DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing Дать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
вино станет прозрачным, если дать ему отстоятьсяthe wine will clear if the sediment is allowed to settle
вино становится прозрачным, если дать ему отстоятьсяwine will clear if the sediment is allowed to settle
вино становится прозрачным, если дать ему отстоятьсяthe wine will clear if the sediment is allowed to settle
вокалисты потеснились, чтобы дать место ещё одному человекуthe singers bunched up to make room for one more
дать кому-либо аудиенциюgrant an audience to (someone)
дать кому-либо аудиенциюgive an audience to (someone)
дать кому-либо бессмысленное поручениеsend someone on fool's errand
дать бойdo battle
дать бойgive battle
дать бойgive a battle
дать бойdo a battle
дать бой противникуgive battle to the enemy
дать бортовой залпfire a broadside
дать бортовой залпbroadside on
дать брифингgive someone a briefing
дать кому-либо в глазbiff someone in the eye
дать кому-либо в долгgrant a loan to (someone)
дать кому-либо в зубыslog someone in the jaw
дать кому-либо в носplant one's fist on someone's nose
дать в ухоreach a blow on the ear (кому-либо)
дать в ухоgive someone a thick ear (кому-либо)
дать взаймыadvance
дать что-либо взаменgive something instead
дать кому-либо власть надset up over (someone – кем-либо)
дать кому-либо власть надset over (someone – кем-либо)
дать кому-либо возможностьgive the chance
дать кому-либо возможность заработатьput someone in the way of doing something
дать кому-либо возможность заработатьput someone in the way of something
дать кому-либо возможность изложить свою точку зренияgive a fair hearing (оправдаться и т. п.)
дать кому-либо возможность оправдатьсяgive someone a fair hearing (и т. п.)
дать кому-либо возможность отомститьgive someone his revenge
дать кому-либо возможность отыгратьсяgive someone a fair show for an ally
дать кому-либо возможность погубить самого себяgive someone rope
дать кому-либо возможность показать себяgive someone a try
дать кому-либо возможность сделатьput someone in the way of doing something (что-либо)
дать кому-либо возможность что-либо сделатьenable someone to do something
дать кому-либо возможность убедиться вlet someone know hear, etc something (и т.п.; чем-либо)
дать кому-либо возможность убедиться вlet someone hear something (чем-либо)
дать кому-либо возможность увидетьlet someone know something (и т. п.; что-либо)
дать кому-либо возможность увидетьlet someone hear something (и т. п.; что-либо)
smth. дать кому-либо возможность увидеть, услышатьlet someone know hear, etc (и т.п.; что-либо)
дать кому-либо возможность услышатьlet someone know something (и т. п.; что-либо)
дать кому-либо возможность услышатьlet someone hear something (и т. п.; что-либо)
дать волюgive full swing to someone, something (кому-либо, чему-либо)
дать волюopen the floodgates (чувствам и т. п.)
дать кому-либо волюgive someone his head
дать волюrun riot (фантазии, воображению)
дать волюgive free rein to
дать волю воображениюallow free play to one's fancy
дать волю воображениюgive free play to one's fancy
дать волю воображениюgive the reins to one's imagination
дать волю нервамgive way to nerves
дать волю раздражениюgive way to temper
дать волю рукамbring one's fists into play
дать волю своему воображениюallow one's imagination to run wild
дать волю своим чувствамlet off steam
дать волю своим чувствамgive a loose to one's feelings
дать волю слезамgive way to a passion of tears
дать волю слезамweep oneself out
дать волю слезамweep fill
дать волю слезамshed unchecked tears
дать волю слезамgive way to tears
дать волю собственному гостеприимствуspread oneself
дать волю страстямgive the reins to one's passions
дать волю страстямgive rein to one's passions
дать волю чувствамgive way to one's feelings
дать волю языкуgive loose to one's tongue
дать волю языкуgive a loose to one's tongue
дать врагу прикуритьgive the enemy a plastering
дать кому-либо временное облегчениеgive a respite to (someone)
дать кому-либо время на размышлениеgive someone a pause
дать всестороннюю трактовку предметаgive subject full treatment
дать вынужденное согласиеyield consent
high дать высокие показателиput figures
дать голову на отсечениеbet one's shirt on something
дать голову на отсечениеbet one's boots on something
дать голову на отсечениеstake one's life on
дать голову на отсечениеbet one's bottom shirt on something
дать голову на отсечениеbet one's bottom boots on something
дать гудокsound the horn
дать дельный советgive some solid advice
дать деньги в ростlend money on interest
дать"добро"give someone the go
дать доброgive the green light
дать доброgive the go-ahead
"дать добро"give the greenlight
дать добро кандидатуsay yes to the candidate
дать домашнее заданиеset homework
дать домашнее заданиеgive homework
дать домашнее заданиеgive a homework
дать домашнее заданиеassign home-work
дать кому-либо дополнительное времяgive someone some extra time
дать допуск к совершенно секретной работеclear
дать кому-либо дружеский советgive someone a friendly steer
дать дубаpop one's clogs
дать дёруdust it
дать ему право располагать войска по своему усмотрениюstate him in the right of disposing of the armed forces
дать кому-либо ещё одну возможностьgive someone another chance
дать живое представление оgive a lively idea of something (чем-либо)
дать жизниlet someone have it with both barrels (кому-либо)
дать жизниgive someone what for (кому-либо)
дать кому-либо жить своей жизньюlet go (When a child grows up and moves away from home, it can be hard for parents to let go.)
