DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing Вам | all forms | exact matches only
RussianEnglish
билет даёт вам право на посещение одной лекцииthe ticket admits you to one lecture
Большое вам спасибо!Thank you so much! (ART Vancouver)
Большое Вам спасибоTQVM (Сокращение (Акроним) от Thank You Very Much, молодёжный слэнг для электронной переписки ciibat)
в ответ на Ваше письмо направляем Вамfurther to your letter, please find attached (Aiduza)
вам больно?are you suffering any pain?
вам больше двадцати лет никто не дастyou don't look more than twenty
вам больше не нужны ножницы и т.д.?are you done with these scissors with this book, with the dictionary, etc.?
вам будет приятно это видетьyou will be gratified to see it
вам будет хорошо тамyou'll like it there
вам будет хорошо тамyou'll be happy there
вам будут представляться случаи, и вы должны их не упускатьopportunities will come your way but you must reach out for them (ухватываться за них)
вам бы лучше выпить кофеyou had rather have coffee
вам бы лучше сразу же начать укладыватьсяyou'd better begin packing at once
вам бы надо купить новый зонтикyou had better get a new umbrella
Вам бы следовало знать!you ought to know! (kee46)
вам было бы лучше уйтиyou were better to go
вам ведь это не повредило?it hasn't harmed you, has it?
вам везётyou have the luck of it
вам везётyou are in luck's way
вам везётyou are in the luck of it
вам, вероятно, нелегко было найти этот домI expect you had a hard time finding this house
вам воздаются великие почестиtopless honours are bestowed on you
вам волей-неволей придётся примириться с этим, нравится вам это или нетlike it or not
вам волей-неволей придётся примириться с этим, нравится вам это или нетlike it or lump it
вам волей-неволей придётся примириться с этим, нравится вам это или нетwill he, nill he
вам волей-неволей придётся примириться с этим, нравится вам это или нетnolens volens
вам волей-неволей придётся примириться с этим, нравится вам это или нетif you don't like, it you may lump it
вам всегда удаётся обнаружить слабые стороны в моей аргументацииyou always manage to lay your finger on the weak spot in my logic
вам всегда удаётся обнаружить слабые стороны в моей логикеyou always manage to lay your finger on the weak spot in my logic
вам всегда удаётся раскрыть слабые стороны в моей аргументацииyou always manage to lay your finger on the weak spot in my logic
вам всегда удаётся раскрыть слабые стороны в моей логикеyou always manage to lay your finger on the weak spot in my logic
вам действительно хочется, чтобы я ушёл?do you really wish me to go?
вам его никак не перехитритьhe is a sight too clever for you
вам есть, что сказать по этому поводу?do you have anything to say about this? (Супру)
вам идёт говорить, растягивая словаit suits you to drawl
Вам известно что-нибудь об антитрестовских законах в этой стране?do you know anything about the antitrust laws in this country?
Вам кофе с собой?one coffee to go?
вам кто-нибудь встретился на дороге?did you meet anyone on the road?
вам кто-нибудь попался на дороге?did you meet anyone on the road?
вам легко так говоритьyou speak of it with a great deal of ease
вам легко так говорить, ноit's all very well for you to say so, but ...
Вам X летYou are X years old (MichaelBurov)
Вам X летYou are X (MichaelBurov)
вам лучше бы пойти самомуyou had better go yourself
вам лучше бы скрытьсяyou had better hide
вам лучше бы спрятатьсяyou had better hide
Вам лучше не знать, на какое агентство я работаю, но поверьте, что мои источники надёжныit's best you don't know which agency I'm working for, but trust that my informants are reliable (Taras)
Вам лучше не знать, сколько усилий это потребовалоyou don't want to know what it took to get the real deal (Taras)
вам лучше подождатьyou can do better by waiting
вам лучше слушаться его, он же ваш отецyou had better obey him - after all, he is your father
вам, может быть, придётся вынести больше, чем вы рассчитываетеyou may have more to bear than you reckon for
вам может показаться, что проблема, с которой столкнулся ваш ребёнок, не стоит выеденного яйца, но для него это вопрос жизни и смерти!you may feel your preteen's worry is trivial, but to him it's a matter of life and death (bigmaxus)
вам надлежит предостеречь ихit is incumbent on you to warn them
вам надлежит явиться в девять часовyou are to report at nine o'clock
вам надо больше заниматьсяyou must read harder (next term, в бу́дущем семе́стре)
вам надо отдохнутьyou must take a holiday
вам надо пойти тудаit is proper you should go there
вам надо поправить причёскуyou must have your hair fixed
вам надо попытаться взглянуть на эти неудачи в свете их действительной важностиyou must try to see these mishaps in proportion
вам надо посоветоваться с специалистомyou should have professional advice
вам надо снова отшлифовать очки для чтения, они сильно поцарапаныyour reading glasses must be ground again they're all scratched
вам надо учиться ясно мыслитьyou must learn to think clearly
вам надо что-то делать, чтобы не набирать весyou must do something to keep your weight down
вам надо что-то делать, чтобы не полнетьyou must do something to keep your weight down
Вам назначили наyou had an appointment for (rechnik)
вам начинатьyou shall have the start
вам начисляются проценты с первого января по тридцать первое декабряyour interest runs from January 1st to December 31
вам не годится поступать так низкоit doesn't become you to act so meanly
вам не заплатятyou will not get paid (Vladimir Shevchuk)
вам не идёт такая короткая стрижкаdone it doesn't suit you to have your hair cut short
Вам не кажется ...?does that strike you as ...? ("(...) Then again, if a woman and her lover conspire to murder a husband, are they going to advertise their guilt by ostentatiously removing his wedding ring after his death? Does that strike you as very probable, Watson?" (Sir Arthur Conan Doyle))
вам не мешает моя сигара?do you mind my cigar?
