде чем ответить | he looked embarrassed and swallowed several times before replying |
у него был соблазн уйти от этой сложной работы | he was tempted to turn away from such a difficult task |
у него был совершенно дурацкий вид | he looked a perfect fool |
у него был странный вид | he had an odd look about him |
у него был сухой кашель курильщика | he had dry smoker's cough |
у него был так подвешен язык, что он всегда умел подмять под себя оппозицию | he was such a clever speaker that he always ate up the opposition |
у него был такой вид, от которого кровь стыла в жилах | he had a deadly air about him |
у него был такой плохой почерк, что мне пришлось с большим трудом читать по складам то, что он написал | his handwriting was so bad that I had to spell out what he had written with great difficulty |
у него был тяжёлый день | he had a heavy day |
у него был удар | he had a stroke |
у него был удар | he has had a stroke |
у него был усталый вид | his face looked grey |
у него был хороший вид | he had a good garb with him |
у него был цветущий вид | he looked flourishing |
у него был чертовски свободолюбивый характер – он не подчинялся ничьим приказам | he was an independent devil and would call no man master |
у него был четвёртый дан | he was a fourth Dan |
у него был чёткий, заострённый, бесстрастный почерк | his handwriting was clear, angular, and unimpassioned |
у него был чёткий, заострённый почерк | his handwriting was clear and angular |
у него был шанс ответить тем, кто раскритиковал его последнюю книгу | he had a chance to strike back at those who had found fault with his latest book |
у него был щеголеватый вид | he looked spruce |
у него была борода до пояса | his beard reached to his waist |
у него была бульдожья хватка | he had the snap of a bulldog |
у него была великолепная координация | his timing was perfect |
у него была власть, но он не пытался господствовать | he had authority, but he didn't try to dominate |
у него была глубокая рана | his wound was deep |
у него была густая щетина волос | his hair was thick and brushy |
у него была деловая встреча | he had a business appointment |
у него была жена и шестеро детей, которых он старался обеспечить, предлагая свои услуги преподавателя грамоты в Виллитоне, в этом же графстве | he had a wife and six children, whom he made a shift to maintain, by submitting to be an abecedarian at Williton in this county |
у него была забинтована голова | be tied up his head was tied up |
у него была замечательная способность избавляться от тревожных мыслей | he had the happy faculty of wiping his mind clear ol harassing thoughts |
у него была копна мягких чёрных волос | he had a wealth of soft, black hair |
у него была масса времени, чтобы ходить пешком, ездить на автобусе и снова бродить пешком | he had plenty of time to walk, bus, walk again |
у него была масса приключений | he had a lot of adventures |
у него была назначена встреча в ресторане в восемь часов | he had an engagement at a restaurant at eight |
у него была отвратительная привычка постукивать пальцами по столу, когда он вас слушал | he had an annoying habit of drumming his fingers on the table while he listened |
у него была полоса везения | he had a run of good luck |
у него была полоса неудач | his luck was out |
у него была полоса удач | his luck was in |
у него была поразительная память | he had an astounding memory |
у него была приставка к имени: за его могущество и власть его называли Константином Великим | he had an addition put to his name, and was called for his great might and power, Constantine the Great |
у него была приставка к имени: за могущество и власть его называли Константином Великим | he had an addition put to his name, and was called for his great might and power, Constantine the Great |
у него была пропасть хлопот | he has had a world of troubles |
у него была прострелена грудь | there was a bad hole drilled in his chest |
у него была репутация поборника строгой дисциплины | he had a reputation for being a strict disciplinarian |
у него была репутация честного и мудрого в делах человека | he had a reputation of being honest and wise in his dealings |
у него была с ней любовная связь | he had an affair with her |
у него была слабость к спиртному | he had a weakness for the bottle |
у него была странная манера говорить | he had a strange way of talking |
у него была сумка, с какими обычно ходят врачи | he had a bag such as a doctor usually carries |
у него была сумка, с какой обычно ходят врачи | he had a bag such as a doctor usually carries |
у него была трёхдневная щетина | he had three days' beard |
у него была успешная карьера | he has had a successful life |
у него была хорошая отмазка | he had a good pretext |
у него была хорошая отмазка | he had a good excuse |
у него была шершавая на ощупь кожа | his skin was rough to the touch |
у него были все внешние атрибуты ковбоя, он был одет как ковбой | he had all the trappings of a cowboy |
у него были все задатки для блестящей карьеры | he was all set for a brilliant career |
у него были добрые намерения | he meant it as a kindness |
у него были закрыты глаза | his eyes were shut |
