Russian | English |
аромат этих цветов вызывает у меня воспоминания о детстве | the smell of those flowers calls up my childhood |
будить воспоминания | call up |
будоражить воспоминания больного | jog the patient's memory |
в голове теснятся воспоминания | her mind is crowded with memories |
в голове теснятся воспоминания | his mind is crowded with memories |
в основу рассказа писательница положила свои детские воспоминания | the writer constructed the story from memories of her childhood |
в основу сюжета писательница положила свои детские воспоминания | the writer constructed the story from memories of her childhood |
в старости он находил убежище от одиночества в воспоминаниях детства | in his old age he took refuge from his loneliness in his childhood memories |
в старости он спасался от одиночества в воспоминаниях детства | in his old age he took refuge from his loneliness in his childhood memories |
воскрешать воспоминания | resurrect to recollections |
воскрешать воспоминания | resurrect recollections |
воспоминание о ней всё ещё ранит его | he is still smarting from the memory of her |
воспоминание об оскорблении всё ещё гложет его сердце | the memory of the insult still rankles in his heart |
воспоминания детства | the memories of one's childhood |
воспоминания молодости были всё ещё свежи в его памяти | recollections of his youth were still green in his mind |
воспоминания о Бруте и других высокопоставленных тираноубийцах возбуждали его воображение | memories of Brutus, and other exalted tyrannicides, exalted his imagination |
воспоминания о событиях | the memories of the events |
воспоминания об этом событии стёрлись из её памяти | the event grew dim in her mind |
воспоминания об этом событии стёрлись из её памяти | the even grew dim in her mind |
воспоминания, охватывающие много лет | long span of memory |
воспоминания, охватывающие много лет | a long span of memory |
воспоминания прошлого | the memories of the past |
воспоминания снедали его | the memories consumed him |
вот проносятся в моей памяти воспоминания о былом | so runs this once-upon-a-time in my memory |
всплывшие в памяти слова вызвали поток воспоминаний | the words arose within him, and stirred innumerable vibrations of memory |
вызвать воспоминание у | remind someoneof (кого-либо) |
вызвать воспоминания | strike a chord of memory |
вызывать воспоминание о победе | evoke the victory |
город, вызывающий воспоминания | town peopled with memories |
город полон воспоминаний | the town is peopled with memories |
да, мы очень хорошо провели отпуск, у нас остались самые радостные воспоминания об острове | yes, we enjoyed our holiday and brought away happy memories of the island |
депрессанты не могут освободиться от воспоминаний детства, даже если оно было несчастливым | depressives cannot surrender childhood – not even the pains of childhood |
дополнительный том воспоминаний был опубликован несколько лет назад | a supplementary volume of memoirs was published a few years ago |
его дедушка любил предаваться воспоминаниям о годах службы во флоте | his grandfather used to reminisce about his years in the navy |
его жгло воспоминание об обиде | the insult rankled in his memory |
его причудливые домики побледнели в памяти на фоне более свежих воспоминаний об этой прекрасной реке | its quaint houses are dimmed to memory by the fresher recollections of that beautiful river |
ещё живые воспоминания о независимости | the embers of independence |
живое воспоминание | lively recollection |
жизнь и литература нации были наполнены этими воспоминаниями | the life and literature of the nation were suffused with these reminiscences |
запах этих цветов навевает воспоминания | the smell of these flowers brings back memories |
и тотчас же им вновь завладели воспоминания | almost immediately the memory settled down on him once more |
и тотчас же на него нахлынули воспоминания | almost immediately the memory settled down on him once more |
иметь смутные воспоминания о | have vague recollections of something (чем-либо) |
мучительные воспоминания | the sting of memory |
на меня нахлынули воспоминания | memories crowded upon me |
на меня нахлынули воспоминания о прошлом | old times rushed back upon me |