вам не мешает, что я играю на пианино?does it disturb you when I play the piano?
Вам не мешало быyou would be well-served to ...
вам не мешало бы быть поосторожнееit would pay you to be more careful
вам не мешало бы взвесить моё предложение прежде, чем решатьwhy don't you think about my offer before you make up your mind?
вам не мешало бы продумать моё предложение прежде, чем решатьwhy don't you think about my offer before you make up your mind?
вам не подобает говорить на такие темыit doesn't become you to speak on such a subject
вам не пристало поступать так низкоit doesn't become you to act so meanly
вам не рекомендуется ходить тудаit is not advisable for you to go there
вам не следовало рисковать всеми деньгамиyou should not chance all your money
вам не следует упускать такую прекрасную возможностьyou ought not to pass up an opportunity like that
вам не трудно открыть окно?would you mind opening the window?
вам не удастся вырастить дерево на такой почвеyou will not be able to get a tree to grow in this soil
вам не удастся помешать его карьереyou will not be able to arrest his career
вам некого винить, кроме Джонаyou have got John to thank for it
вам некого винить, кроме самого себяyou have yourself to thank
вам необходимо напрячь все силы, чтобы выпутаться из этогоyou'll need every ounce of strength you have to pull through this
вам необходимо напрячь все силы, чтобы преодолеть этоyou'll need every ounce of strength you have to pull through this
вам необходимо немедленно пойти к врачуyou want to see a doctor at once (to have your teeth seen to, to be very careful in handling poisons, etc., и т.д.)
Вам нет равныхyou stand alone ("Jeeves," I said, "as I have so often had occasion to say before, you stand alone." (P.G.Wodehouse) ART Vancouver)
вам нечего более надеятьсяyour job is done
вам нечего краснетьyou have no call to blush
вам никто не давал слова!nobody gave you the floor!
вам никто не мешает, делайте, что хотитеnobody's stopping you
вам никто не мешает, делайте, что хотитеdo what you want
вам нравится 6-я симфония Чайковского?do you like the 6th symphony by Tchaikovsky?
вам нужен новый зонтикyou had better get a new umbrella
вам нужен хороший курс массажа, чтобы снять болиyou need a good course of massage to get the aches and pains the stiffness, etc. rubbed away (и т.д.)
вам нужна моя помощь?am I wanted for anything?
Вам нужна помощь?can I help at all? (Bullfinch)
вам нужна помощь?do you need help? (TranslationHelp)
Вам нужно будет вернуть обмундирование, когда вы демобилизуетесьyou must turn in your uniform when you leave the army (Taras)
вам нужно отворить кровьyou must be let blood
вам нужно принять деятельное участие в этом делеyou must stir in that business
вам нужно только хорошенько намочить этоyou need give it but one good soak
вам очень к лицу этот беретyou look very fetching in this beret
вам первому ходитьyou move first (в шахматах и т.п.)
вам платят за то, что вы сидите с ребёнком?get paid for doing smth. do you get paid for baby-sitting?
вам повезло, что...you are lucky that...
вам повезло, что вы остались живыconsider yourself lucky to have escaped alive
вам подойдут такие туфли?will these shoes do you?
вам положено слушатьсяyou are supposed to obey
вам помочь?do you need help? (TranslationHelp)
вам помочь?can I get you something? (TranslationHelp)
Вам понравилась еда?did you enjoy your meal?
вам понравился спектакль?did you enjoy yourself at the theatre?
вам понравился этот фильм?did you enjoy the film?
Вам понятен смысл этого пункта?Does this paragraph make sense? (ART Vancouver)
вам понятно?do you follow me?