дать задатокpay a deposit
дать задаток в размере одной четверти стоимостиdeposit a quarter of the price
дать задаток при заключении соглашенияbind the bargain
дать кому-либо занятиеset someone to work
дать запискуgive the note
дать зарокpledge oneself
дать зарокswear off (не делать чего-либо)
дать зарокgive an undertaking
дать зарок не питьgo on the water wagon
дать зарок не питьgo on the waggon
дать зарок не питьgo on the wagon
дать зарок не питьgo on the water-waggon
дать зарок не питьgo on the water waggon
дать зарок не питьbe on the waggon
дать зарок не питьbe on the water wagon
дать зарок не питьbe on the water waggon
дать зарок не питьswear off drinking
дать зарок не питьgo on the water-wagon
дать зарок не питьbe on the wagon
дать "зелёную улицу"give the green light
дать кому-либо зелёную улицуgive someone the go-ahead
дать зелёный свет вторжениюgive green light to invasion
дать знак начала передачиsign on (радио,)
дать знак отступитьwave back
дать знак удалитьсяwave away (кому-либо)
дать знак удалитьсяwave off (кому-либо)
дать знак удалитьсяwave back
дать знатьgive someone to know (кому-либо)
дать знатьgive someone to note (кому-либо)
дать знатьlet someone hear (кому-либо)
дать знатьgive someone to understand (кому-либо)
дать знатьgive someone to believe (кому-либо)
дать инструкции об использовании лекарстваgive directions for the use of medicine
дать инструкции об оплатеgive directions about payment
дать инструкции по погрузкеgive directions about shipment
дать инструкции по транспортировкеgive directions about transportation
дать информациюturn in information
дать квитанциюwrite out a receipt
дать квитанциюmake out a receipt
дать квитанциюgive a receipt
дать классу контрольную по алгебреtest a class in algebra
дать краткий обзор вопросаgive a brief view of the matter
дать кровьdonate
дать крюкуmake circuit
дать крюкуtake circuit
дать крюкуfetch circuit
дать кулакомthrow a punch
дать кулакомland a punch
дать кулакомgive a punch
дать кулакомdeliver a punch
дать лошади передохнутьwind a horse
дать махуlet the change slip
дать махуmake a blooper
дать махуcommit a blunder
дать махуcommit a blooper
дать местоproduce a seat
дать местоmake room for someone, something (кому-либо, чему-либо)
дать мощный импульсprovide a powerful impetus for
"дать на лапу"oil someone's hand (кому-либо)
дать что-либо кому-либо на сохранениеgive something into someone's charge
дать что-либо кому-либо на сохранениеgive someone something for safekeeping
дать наводкуput a bug into someone's ear
дать нагоняйcall to task (кому-либо)
дать нагоняйgive a good scolding (кому-либо)
дать нагоняйgive a telling-off (в осн. детск.)
дать нагоняйgive a scolding (в осн. детск.)
дать нагоняйgive a rating (в осн. детск.)