написать за этого актёра его воспоминания | spook the reminiscences of the actor |
неизгладимые воспоминания | indelible recollections |
неотвязные воспоминания | unlaid ghosts |
неприятные воспоминания | sleeping dogs |
неприятные воспоминания беспокоят меня с той самой встречи со старым другом | unpleasant memories have been piling in on me since that meeting with my old enemy |
несмотря на горькие воспоминания о заблуждениях прошлого | notwithstanding the wormwood memories of wrongs in the past |
нужно время, чтобы сердце научилось жить одними лишь воспоминаниями | it needs a long time before the heart can companion only with memories |
он застал её погружённой в воспоминания | he found her in reminiscent mood |
он не мог вытравить воспоминания о своих прежних поражениях | he could not erase the memory of his earlier defeat |
он хранил старую фотографию как дорогое воспоминание | he kept the old photograph for sentimental reasons |
она заперла воспоминания о нём в самом глубоком тайнике своей души | she locked her memories of him away in her heart |
она запрятала воспоминания о нём глубоко в своём сердце | she locked her memories of him away in her heart |
она напилась, чтобы изгнать мучительные воспоминания | she got drunk to obliterate painful memories |
очень часто воспоминания являются вымыслом того, кто вспоминает | the recollections are very often the inventions of the rememberer |
письмо вызвало воспоминания о прошлом | the letter woke memories of the past |
письмо пробудило воспоминания о прошлом | the letter woke memories of the past |
плавно текли неясные сны, и пробуждались разнообразные воспоминания | vague dreams have rolled, And varied reminiscences have waked |
подобные замечания вызывали в памяти тягостные воспоминания | remarks like that brought back painful memories |
предаваться воспоминаниям | indulge in retrospections |
предаваться воспоминаниям | hark back |
приятное воспоминание | afterlight |
приятные воспоминания, связанные с этим местом | pleasant associations with the place |
пробудить воспоминания | wake the memories of the past |
пробуждать воспоминание | stir up a memory |
пробуждать воспоминание | evoke a memory |
пробуждать воспоминания | wake memories |
пробуждать воспоминания | call up |
пробуждать тяжёлые воспоминания | rake over old ashes |
пуститься в воспоминания | cut up |
с этим местом неразрывно связаны воспоминания прошлого | memories of the past cluster round the spot |
с этим местом у неё были связаны приятные воспоминания | the place contained pleasant associations for her |
связанный с воспоминаниями | reminiscent |
смутное воспоминание | misty recollection |
смутное воспоминание | dim remembrance |
смутные воспоминания | indistinct recollections |
смутные воспоминания | indistinct memories |
сохранить воспоминания | cherish the memory of (о ком-либо чём-либо) |
сохранить воспоминания о | cherish the memory of someone, something (ком-либо, чем-либо) |
сохранить ясное воспоминание о | retain a clear memory of something (чем-либо) |
старики каждый день собирались в парке и предавались воспоминаниям о "старом добром времени" | the old men gathered regularly in the park to reminisce about the good old days |
стирать воспоминание | blot out a memory |
тяжёлые пробуждать воспоминания | rake over old ashes |
тёплые воспоминания всплыли в моей голове, когда я рассматривал фотографии | happy memories crowded in on me as I looked at the photographs |
тёти и дяди, которые так характерны для детских воспоминаний сирот | the uncles and aunts who feature so largely in the memories of many orphan children |
у меня сохранилось довольно смутное воспоминание об этом событии | in my memory there was but a shadowy picture of the event |
у многих из нас сохранились самые тёплые воспоминания о детстве | many of us have fond memories of our childhoods |
хранить воспоминания | cherish the memory of (о ком-либо чём-либо) |
хранить воспоминания о | cherish the memory of someone, something (ком-либо, чем-либо) |
хранить как дорогое воспоминание | lay up in lavender |
хранить ясное воспоминание о | retain a clear memory of something (чем-либо) |
яркое воспоминание | lively recollection |