вам посчастливилосьyou have scored
вам предложить дать что-нибудь?can I help you to something?
вам предоставляется право выбораthe choice lies with you
вам предстоит длинное путешествиеa long journey lies before you
вам придётся выложить деньгиyou shall have to pay up
вам придётся добираться 10 часов, плюс-минус несколько минутit will take you ten hours to go, give or take a few minutes
вам придётся жить по обычаям нашей страныyou will have to adopt the customs of our country
вам придётся заплатитьyou shall have to pay up
вам придётся лично и т.д. обратиться к нему по этому поводуyou will have to apply for it to him personally (directly, immediately, etc.)
вам придётся лично прописаться в милицииyou'll have to register with the police in person
вам придётся мириться с её вздорным характеромyou'll have to excuse her bad temper
вам придётся мириться с её дурным характеромyou'll have to excuse her bad temper
вам придётся напрячь воображениеyou would have to stretch your imagination
вам придётся ненадолго отложить занятияyou will have to put aside your studies for a little while
вам придётся ненадолго прекратить занятияyou will have to put aside your studies for a little while
вам придётся поговорить об этом с клеркомyou'll have to speak to the clerk about that
вам придётся понести наказание за свои проступкиyou will have to bear the penalty for your misdeeds
вам придётся примириться с её вздорным характеромyou'll have to excuse her bad temper
вам придётся примириться с её дурным характеромyou'll have to excuse her bad temper
вам придётся примириться с её неопытностьюyou will have to bear with her inexperience
вам придётся принять обычаи нашей страныyou will have to adopt the customs of our country
вам придётся присмотреть за новым работником, пока он не освоится с техникой делаyou'll have to stand over the new man until he learns the routine
вам придётся раскошелитьсяyou will have to dip into your money
вам придётся самим обеспечить себя транспортомyou have to provide your own transport
вам придётся сократить свои расходыyou'll have to pull in
вам приказано отправиться тудаyou are required to go there
вам принадлежит моя первая любовьyou have the very firstlings of my heart
вам просто критиковатьit is easy for you to criticize
вам просто нужно знать, чтоyou just need to know that
вам сегодня вечером ещё что-нибудь понадобится?shall you want anything more tonight?
вам следовало быyou ought
Вам следовало быyou would be well-served to ...
вам следовало бы больше считаться с его мнениемyou ought to respect his opinion more
вам следовало бы это знатьyou ought to know that (ART Vancouver)
вам следует больше более напряжённо заниматьсяyou should exercise more (more strenuously)
вам следует больше более напряжённо тренироватьсяyou should exercise more (more strenuously)
Вам следует иметь некоторое представление оyou need to have some idea of (alemaster)
вам следует найти себе женуyou should find you a wife
вам следует подумать об одной вещиthere is one thing you ought to think on
вам следует предусмотреть дорожные расходыyou should allow for travelling expenses
вам следует проверить тормоза до выездаyou had better try the brake before you start
вам следует продолжать принимать лекарство, пока вы не почувствуете себя лучшеyou should repeat the dose until you feel better
вам следует развить эту темуyou should develop this theme
вам следует учесть дорожные расходыyou should allow for travelling expenses
вам со мной по пути?going my way?
вам совсем не к лицу делать такие вещиit would ill become you to do such a thing
Вам стоило быyou would be well-served to ...
вам стоит только слово сказать, только прикажитеyou have only to say the word
вам счастьеyou are in luck's way
вам счастьеyou have the luck of it
вам счастьеyou are in the luck of it
вам угодно так говоритьyou are pleased to say
вам удалось записать номер автомобиля?did you manage to get the number of the car down?
вам удобнее посидеть здесь?would you rather sit here?
вам уже надо идтиneed you go yet
вам хватит сил ещё на один километр?do you think you can last another kilometer?
Вам хорошо говоритьyou can talk (Taras)
вам хочется иметь этот перочинный ножик?do you want this jack-knife?
Вам что, время девать некуда?don't you have better things to do with your time?
вам что-нибудь нужно?can I get you something? (TranslationHelp)
Вам что-нибудь подошло?Any good? (вопрос работника магазина или отдела, торгующего одеждой, при выходе покупателя из примерочной Aiduza)
вам что-нибудь принестиcan I get you anything (NumiTorum)
вам это завернуть?do you want it wrapped?
вам это может показаться страннымit may strike you as strange
вам это может показаться страннымit may seem strange to you
вам это может стоить какие-нибудь двадцать гинейyou it may be worth some twenty guineas
Вам это никогда не понадобитьсяyou ain't Gonna Need It
вам это нравится? вам это пришлось по вкусу?is it to your liking?