дать нагоняйget a rap over the knuckles (кому-либо)
дать нагоняйget a rap on the knuckles (кому-либо)
дать нагоняйcall someone over the coals for something (за что-либо)
дать нагоняйhaul someone over the coals for something (за что-либо; кому-либо)
дать нагоняйtake someone to task (кому-либо)
дать нагоняйrap someone over the knuckles (кому-либо)
дать нагоняйgive someone a lick with the rough side of one's tongue (кому-либо)
дать нам основание для выражения мнения аудитораprovide a basis for our audit opinion
дать неверную подсказкуgive a wrong steer
дать незначительные результатыlead to poor result
дать незначительные результатыlead to a poor result
дать некоторое обоснованиеprovide some motivation for (чему-либо)
дать некоторое представление оgive an idea of something (чём-либо)
дать неправильное толкованиеmisinterpret something (чего-либо)
дать несколько очков вперёдgive points
дать несколько очков вперёдgive odds
дать несколько уместных советовmake some pertinent suggestions
дать новый толчок реформамgive fresh impetus to the reforms
дать обещаниеgive one's word
дать образgive a character
дать "обратный кадр"cut back
дать обратный ударkick back
дать общее представлениеoutline vision
дать кому-либо общий наркозgive someone gas
дать общий обзор проблемыsurvey the subject
дать объявление о продаже подержанного автомобиляrun an advertisement for a used car
дать объяснениеaccount for
дать объяснение по существу делаprovide explanations on the merit of the case (юр.)
дать объяснение своего поведенияsay something in explanation of one's conduct
дать объясненияyield a reason (своему поведению и т. п.)
дать объясненияrender a reason (своему поведению и т. п.)
дать объясненияrender reason (своему поведению и т. п.)
дать объясненияyield reason (своему поведению и т. п.)
дать объясненияgive a reason (своему поведению и т. п.)
дать огню потухнутьlet a fire out
дать кому-либо один советgive someone a piece of advice
дать окончательный ответgive a decided answer
дать описаниеgive a description of something (чего-либо)
дать определениеformulate a definition
дать определениеprovide a definition
дать чему-либо определениеgive a definition to something
дать определениеwrite a definition
дать определениеgive a definition
дать определённый ответanswer decidedly
дать кому-либо от ворот поворотsend someone home
дать кому-либо от ворот поворотlet someone go whistle
дать кому-либо от ворот поворотgive someone the heave-ho
дать кому-либо от ворот поворотtell someone go whistle
дать кому-либо"от ворот поворот"give someone the gate
дать кому-либо от ворот поворотbid someone go whistle
дать отбойsound the all-clear
дать отбой тревогеdeactivate an alarm
дать отбой тревогеturn off an alarm
дать ответcome up with response
дать ответgive response
дать ответprovide an answer
дать ответoffer an answer
дать ответreturn an answer
дать отвод всему составу присяжныхchallenge the array
дать отвод кандидатуreject a candidate
дать отдых головеunbend one's mind
дать отдых головеunbend the mind
дать отдых людям и лошадямrest men and horses
дать отсрочкуgrant an extension
дать отсрочкуgrant a delay
дать отсрочку приговорённомуrespite a condemned man
дать отчётливо понятьmake something clear (что-либо)
дать кому-либо пинкаkick (someone)
дать пинка кандидатуboot nomination
дать пинка под задboot out (прям. и)
дать плохую отметкуgive a poor mark
дать кому-либо по головеgive someone a thump on the head
дать по мозгамslap down
дать кому-либо по носуgive someone a sock on the nose
дать по рукамget a rap on the knuckles (кому-либо)
дать кому-либо по рукамgive someone a rap on the fingers
дать по рукамgive a rap over the knuckles (кому-либо)
дать по рукамget a rap over the knuckles (кому-либо)
дать кому-либо по рукамrap someone over the fingers
дать кому-либо по рукамrap someone over the knuckles
дать кому-либо по рукамrap someone's knuckles
дать кому-либо по рукамrap someone's fingers
дать по рукамslap someone's wrist (кому-либо)
дать кому-либо по ухуbox someone's ears
дать кому-либо по шееgive it someone in the neck
дать по шееdust someone's jacket (кому-либо)
дать по шееdust someone's coat (кому-либо)
дать поводleave a handle for (к чему-либо)