у него были мешки под глазами | there were pouches under his eyes |
у него были порваны брюки и наружу торчала рубашка | his trousers were torn and the shirt was hanging out |
у него были припасены доводы против любого моего предложения | he was armed with arguments against any proposal of mine |
у него было в жизни много горя | he has had many crosses in his life |
у него было десять тысяч долларов, чтобы внести первый взнос за дом | he had $1,000 for the down payment on his house |
у него было желание идти неисхоженными путями | he had an impulse to turn away from the beaten track of life |
у него было желание идти своими путями | he had an impulse to turn away from the beaten track of life |
у него было желание отказаться пойти на обед | he was tempted to cry off going to dinner |
у него было много скандальных любовных связей | he has had many notorious liaisons |
у него было очень жалкое выражение лица | she had a forlorn look on his face |
у него было полное округлое лицо | his face was fat and plum |
у него было правило | he made it a rule + to inf. |
у него было правило | he had the habit of + ger. |
у него было три жены, и он произвёл на свет 15 детей | he married three women and sired 15 children |
у него было что-то завёрнутое в бумагу | he had something wrapped in paper |
у него было чувство, что на этот раз им предстоит попробовать довольно необычные блюда | he had a feeling this was going to be one of their more adventurous meals |
у него в доме был плавательный бассейн площадью в тридцать квадратных футов ... и в довершение всего он начал возводить вокруг дома высокую стену, чтобы оградить свои владения от посторонней публики | he had a swimming bath thirty feel square... and to crown it all he commenced a great wall to hold his dominions together, from the invasion of common men. H. G. Wells, "Tono-Bungay", ch. III (Alex Lilo) |
у него в доме был плавательный бассейн площадью в тридцать квадратных футов ... и в довершение всего он начал возводить вокруг дома высокую стену, чтобы оградить свои владения от посторонней публики | he had a swimming bath thirty feel square... and to crown it all he commenced a great wall to hold his dominions together, from the invasion of common men |
у него в кармане пальто был спрятан нож | he had a knife concealed in his overcoat pocket |
у него ведь была сестра, не так ли? | he had a sister, hadn't he? |
у него воротник был отвернут | his collar was turned down |
у него всегда был деятельный ум, и свидетельством этому были многочисленные нововведения в его загородном доме | his mind was always active and his country home bore evidence of this in many innovations |
у него всегда есть шутка наготове | he is full of jests |
у него, должно быть, совесть нечиста | he must have a guilty conscience |
у него есть автомобиль | he has a car |
у него есть блат | he has influence |
у него есть в живых дядя | he has an uncle now living |
у него есть все | he lacks nothing |
у него есть все данные стать хорошим писателем | he has all the makings of a good writer |
у него есть все задатки, чтобы стать генералом | he has all the makings of a general |
у него есть все качества, чтобы стать лётчиком | he has everything it takes to be a pilot |
у него есть все необходимые качества для того, чтобы стать лётчиком | he has everything it takes to be a pilot |
у него есть все необходимые качества для этой работы | he has all the credentials for the job (включая образование и профессиональный опыт) |
у него есть все основания так говорить | he has good grounds for saying so |
у него есть все шансы | he has every chance |
у него есть всё нужное | he lacks for nothing |
у него есть всё нужное | you will nothing |
у него есть голова на плечах | his head is screwed on the right way (Anglophile) |
у него есть дар рассказчика | he has a gift for narrative (Andrey Truhachev) |
у него есть две слабости | he suffers from two weaknesses |
у него есть достоинства | she has got points |
у него есть доступ к министру | he has the entree to the Minister |
у него есть друг | he has a friend |
у него есть задатки для того, чтобы стать хорошим пианистом | he has the ability to become a good pianist |
у него есть и деньги и кредит, и то и другое к вашим услугам | he has money and credit both of which are at your service |
у него есть качество, которое встречается лишь у немногих | he has a quality that few of us can claim |
у него есть квартира | he has a flat |
у него есть книга | he has got a book |
у него есть коллекция разнообразных записей | he has a collection of various recordings |
у него есть контора дома и ещё одна в центре города | he has an office at home and another in town |
у него есть лишние деньги | he has some money to spare (немного свободных денег) |
у него есть масса информации, подтверждающих его теорию | he has a great body of information to prove his theory |
у него есть масса информации, подтверждающих его утверждение | he has a great body of information to prove his statement |
у него есть масса фактов, подтверждающих его теорию | he has a great body of facts to prove his theory |