Вам это обойдётся околоyou'd be looking at somewhere near (To neuter a cat, check blood glucose, FIV test, etc – you'd be looking at somewhere near $400.)
Вам это обойдётся примерно вyou're probably looking at (You're probably looking at $180 plus tax. ART Vancouver)
вам это пришлось по вкусу?is it to your liking?
вам это сильно надоестyou will grow out of humour with
вам это скоро надоестyou will soon have your belly full of it
вам это скоро прискучитyou will soon have your belly full of it
вам это только кажетсяyou just imagined it
вам это только кажетсяyou're just imagining it
вам это только показалосьyou just imagined it
вам это только показалосьyou're just imagining it
вам, я полагаю, всё равноyou, I suspect, don't care
Вам ясно?is that clear? ("You'll get paid, shamus--if you do a job. Not otherwise. Is that clear?" (Raymond Chandler) – Тебе ясно? ART Vancouver)
вам ясно, что я имею в виду?do you take me?
вам ясно, что я хочу сказать?do you take me?
ваша мать целиком и полностью поглощена вами и предана вам всей душойyour mother is wrapped up in you, utterly and devotedly
ваше платье очень вам идётyour coat does very well
верните книги, когда они будут вам больше не нужныbring the books back when you are through
вот вамthere it is
вот вам камень преткновенияhere is a poser for you
вот вам людская благодарность!there's gratitude for you! (В.И.Макаров)
вот за это я бы вам спасибо не сказалI wouldn't say thank you for it
вот мой сын всё расскажет вамmy son here will tell you
выбор и т.д., надо делать вамthe choice the next move, etc. rests with you
выражает Вам своё почтениеsends you its respects (rechnik)
выслушайте внимательно, что я хочу вам сказатьlisten to what I have to say
говорят вам: перестаньте шуметь!I'm telling you: stop that noise!
горе вам!woe to you!
горе вам!wo to you!
Готов дать дополнительные возможно необходимые Вам разъяснения и/или уточненияI remain at your disposal for any further explanation and/or clarification you may need. (Lavrov)
дай Вам Бог здоровья!God bless you!
действуйте так как вам кажется лучшеdo as it seems best to you
для хорошего самочувствия вам необходимы длительные прогулкиyou want some good walks fresh air, some rest, etc. to set you up (и т.д.)
для хорошего самочувствия вам нужны длительные прогулкиyou want some good walks fresh air, some rest, etc. to set you up (и т.д.)
для хорошего самочувствия вам полезны длительные прогулкиyou want some good walks fresh air, some rest, etc. to set you up (и т.д.)
для чего это вам нужно?what do you need this for?
довольно вам спорить!fairly
думаю, вам бы следовало извинитьсяI should think you would apologize
если Вам потребуется дополнительная информацияif additional information is required (feyana)
если члены вашей семьи пользуются ими, чтобы манипулировать вами. Вам, возможно, будет неловко произносить эти слова применительно к вашим детям!if members of your family used loving statements to control or manipulate, you may be very uncomfortable using them with your own children!
Желаем Вам великолепного Нового года!Wishing You A Brilliant New Year! (Leonid Dzhepko)
Желаем Вам и Вашим родным приятных праздников!we wish you and your families an enjoyable festive season! (4uzhoj)
живите, как вам подобаетlive like yourself
заставить вашего друга помочь вамget your friend to help you (him to come, her to join us, your brother to introduce me to the chairman, etc., и т.д.)
заставить вашего приятеля помочь вамget your friend to help you (him to come, her to join us, your brother to introduce me to the chairman, etc., и т.д.)
зачем он вам понадобился?what do you want with him?
зачем привлекать к этому Джоунза? Он вам не поможетwhy bring Jones in? He can't help you
зачем я вам нужен?what do you want me for?
зелёный цвет и т.д., не идёт вамgreen that colour, the blue hat, this short skirt, etc. suits doesn't suit you (your age, her fair skin, your complexion, etc., и т.д.)
зелёный цвет и т.д., не подходит вамgreen that colour, the blue hat, this short skirt, etc. suits doesn't suit you (your age, her fair skin, your complexion, etc., и т.д.)
извините, я повернулся или я сижу к вам спинойexcuse my back
кажется, есть поезд в 5.15, но советую вам это проверитьI think there is a train at 5.15 but you'd better make sure
как Вам будет угодноas you please (Andrey Truhachev)
как вам видится эта проблема сейчас?how do you see this problem now?
как вам живется?how is life treating you?
как вам живется?how are you getting along?
как Вам заблагорассудитсяas you please (Andrey Truhachev)
как вам известно,..as you will be aware,.. (see the usage of "will" in conjectures and predictions: "As you will be aware, ITV has been looking to find savings in the face of disappointing advertising revenues and the worst economic downturn in decades.")