дать поводleave a handle to (к чему-либо)
дать поводgive a handle (for, to)
дать поводgive a handle for (к чему-либо)
дать повод для сплетенset shins wagging
дать повод для сплетенset wagging
дать повод для сплетенset jaws wagging
дать повод для сплетенset chins wagging
дать повод для сплетенset beards wagging
дать повод кgive a handle to something (чему-либо)
дать повод кleave a handle to something (чему-либо)
дать повод кleave a handle for something (чему-либо)
дать повод кgive a handle for something (чему-либо)
дать погаснуть огнюlet the fire out
дать кому-либо под задgive someone a kick in the arse
дать подписку о невыездеgive a written undertaking not to leave a place
дать подробное описаниеgive a detailed description of (чего-либо)
дать кому-либо подышать парами хлороформаgive chloroform to (someone)
дать кому-либо подышать парами хлороформаadminister chloroform to (someone)
дать показание под присягойswear an affidavit
дать полномочияcapacitate for
дать половинуgive half of something (чего-либо)
дать понятьgive someone to know (кому-либо)
дать понятьlet someone see (кому-либо)
дать понятьgive someone to note (кому-либо)
дать кому-либо понятьmake someone understand
дать кому-либо понятьgive someone to understand
дать понятьgive someone to believe (кому-либо)
дать понять, чего он хочетmake his wishes understood
дать понять, чтоmake it clear that
дать кому-либо понять, чтоhint to someone that
дать кому-либо попитьgive someone to drink
дать поручение банку перевести деньгиinstruct a bank to remit money
дать пособиеgive a grant
дать потухнуть огнюlet the fire out
дать кому-либо пощёчинуfetch someone a slap across the face
дать права фирме на продажу товаров данного предприятияgrant dealership
дать представлениеgive an idea (of; о)
дать представление оprovide insight into (чем-либо)
дать представление оprovide insight into (чём-либо)
дать приказ о прекращении огняimpose cease-fire
дать приказание, чтобы что-либо было выполненоgive an order that something should be done
дать приказание, чтобы что-либо было сделаноgive an order that something should be done
дать пример наillustrate something with examples (что-либо)
дать пример наgive an example to illustrate something (что-либо)
дать принципиальное согласиеconsent in principle
дать кому-либо приют на ночьshelter someone for the night
дать приём в чью-либо честьgive a reception in someone's honour
дать пробежатьсяgive someone a run
дать пройтиlet past
дать кому-либо пройтиgive someone the road
дать кому-либо пройтиlet someone pass
дать пропуск на выносsign out (книг из библиотеки и т. п.)
дать простор воображениюgive free play to one's fancy
дать простор воображениюallow free play to one's fancy
дать простор своему воображениюgive free play to one's fancy
дать простор своему воображениюallow free play to one's fancy
дать простор своему чувствуgive free play to one's emotion
дать простор своему чувствуallow free play to one's emotion
дать простор фантазииgive one's fancy full scope
дать простор чувствуgive free play to one's emotion
дать простор чувствуallow free play to one's emotion
дать прощальный обедgive someone a farewell dinner
дать кому-либо работуset someone to work
дать работу кому-либо в качествеgive someone a job as (кого-либо)
дать разрешение наgive one's consent to something (что-либо)
дать разрешение на брак дочериaffiance a daughter (о родителях)
дать разрешение на действиеpermit an act
дать разрешение на заёмO.K. a request for a loan
дать разрешение на поступокpermit an act
дать ребёнку по попеsmack the child's bottom
дать ребёнку по попеspank the child's bottom
дать ребёнку по попеgive the child a spanking
дать результатыgive results
дать кому-либо ремеслоeducate for a trade
дать росткиtiller out stalks
дать руку на отсечениеstake one's life on
дать санкциюgrant authorization
дать санкциюgive authorization
дать свои критические замечания относительноgive one's criticism of something (чего-либо)
дать своё согласие на то, чтобы что-либо сделатьgive one's approval to do something
дать себе достаточно времениtake one's time (для выполнения чего-либо)
дать себе отдыхrest oneself
дать себе слово исправитьсяmake good resolutions
дать себе трудtake the trouble of ger. + to inf.
