Russian | English |
всё, о чем они думают, так это о том, как жить лучше | all they think of is how to live better (Alex_Odeychuk) |
думаем, что мы оставим его себе | we think we're gonna keep him (Alex_Odeychuk) |
думаю, что рановато | I think it is a bit early for that (что-либо делать Alex_Odeychuk) |
думаю, это означает, что нам с самого начала суждено было быть вместе | I guess this means that you and me were meant to be (Alex_Odeychuk) |
"Есть много убийц ... . вы что, думаете, наша страна такая уж невинная?" | There are a lot of killers. What, you think our country's so innocent? (When an interviewer on Fox News put it to Mr Trump this week that Mr Putin is "a killer", he retorted: "There are a lot of killers. What, you think our country's so innocent?" – Economist.17) |
"Есть много убийц ... . вы что, думаете, наша страна такая уж невинная?" | There are a lot of killers. What, you think our country's so innocent? |
иногда я думаю, что настоящей любви не существует | sometimes I think that a true love can never be (Alex_Odeychuk) |
мы всегда в другом человеке видим свои собственные качества и думаем, что он такой же, как и мы | we always see our own traits in other people and think they are like how we really are (Alex_Odeychuk) |
наивно думать, что | it is naive to think that (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
он вслух сказал то, о чем мы все думаем | he said what we were all thinking (CNN Alex_Odeychuk) |
просто сидишь и думаешь, что бы это значило? | you just set there and ask yourself what can this mean? (Alex_Odeychuk) |
я думал, что она знает, что он закончил институт | I thought she knew he had graduated from the college (Alex_Odeychuk) |
я думаю, что торг здесь неуместен! | I consider that haggling is somewhat out of place here! (lib.ru Talmid) |
я просто думаю, что мне не суждено любить по-настоящему | I just believe that somehow it wasn't meant for me (Alex_Odeychuk) |