как Вам известноas you may recall (Johnny Bravo)
как вам известно, она писательницаas you know, she is a writer
как вам кажется лучшеas seems better to you
как вам можется?how are you doing?
как вам, наверное, известно,..as you will be aware,.. (see the usage of "will" in conjectures and predictions: "As you will be aware, ITV has been looking to find savings in the face of disappointing advertising revenues and the worst economic downturn in decades.")
как вам не стыдно!aren’t you ashamed!
как вам понравилась его речь?what do you think of his speech?
как вам понравился концерт?how did you enjoy the concert?
как вам угодноdo as you like!
как вам угодноas you list
как вам угодноas you wish
как вам угодноwhatever suits you best (тж. suit yourself 4uzhoj)
как Вам угодноas you please (Andrey Truhachev)
как вам удалось достать эти билеты?how did you manage to get these tickets?
как вам удалось меня разыскать?how did you happen to find me?
как вам удалось получить эти билеты?how did you manage to get these tickets?
как вам удалось это узнать?how did you get to know it?
как долго вам пришлось ждать?how long did you have to wait? (ART Vancouver)
как к Вам лучше всего обращаться?how would you want me to call you? (Как бы вы хотели.....)
как к Вам лучше всего обращаться?how would you want/like me to call you? (Как бы вы хотели.....)
как мне искупить то зло, которое причинил вам?how can I repair the wrong I did you?
как мне к Вам обращаться?how do I address you?
как мне к Вам обращаться?how shall I address to you? (Soulbringer)
как мне переправить вам эти вещи?how can I get these things to you?
как можно ближе к вамfrom as close to you as possible
как смогу я искупить то зло, которое причинил вам?how can I repair the wrong I did you?
как часто вам пишет сестра?how often do you hear from your sister?
как часто пишет вам ваш брат вы получаете известия от своего брата?how often do you hear from your brother?
как я вам завидую!how I envy you!
какая вам от этого польза?what will you gain by that?
какая музыка вам больше всего нравится?what music do you care for best?
какая спасательная служба Вам нужна?what is your emergency? (Taras)
какие дисциплины преподаются преподают вам в институте?what subjects are you taught at your college?
какие предметы преподаются преподают вам в институте?what subjects are you taught at your college?
каковы его намерения по отношению к вам?what are his intentions regarding you?
какое Вам дело?what's that to you? (Ivan1992)
какое число вам удобнее всего?which date will suit you best?
какой цвет вам нравится больше всего?which colour do you favour?
какой чай вам подать? – Я предпочитаю не очень крепкийhow do you like your tea? – I don't like it too strong
когда бы вам ни понадобилась помощь если вам понадобится помощь, не стесняйтесь обратиться ко мнеwhenever if you need help, feel free to call on me
когда вам будет удобно?when will it be convenient for you?
когда вам пойдёт семнадцатый год, вам выдадут пропускwhen you're going on 17 you will be given a pass
70... когда вам будет семьдесят...when you get to 70...
когда вам угодноwhenever you wish to
когда он примет решение, он сам захочет сообщить о нём, не я буду его вам озвучиватьwhen he makes his decision he'll be the one to want to tell you, not me (Alex_Odeychuk)
коль скоро вам понадобитсяat your need
кто вам об этом сказал?who told you that?
кто вам приказал это сделать?who ordered you to do this?
кто вам такое сказал?what makes you say that? (Ivan Pisarev)
кто вам это сказал?who told you that?
кто велел вам это сделать?who told you to do that?
кто дал вам право отнимать у человека жизнь?who gave you the right to destroy a man's life?
кто разрешил вам уйти?who gave you leave to go?
кто-то приходил к вам, пока вас не былоsomeone called on you when you were out
кто-то приходил к вам, пока вас не былоsomeone called on you while you were out
куда вам столько денег?what do you need all that money for?
куда вам угодноwherever you like
куда вам угодноanywhere you like
куда уж вам выиграть!a fat chance you have of winning!
лучше бы вам спросить его об этомyou had better ask him about it
лучше было бы вам уйтиyou had better go
мир вамASA (сокр., As-salamu alaykum vbadalov)
миссис Смит, позвольте мне представить вам мистера ДжоунзаMrs Smith, may I present Mr Jones?
можно мне задать вам вопрос?may I ask you a question?
можно уплатить вам по счёту чеком?will you take a check for the bill?