дать себя обманутьswallow a gudgeon
дать себя перехитритьswallow a gudgeon
дать сигнал к возвращениюsound the recall
дать сигнал к наступлениюsound the charge
дать сигнал сплотитьсяgive the signal to rally
дать сигнал сплотитьсяgive a signal to rally
дать скидкуgive a discount
дать скидкуallow a discount (кому-либо)
дать словоplight one's troth (особенно при обручении)
дать словоtender an oath
дать словоpledge one's word
дать слово женитьсяto pre-engage
дать слово честиpass the word of honour
дать смутное описаниеgive a vague description of someone, something (кого-либо, чего-либо)
дать кому-либо совет купить акцииgive someone a tip to buy shares
дать согласие наgive one's consent to (что-либо)
дать согласие наagree to do something (что-либо)
дать согласие на разводgive divorce to (someone – кому-либо)
дать согласие принять участие вbe in for something (чем-либо)
дать сойти пассажирамdrop passengers
дать сражениеgive a battle
дать сражениеgive fight
дать сражениеdo a battle
дать кому-либо срок дляgive someone time for something (чего-либо)
дать кому-либо срок сделатьgive someone time to do something (что-либо)
дать кому-либо ссудуgrant a loan to (someone)
дать стипендиюgive a grant
дать стипендию в 250 ф. ст.award a scholarship of &250
дать стипендию или пособиеgive grant
дать стрекачаshow one's heels (от кого-либо)
дать стрекачаturn one's tail (струсив)
дать стрекачаmake a bolt for it
дать течьdraw water
дать течьdraw in water
дать толчокgive an impulse to something (чему-либо)
дать толчокstart
дать толчокgive a fillip to
дать толчокgive a push
дать толчок новым мыслямgive birth to a great number of new ideas
дать толчок новым мыслямawaken a great number of new ideas
дать толчок переговорамgive impetus to negotiation
дать толчок ростуspark growth
дать толчок росту экономикиjump-start growth
дать толчок экономикеkick-start the economy
дать уже недолгоthe countdown has begun
дать указание кому-либо явитьсяdirect someone to come
дать указания об использовании лекарстваgive directions for the use of medicine
дать указания об оплатеgive directions about payment
дать указания по погрузкеgive directions about shipment
дать указания по транспортировкеgive directions about transportation
дать установку на проведение какой-либо линииprescribe a line of action
дать ученику дополнительное заданиеpunish a pupil by an imposure
дать форуgive a handicap (дать преимущество в игре и т. п.)
дать ходset afloat
дать ход делуallow an action to proceed
дать ходуincrease pace
дать ходуtake to one's heels (Used to moving fast on jobs, Fitzgerald took to his heels and outran the bees over a couple of hundred yards.)
дать ходуgo faster
дать хорошее представление оgive a good idea of something (чем-либо)
дать хороший отзыв оgive a good reference to (someone); ком-либо)
дать хороший отзыв оgive someone a good reference (ком-либо)
дать хороший результатcome to good
дать хорошую аттестациюgive a good reference
дать час на отдыхgive an hour for rest
дать кому-либо чашку чаюgive a cup of tea
дать чаю настоятьсяlet the tea brew
дать чаю настоятьсяsteep tea
дать чему-либо ходset afloat
дать честное словоpledge one's word of honour
дать честное словоgive one's word of honour
дать щелчок по носуgive a flick on the nose
дать яркое представление оgive a lively idea of something (чем-либо)
дать ясно понятьmake something clear (что-либо)
дать ясную картинуbring into focus (положения и т.п.)
если он ударит первым, мне кажется, правильно дать ему сдачиif he hits you first, I suppose it's all right to hit him back
жители деревни пытаются не дать срубить из соображений безопасности старое дерево, растущее в центре рынкаthe villagers are trying to prevent the ancient tree in the marketplace from being hewn down for safety reasons
занять место свидетеля и дать показанияmount the stand and give the evidence
краске надо дать впитатьсяdye must be allowed to soak in
любой может дать отвод на том основании, что то-то и то-то не имеет отношения к делуanybody may challenge on the ground that so and so is unfit
любому противнику он может дать несколько очков вперёдhe can give points to any opponent
мы не осмеливаемся дать титул баронета их третьему сынуwe dare not baronetize their third son
мы ничего не можем для него сделать, только дать морфий, чтобы уменьшить больthere is nothing we can do for him except morphia again, to ease him out of his pain
мы остановились, чтобы дать передохнуть лошадямwe stopped to wind our horses
на сколько вопросов нужно дать ответ?how many questions does one have to answer?
надо дать парню возможность проявить себяwe must give the boy a good/fair show
нам пришлось дать ему большую сумму денегwe had to set him up with a large sum of money
нам пришлось остановиться на вершине холма и дать двигателю остытьwe had to stop at the top of the hill and wait for the engine to cool down
настойчиво убеждать его дать объясненияurge him to an explanation
наш долг не дать возможности вору добиться успехаit is our duty to fend off a thief from obtaining his gains
не дать браку развалитьсяsalvage a marriage
не дать воде остытьkeep the water warm
не дать кому-либо возможности сделатьfend off from doing (что-либо)
не дать возникнуть конфликтуundermine conflict
не дать кому-либо договоритьtake someone up short
не дать кому-либо забытьjog someone's memory (что-либо)
не дать и слова вымолвитьsnap someone's nose off (кому-либо)
не дать и слова вымолвитьsnap someone's head off (кому-либо)
не дать лодке затонутьprevent the boat from sinking
не дать махубукв.: не путать p с qmind one's P's and Q's
не дать оборватьсяsustain
не дать осуществитьсяchoke off (попытке намерению инициативе и т. п.)