у него есть масса фактов, подтверждающих его утверждение | he has a great body of facts to prove his statement |
у него есть не только время, но и деньги | he has the time plus he has the money |
у него уже есть небольшая плешинка | he is going a bit thin on top |
у него есть несколько бутылок пива, спрятанных там, где жена их не найдёт | he has some bottles of beer stashed away where his wife won't discover them |
у него есть несколько вопросов | he has a number queries |
у него есть основания жаловаться | he complains with reason |
у него есть план монополизации рынка шампанских вин | he had a plan to corner the champagne market |
у него есть полчаса, чтобы умыться и побриться | he has half an hour to wash and shave |
у него есть приводы | he has a police record |
у него есть приёмная дома и ещё одна в центре города | he has an office at home and another in town |
у него есть ребёнок от первой жены | he has one child by his first wife |
у него есть рука | he has a friend at court |
у него есть рука в | he has a pull in |
у него есть свои особые приёмы | he has some particular ways with him |
у него есть свои причуды | he has his quirks |
у него есть свои цели | he has his own ends in view |
у него есть связи в Америке | he had contacts in America |
у него есть связи среди влиятельных людей | he's got an in with influential people |
у него есть семья | he has a family |
у него есть сильный стимул | he is highly motivated |
у него есть склонность перехваливать себя | he has a tendency to oversell himself |
у него есть счёт в этом банке | he has an account with the bank |
у него есть три заранее заготовленные речи | he has three stock speeches |
у него есть тётя | he has got an aunt |
у него есть ум и честолюбие | he is possessed of intelligence and ambition |
у него есть ферма в предместье | he has a farm on the outskirts of town |
у него есть чем заняться в свободное от работы время | he has many activities to take up his time when he's not working |
у него есть чувство языка | he has a feel for language |
у него есть шанс расправиться со своими политическими противниками | he sees a chance to down his political opponents |
у него есть шансы на успех | he bids fair to success |
у него есть шарм | he has charm |
у него ещё есть порох в пороховницах | he still has it in the tank (alexs2011) |
у него из-за этого будут неприятности | it will bring trouble upon him |
у него на лбу были капли пота | sweat stood on his forehead |
у него на лице была кровь | there was blood on his face |
у него не было большого опыта, но он был молод и полон сил, что давало ему преимущество | he didn't have much experience, but he had youth and enthusiasm on his side |
у него не было в клинике регистраторов, поэтому на больных не заводились истории болезни | he had no clinical clerks, and his cases were not taken |
у него не было времени обдумать этот вопрос | he had no time to consider the matter |
у него не было времени, чтобы посетить Тауэр | he had no time to visit the Tower |
у него не было времени, чтобы посмотреть Тауэр | he had no time to visit the Tower |
у него не было наличных денег | he was not very flush in ready money |
у него не было никаких шансов, потому что я первым ушёл со старта | he had no chance: I was first off the mark |
у него не было никаких шансов, потому что я первым ушёл со старта | he had no chance: I was first off the |
у него не было смокинга, но ему сказали, что на худой конец можно обойтись и тёмным костюмом | he didn't possess a dinner-jacket, but he was told that he would get by in a dark suit |
у него не было сына, который мог бы стать его наследником | he had no son to succeed him |
у него несомненно есть сила воли | no doubt he has will power |
у него никогда не было неприятностей | he has never known trouble |
у него принцип — быть пунктуальным | he makes a point of being on time |
у него рука была на перевязи | he had his arm in a sling |
у него рука была на перевязи | his arm was in a sling |
у него руки были связаны за спиной | his arms were tied together behind his back |
у него с собой была куча книг | he had a feck of books with him |
у него слишком мягкий характер, чтобы быть начальником | he is too mild by nature to be a superior |
у него тоже есть кое-какие заслуги | he's got a few things to his credit, too |
у него уже есть две судимости | he'll collect a handful next time |
у него уже есть две судимости, в следующий раз он получит пять лет | he has had a two-stretch, he'll collect a handful next time |
у него уже есть небольшая плешинка | he is going a bit thin on top |
у неё был восточный тип лица | she had oriental features |
у неё был выкидыш | she lost the baby (by miscarriage) |
у неё был выкидыш | she had a miscarriage |
у неё был зонтик для защиты от солнца | she had a parasol to keep off the sun |
у неё был зонтик для защиты от солнца | she carried a parasol to keep off the sun |
у неё был мелодичный смех | she laughed musically |
у неё был не дом, а настоящий свинарник | her house was a perfect sty |
у неё был невыразительный голос | there was no life in her voice |
у неё был прирождённый талант | hers was an unschooled talent |