мы вам крайне признательны!we can't ever thank you enough! (The cubs are super excited about your support! And we are too. It's due to generous people like yourself that we are able to do what we do, and we can't ever thank you enough! ART Vancouver)
мы вам очень признательны за этоwe are much obliged to you for this (Andrey Truhachev)
мы все желаем Вам успеха вall of us here wish you success in (Taras)
мы ещё вам покажем!we'll be back! (said by someone who is facing a defeat but is determined to fight on denghu)
мы желаем Вам всего наилучшего на время пребывания в должности в нашей компанииwe wish you a pleasant working in our company (из письма о назначении)
мы можем предоставить вам стол и ночлегwe can dine and sleep you
мы не можем помочь вамwe can't help you
мы отправили вам письмо на прошлой неделеwe wrote you last week
мы постараемся сделать так, чтобы ваш визит сюда доставил вам удовольствиеwe shall try to make your stay here agreeable
мы хотим пожелать Вам всяческих успехов в Ваших будущих начинанияхwe wish you every success in your future endeavours
на письмо наклеено мало марок и вам придётся доплатить двенадцать центовthe letter is insufficiently stamped and 12 cents is due from you
на случай если будут спрашивать, вам лучше ничего не знатьjust in case anyone asks, it's better you guys don't know
надеемся, что смогли вам помочьtrusting to have been of service (Taras)
надеюсь, вам было весело на этой вечеринкеI hope you enjoyed yourself at the party
надеюсь, вам в дальнейшем больше повезётI hope you will do better in future
надеюсь, обед вам понравитсяI hope you will enjoy your dinner
намазать вам хлеб вареньем?do you like your bread spread with jam?
направляем Вамplease find below (lexicographer)
нечего вам кричать, я вас слышуyou don't have to shout, I can hear you
никакой пластинки я вам не обещал, вам это померещилосьI certainly didn't promise you this record, you must have dreamt it
никакой пластинки я вам не обещал, вам это приснилосьI certainly didn't promise you this record, you must have dreamt it
ничем не могу вам помочьI cannot help you out (Sorry, I cannot help you out. – Извините, не могу вам ничем помочь. ART Vancouver)
ну и фрукт же он, я вам скажу!he is a rotten apple, I can tell you that!
ну как вам дома?how does it feel like to be at home?
ну, скажу я вам!well, I declare!
ну, я думаю, вам придётся выполнить некоторую дополнительную работуwell, I think you're going to do a bit of follow-up
она вам нравится?do you feel attracted to her?
она вам откроет один секретshe will tell you a secret
она вам откроет одну тайнуshe will tell you a secret
она вам очень благодарнаshe is very grateful to you
она вам очень сочувствуетshe sympathizes with you very much
она вам расскажет один секретshe will tell you a secret
она вам расскажет одну тайнуshe will tell you a secret
она даёт вам знак, чтобы вы переходилиshe beckons you over
она даёт вам знак, чтобы вы переходилиshe beckons you on
она даёт вам знак, чтобы вы шли вперёдshe beckons you over
она даёт вам знак, чтобы вы шли вперёдshe beckons you on
она к вам очень расположенаshe is very well disposed towards you
она не обязана давать вам отчётаshe doesn't have to give you an account
она отвечает вам взаимностью?does she return your love?
она просит передать вам свой приветshe begs to be remembered to you
она свидетельствует вам своё почтениеshe gives you her respects
от души желаю вам счастья!I wish you luck from the bottom of my heart!
ответьте, пожалуйста, как только вам будет удобноplease reply at your earliest convenience
относитесь к другим так, как вы хотели бы, чтобы относились к вамuse others as you would have them use you
относиться к другим так же, как вы хотели бы, чтобы относились к вамbehave toward someone as one would wish to be behaved toward (Anglophile)
отослать их вам или вы за ними придёте сами?I shall send them round or will you call for them?
отправить их вам или вы за ними придёте сами?I shall send them round or will you call for them?
передайте вашу тарелку, вам положат вторую порциюsend your plate for a second helping
передайте вашу тарелку, вам положат добавкуsend your plate for a second helping
передайте вашу тарелку, вам положат ещёsend your plate for a second helping
передайте тарелку, чтобы вам положили добавкуsend your plate up for a second helping
передайте тарелку, чтобы вам положили ещёsend your plate up for a second helping
повинуясь вамin obedience to you
подай вам Господи!God a-mercy!
подогреть вам суп?shall I hot up the soup for you?