не дать осуществиться стратегииchoke off strategy
не дать прекратитьсяsustain
не дать кому-либо прийтиhinder someone from coming
не дать развернутьсяclip wings
не дать развитьсяchoke off (попытке намерению инициативе и т. п.)
не дать развиться процессу оживленияchoke off recovery
не дать развиться стратегииchoke off strategy
не дать себя в обидуbe able to stick up for oneself
не дать себя в обидуbe able to stand for oneself
не дать себя запугатьface it out
не дать слова вымолвитьpreach down
не дать чему-либо случиться сноваprevent something happening again
не дать супу остытьkeep the soup warm
не дать угаснутьsustain
не дать кому-либо упастьhinder someone from falling down
не дать юношам превратиться в бандитовsalvage the potential hoodlums
невозможно короче дать полное толкование этой содержательной темыit is impossible in fewer words to give the full interpretation of this pregnant thesis
необходимо большое число опор, чтобы не дать зеркалу деформироваться под влиянием собственного весаa greater number of bearings is required to prevent the mirror from becoming strained by its own weight
обещание дать стране свободу и просвещениеpawn to give the country freedom and enlightenment
обещание дать стране свободу и просвещениеthe pawn to give the country freedom and enlightenment
он не мог убедить её дать согласиеhe could not bring her to agree
он никак не хотел дать мне отпускhe was sticky about giving me leave
он останавливался, чтобы дать гастрольные представления в помещениях кинотеатров по всей странеhe'd been making stands at moving-picture houses all over the country
он остановился, чтобы дать отдохнуть лошадиhe stopped there to breathe his horse
он отказался дать объясненияhe refused to give his reasons
он постарается склонить отца дать вам машину завтраhe'll try to talk father into lending us the car tomorrow
он потеснился, чтобы дать мне местоhe squashed up to make room for me
он сделал остановку, чтобы дать передышку своим утомлённым солдатамhe halted to repose his wayworn soldiers
он там остановился, чтобы дать отдохнуть лошадиhe stopped there to breathe his horse
она подвинулась в кровати, чтобы дать ему местоshe moved to the far end of the bed to make room
она пыталась не дать детям разбрестисьshe tried to stop the children wandering away
она стала невыносимо страдать, так что гуманно было дать ей умеретьshe had started to suffer, so the humane thing to do was to put her to sleep
ответ ему нужно дать к январюhe expects an answer by January
ответ на этот вопрос может дать ключ к решению всей проблемеthe answer to this question may give the key to the whole problem
отказ дать согласиеdissent
поговори с папой, будь с ним мил, может, уговоришь его дать нам машинуbe nice to your father and see if you can cajole him into lending us the car tonight
подарок, в обмен за который нужно дать равноценныйIndian gift
подать кому-либо знак дать звонокgive someone the sign to ring the bell
подать кому-либо знак дать звонокmake someone a sign to ring the bell
подать кому-либо знак дать звонокmake someone the sign to ring the bell
подать кому-либо знак дать звонокgive someone a sign to ring the bell
по-дружески дать понятьgive someone a friendly steer (кому-либо; что-либо)
попросить дать ещё один шанс что-либо сделатьask for a new deal
пририсовать наскоро несколько фигур, чтобы дать представление о том, каков будет рисунок в законченном видеrough in one or two figures to give some idea of a finished drawing
просить дать инструкцииask for directions
просить дать указанияask for directions
просят дать ответanswer is requested
просят дать ответan answer is requested
пытаться дать хоть какой-то прогнозtinker with forecast
сесть на диету, которая должна незамедлительно дать результатыgo on a crash diet
сесть на диету, которая должна незамедлительно дать результатыcrash
собирать деньги, чтобы дать образование детямsave toward the children's education
фирма предложила дать ей рекомендациюthe firm offered to give her a reference
чтобы не дать себе окончательно пасть духом, он выпилhe needed a small drink to jack up his failing courage
чётко дать понятьsend a clear message
я думаю мне удастся уговорить отца дать нам автомобильI think I can get round my father to lend us the car
я думаю мне удастся уговорить отца дать нам автомобильI think I can get around my father to lend us the car
я могу дать ему пятнадцатьI can give him 15 (лет)
Showing first 500 phrases