у неё был сильный приступ | she had a bad spell |
у неё был тот самый безупречный тип кожи медового оттенка, которому позавидовала бы любая женщина | she had the kind of flawless, honeyed skin that any woman would envy |
у неё был тяжёлый грипп | she had a bad go of flu |
у неё была кислая мина | she looked vinegar and verjuice |
у неё была красивая внешность | she was nice to look at |
у неё была причина для смеха | she had a reason for laughing |
у неё была царственная походка | she had the tread of an empress |
у неё была шикарная свадьба | she had a swell wedding |
у неё были распущены волосы | her hair was hanging down |
у неё было достаточно денег, чтобы обеспечить детей, пока она не устроится на работу | she'd have enough money to provide for her children until she could find work |
у неё было желание вгрызться во всё, что она видит | she had a wish to sink her mind into everything she saw |
у неё было желание вникнуть во всё, что она видит | she had a wish to sink her mind into everything she saw |
у неё всё время кто-то есть | monogowhore (Анна Ф) |
у неё есть всё, чего может желать женщина | she has everything a woman can wish for |
у неё есть всё, что нужно | she has what it takes (vbadalov) |
у неё есть всё, что нужно, она обладает всем необходимым | she has what it takes |
у неё есть горничная и т.д., которая её обслуживает | she has a maid six or seven servants, etc. to wait on her |
у неё есть ещё дети? | has she any more children |
у неё есть музыкальные способности | she has a turn for music |
у неё есть несколько вещей в память о нем | she has a few things to remember him by (Technical) |
у неё и крошки во рту не было | no food has passed her lips |
у неё на лице было написано, что она виновата | her face was her condemnation |
у неё на ужине было десять человек | she entertained ten people at supper |
у неё не было с ним ничего общего, к тому же он был парикмахером | she had nothing in common with him, and he was a hairdresser into the bargain |
у них был пожар, но к счастью, все уцелели | they had a fire, but fortunately everybody got out safely |
у них была акция на бумажные полотенца, поэтому я закупилась | they were having a special on paper towels so I stocked up |
у них были все основания | they had good reason |
у них было заседание | sit in smth. they sat in conference |
у них было 50 рублей на всех | they had 50 rubles between them |
у них всё будет под рукой | they will find everything ready to their hands |
у них есть перечень вакантных рабочих мест в этом районе | they keep a list of vacant jobs in the area |
у них есть свои агентства и т.д. повсюду | they have their agencies branches, shops, etc. planted everywhere (abroad, etc., и т.д.) |
у них есть свой уголок | they have a home of their own |
у обвиняемого была репутация закоренелого преступника | the accused was habit and repute a criminal |
у пищи был пикантный вкус | the food was richly flavoured |
у подножья холма есть опасный перекрёсток | there is a dangerous crossroads at the bottom of the hill |
у прислуги был свободный вечер | it was the maid's night out |
у славы есть и обратная сторона | there is also a downside to being famous |
у собак есть память | dogs remember |
у стен есть уши | the walls have ears |
у стен есть уши | walls have ears |
у тебя всегда есть скрытый интерес | you always have an angle (Taras) |
у тебя есть более увлекательное занятие | you've got something better to do (linton) |
у тебя есть время на всё что угодно | you have too much time on your hands. |
у тебя есть время с утра съездить на мойку? | do you have time to get the car washed this morning? |
у тебя есть карандаш? | do you have a pencil? |
у тебя есть талант | you've got a bit of talent (suburbian) |
у человека есть свобода воли | man is a voluntary agent |
у членов комитета всё ещё есть разногласия с председателем, и, похоже, они едва ли достигнут взаимопонимания | the chairman and his committee are still at loggerheads, and it seems impossible for them to reach an agreement |
у этого игрока есть некоторые задатки, чтобы стать хорошим футболистом. | there is some good football stuff in that player |
у этого поступка есть две стороны | this action wears two faces |
умная женщина предпочитает молчать, даже если у неё есть что сказать | a wise woman is one who has a great deal to say, and remains silent |
характер у него был такой же дикий, но уже не такой злобный | he was a savage still, but not so often a devil |
хватит нам на каникулы того, что есть у нас в загашнике? | do we have enough in the till for a vacation? |
человек, у которого есть природная способность к пониманию | bright |
чем больше у него есть, тем больше он хочет | the more he has the more he wants |
эти данные напоминают о том, что у сокращения безработицы есть и оборотная сторона: низкие зарплаты | these findings are a reminder that low pay is the other side of the coin of falling unemployment |
эти люди умудряются выглядеть как оборванцы, даже когда у них есть средства | they have the knack of looking tacky even when they are wealthy |
язык у собаки был высунут | the dog's tongue was hanging out |