подождите, вам ещё не постелилиbe made up wait till your bed is made up
подождите, пока председатель не даст вам словоwait till the chairman recognizes you
пожалуйста, не стоит благодарности. Мне приятно помогать вамdon't mention it, please. It's my pleasure to help you
пойдите по первой же дорожке, которая вам встретитсяtake the first path that offers
пойдёмте, я вам всё покажуround let me show you round
полно вамa truce with
полно вамa truce to
помогает ли это вам?is this helpful? (Linera)
помогая позволяя Вам делать то, что вы делаете лучше всегоallowing you to do what you to do best (Andy)
помогите нам помочь ВамHelp Us Help You (kos1574)
попробуйте и скажите, нравится вам это или нетtry this and tell me whether you like it
попробуйте, может быть вам удастся уговорить его прийтиsee if you can persuade him to come
попробуйте это и скажите, нравится оно вам или нетtaste this and tell me whether you like it
пора бы уже вам разобрать ящики своего письменного столаit's time you cleaned out the drawers of your desk
пора уже вам открыть глаза на то, что происходит вокругit's high time you woke up to the facts
пора уже вам открыть глаза на фактыit's high time you woke up to the facts
послушайте, я хочу вам что-то сказатьlisten I have something to tell you
поступайте, как вам говорятyou must do as you are told
поступайте так как вам кажется лучшеdo as it seems best to you
поступайте так, как велит вам совестьbe directed by your conscience
почему бы вам не выйти замуж?why don't you marry?
почему бы вам не жениться?why don't you marry?
почему бы вам не заехать ко мне по дороге?why don't you stop over at my place on the way?
почему бы вам не зайти к нам?why don't you come down to our place?
почему бы вам не привести на этот вечер сестру?why don't you bring your sister to the party?
почему бы вам не привести своих друзей?why don't you bring your friends along?
почему бы вам не уединиться?get a room! (говорится слишком открыто флиртующим masizonenko)
преданный вамyours truly
преданный вамentire yours
предоставляю вам решить, прав я или нетI leave it to you whether I am right or wrong
придётся вам его терпетьhe will have to be put up with
придётся вам мириться с его присутствиемhe will have to be put up with
простите меня за то, что не сразу ответил вамexcuse my delay in answering you
простите, что я причинил вам столько беспокойстваsorry to have caused you so much inconvenience
простить его за то, что он не ответил вамexcuse him for not answering you (for not having written you sooner, for hurrying away, for laughing, for interrupting, for coming late, for not recognizing you at once, etc., и т.д.)
пуля предназначалась вамthe bullet was aimed at you
пусть Вам улыбнётся Госпожа УдачаMay Lady Luck smile on you (ОксанаЛысенко)
пусть вы с этим не согласны вам всё же придётся сказать ему правдуyou may not agree with it, but you must tell him the truth
пусть он вам скажетlet him tell you
Пусть судьба подарит вам много радостных дней.May your days be full of joy
разрешите мне представить вам мистера Смитаallow me to present Mr. Smith to you
разрешите напомнить вамpermit me to remind you
разрешите помочь вам надеть пальто?can I help you with your coat?
располагайтесь, как вам удобнееtake your ease
ребёнок не умеет есть сам, вам придётся его кормитьthe baby cannot feed himself, you will have to fear him
религия повелевает вам любить ваших враговreligion wills us to love our enemies
ручаюсь, что вам этого не сделатьI defy you to do it
с сожалением должен Вам сообщитьI'm sorry to tell you that (janette)
сварить вам яйцо?shall I boil you an egg?
свидетельствую вам моё почтениеmy service to you
скажите, если вам угодно, что это такоеwhat is that an't please you
скажу вам прямоI shall be honest with you
скажу вам чистосердечноI shall be honest with you
сколько вам ассигнуют денег на книги?how much money do they allow you for books?
сколько вам налить бензину? — Сколько влезетhow much gas do you want? — Fill her up
сколько вам налить бензину? — Сколько войдётhow much gas do you want? — Fill her up
сколько вам заплатили за эту статью?what did you get for this article?
сколько вам лет?what is your age?
сколько вам надо времени, чтобы привести себя в порядок?how long will it take you to get yourself cleaned up?
сколько вам нужно?how much must you have?
сколько вам отпускают денег на книги?how much money do they allow you for books?
сколько вам стоит комната с полным пансионом?what do you pay for full board? (Taras)
сколько вам угодноas much as you will
сколько времени вам понадобится, чтобы соединить нас по телефону?how long will you need to put me the call through?
слово Вамover to you (в беседе Echie)
сначала вам эта книга покажется трудной, но дальше будет легчеyou may have difficulty with this book at first but you'll find it easier as you go along
сначала у вас могут быть затруднения, но со временем вам станет легчеyou may have difficulty at first but you'll find it easier as you go along
срочные дела помешали нам присоединиться к вамurgent business kept us from joining you
стараться выбирать те продукты питания, которые позволяют сохранять вам стройность и отличное самочувствиеtry to find a simple way to choose the foods that'll keep you slim and in shape, and feeling great (bigmaxus)
считайте, что вам крупно повезлоyou can consider yourself dashed lucky that (ART Vancouver)
так хорошо вам ещё не бывало!Never had it so good (The catchphrase "You've never had it so good!", adapted from a speech by Harold Macmillan in 1957,sums up how many British people felt about life in the 1950s and early 1960s.)
то, что вам представляется лёгким, мне кажется труднымwhat seems easy to you seems difficult to me
требования на вступительных экзаменах проводятся неукоснительно, не думайте, что вам удастся их обойтиentrance requirements are strictly applied
требования на вступительных экзаменах проводятся неукоснительно, не думайте, что вам удастся их обойтиdon't think you can scrub round them
ты думаешь, если бы я знал, то сказал бы вам?even if I did know, you think I would tell you?
у вас есть всё, что вам нужно?have you all you want?
у меня есть к вам просьбаI have a boon to ask of you
у меня есть как раз то, что вам хочетсяI have the very thing you want
у меня к вам просьбаI have a favor to ask of you
у меня совсем выскочило из головы, что я должен был сказать вам об этомI quite forgot to tell you about it
убедить вашего друга помочь вамget your friend to help you (him to come, her to join us, your brother to introduce me to the chairman, etc., и т.д.)
убедить вашего приятеля помочь вамget your friend to help you (him to come, her to join us, your brother to introduce me to the chairman, etc., и т.д.)
удивляюсь, как вам удалось определить, что он врачI wonder how you were able to know him for a doctor
усаживайтесь вокруг меня, и я расскажу вам историюgather round, and I'll tell you a story
условия, которые мы можем вам предложитьthe conditions that we are able to offer you
хватает вам на жизнь?do you have enough to live on?
хотите, я покажу вам его комнату?would you like me to show you his room?
шляпа вам идётthe hat is becoming on you
шляпа вам к лицуthe hat looks well on you
эти курсы дадут вам профессию фотографаthis course qualified you to be a photographer
это относится к Вамthis means you (Andrey Truhachev)
я вам в отцы гожусьI am old enough to be your father
я вам все сказалthere is nothing else I can tell you (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
я вам всё расскажу, а вы мне выскажете своё мнениеI shall tell you everything and you will give me your opinion
я вам говорю это под секретомthis I tell you in confidence
я вам дам кое-чтоI'll give you a thingumbob
я вам дам кое-чтоI'll give you a thingumee
я вам дам кое-чтоI'll give you a thingamy
я вам дам то, чего это стоитI'll give you the worth of it
я вам дам что-тоI'll give you a thingumbob
я вам дам что-тоI'll give you a thingumee
я вам дам что-тоI'll give you a thingamy
я вам доверяю все свои тайныI trust all my secrets with you
я вам доверяю все свои тайныI trust you with all my secrets
я вам должен денегI owe you money
я вам должен деньгиI owe you money (ten pounds, five weeks' rent, etc., и т.д.)
я вам ещё покажу!you haven't seen the last of me! (Типичные злодейские фразы в конце фильма/мультфильма/комикса Bartek2001)
я вам надаю треуховI shall give it you about your ears
я вам неbe smb. to smb. (-"Hello, Mac." – "That's Captain Miller to you." Stanislav Silinsky)
я вам не мешаю?do you mind? (в значении "Что вам надо?" ad_notam)
я вам не мешаю?am I disturbing you?
я вам не причиню болиI won't hurt you
я вам не сделаю больноI won't hurt you
я вам оставлю сто рублей, а остальные принесу завтраI'll leave a hundred rubles with you and bring the balance tomorrow
я вам от души желаю удачиyou have my devoutest wishes for your success
я вам отдаю по вашей ценеI take you at your word
я вам перезвонюI will call you back
я вам перезвоню, когда узнаю результатI'll ring you back when I know the answer
я вам подхожу?will I do?
я вам позвонюI'll phone you
я вам позвонюI'll call you
я вам покажу!you haven't seen the last of me! (Bartek2001)
я вам приведу примерI'll give you an example
я вам расскажу всё, что произошлоI'll tell you everything that went down
я вам скажу по секретуI will tell you in privity
я вам советую не иметь никаких дел с этим человекомI advise you to have nothing to do with that man
я вам только добра желаюI only wish you well
я вам удивляюсьI wonder at you
я вам это скажу в своё времяI'll tell it to you indue time
я заплачу вам вдвое больше, чем по счётчикуyou'll get two times your clock (предложение таксисту)
я иду на почту. Вам ничего не нужно?I'm going to the post. Anything I can do for you?
я открою вам, что он сказал, если вы пообещаете сохранить это в тайнеI'll tell you what he said if you promise not to repeat it
я собирался написать Вам по этому вопросуI have been meaning to write to you on this subject (yevsey)
я чрезвычайно благодарен ВамI am most grateful to you for doing something (bookworm)
Showing first 500 phrases