Subject | Russian | English |
gen. | Барбара работает на большую IT компанию в Германии | Barbara works for a big IT company in Germany (Taras) |
econ. | бо́льшая доступность информации о деятельности компаний | increased publicity to company developments (A.Rezvov) |
econ. | бо́льшая информационная открытость компаний | increased publicity to company developments (A.Rezvov) |
product. | большая компания | large company (Yeldar Azanbayev) |
product. | большая компания | big company (Yeldar Azanbayev) |
hist. | Большая Компания | Grand Company (Наемный отряд под командованием фра Мориале А.Черковский) |
humor. | большая компания | all the world and his wife |
law | большая нефтяная компания | major |
gen. | большая нефтяная компания | majors |
Makarov. | большая часть транснациональных компаний выросла из семейных бизнесов | most international firms have grown from small family businesses |
IT | Большая четвёрка ИТ-компаний | FAMG (Facebook, Amazon, Microsoft, Google Syros) |
gen. | большие фармацевтические компании | Big Pharma (Taras) |
gen. | в этом году наша компания получила большие прибыли | our firm had a very profitable year |
gen. | владелец большого количества акций компании | blockholder (Artem77) |
polit. | Wide-Area Telephone Service устар выделенная телефонная линия, такие линии обычно использовались большими компаниями | watts line (Natalia D) |
amer. | выезжать на природу в большой компании | maroon (на пикник, рыбалку) |
account. | Выплата больших бонусов руководству компании при низкой эффективности компании. В большем случае, этот термин приемлем к руководителям финансовых компаний. | bonus culture (Interex) |
Makarov. | его дядя – председатель совета директоров компании и поэтому пользуется довольно большим влиянием | his uncle is chairman of the company, so he has quite a lot of pull |
O&G, oilfield. | Имея такой большой опыт работ в компании ЮКОС и несколько меньший опыт работы с компанией Роснефть, он стал очень знающим, хорошо образованным инженером, специалистом с широким кругозором | Due largely to his Yukos and less so to his Rosneft experience, he is a very well-rounded, extremely knowledgeable engineer (evermore) |
fin. | компании с большим собственным капиталом | high net worth companies (Incognita) |
O&G, casp. | компаний с большими возможностями в сфере проектирования, материально-технического обеспечения и строительства | EPC capability (Yeldar Azanbayev) |
econ. | компания, выполняющая большой объём научных исследований | research intensive company |
adv. | компания, располагающая большим объёмом наличности | cash-rich company |
fin. | компания с большим объёмом заёмных средств | highly geared firm (Alexander Matytsin) |
fin. | компания с большим объёмом заёмных средств | highly leveraged corporation (Alexander Matytsin) |
fin. | компания с большим объёмом заёмных средств | geared firm (Alexander Matytsin) |
fin. | компания с большим объёмом заёмных средств | leveraged corporation (Alexander Matytsin) |
busin. | компания с большими проблемами | ailing company |
EBRD | компания с большой долей привлечённого капитала | heavily leveraged company (raf) |
fin. | компания с большой долей привлечённого капитала | highly geared company (UK Alexander Matytsin) |
Makarov. | компания управляла большим сталелитейным производством | the company operated a large foundry |
Makarov. | компания управляла большим сталелитейным цехом | the company operated a large foundry |
inet. | Концентратор и коммутатор Frame relay T1 / E1 компании MICOM для использования в больших общедоступных или частных сетях | FrameRunner |
gen. | концентратор и коммутатор Frame Relay компании MICOM для использования в больших общедоступных или частных сетях | FrameRunner |
econ. | купить компанию, выкупив большую часть акций | take over |
gen. | форма вымогательства лицо скупает достаточно большое число акций компании | greenmail |
Makarov. | многие большие компании расправляются с конкурентами грязными методами | many big firms freeze out the competition by unfair means |
gen. | небольшая компания или организация, неимеющая большого веса, значения | minnow (T.Arens) |
gen. | несколько фирм слились в одну большую компанию | several businesses consolidated to form a large company |
Makarov. | нефтяные компании тратят большую часть своей прибыли на разведку нефти | oil companies spend much of their profit in prospecting for oil |
EBRD | обязательство выплаты отступных большому числу работников в случае изменения контроля над компанией | silver parachute (метод предотвращения нежелательного поглощения raf) |
Makarov. | он вознамерился привезти из Лондона большую компанию, чтобы пожить в деревне этой осенью | he intended to bring from London a large party to ruralize during the autumn |
gen. | он вознамерился привезти из Лондона большую компанию, чтобы пожить в деревне этой осенью | he intended to bring from London a large party to ruralize during the autumn |
Makarov. | он хочет сказать, что если ты можешь заставить большую компанию пьяных, обдолбанных людей прийти в себя и задуматься, ты действительно делаешь дело! | he means if you can get a whole room full of drunk, stoned people to wake up and think, you're doing something |
media. | отдел большой компании, проектирующий продукцию компании или занимающийся рекламой этой продукции | design department |
Makarov. | отмена большого заказа была смертным приговором для компании | the cancellation of a large order was a death warrant for the company |
Makarov. | отсутствие у компании дохода происходит из-за слишком большого количества денег, не находящихся в обороте | the company's lack of profits is the result of too much dead capital |
avia. | очень большой самолёт компании "Локхид" | the Lockheed Very Large Aeroplane (TLVLA; ок. 1000 пассажиров MichaelBurov) |
busin. | превращать в очень успешную, рентабельную компанию, имеющую большое влияние в своей сфере | make into a powerhouse |
gen. | провести вечер в большой весёлой компании | take part in a big do |
comp., net. | Программа управления сетью предприятия Global Enterprise Management-GEM компании Bay Networks, обеспечивающая возможности эффективного просмотра сети и управления большим числом устройств на основе агентов MIB. | Vision Desktop |
media. | программный комплекс компании Bay Networks, который обеспечивает полное управление средними и большими корпоративными сетями как единым целым, содержит три программных пакета: Optivity Enterprise, Optivity Campus и Optivity Workgroup, все три пакета содержат инструментарий на основе протокола SNMP для полной конфигурации, мониторинга и управления маршрутизатором | Optivity |
media. | программный пакет программного комплекса Optivity компании Bay Networks для средних и больших сетей, включающий в себя приложения для работы в среде HP OpenView Windows и Novell | Optivity Campus |
inet. | программный фреймворк, представленный компанией Google, используемый для параллельных вычислений над очень большими, несколько петабайт, наборами данных в компьютерных кластерах | MapReduce (wikipedia.org) |
inet. | программный фреймворк, представленный компанией Google, используемый для параллельных вычислений над очень большими, несколько петабайт, наборами данных в компьютерных кластерах | Map Reduce (wikipedia.org Andy) |
econ. | сделка, в которой сотрудники компании могут приобрести всё или большую часть акций компании, что позволяет им получить контроль над компанией. | employee buyout |
Makarov. | сливать несколько маленьких компаний в одну большую | merge several small companies into one large one |
econ. | Способ защиты от поглощения, при котором компания-"мишень" выпускает на большую сумму облигации, которые по условию выпуска должны быть погашены досрочно по более высокой цене в случае поглощения компании | macaroni defense (Supernova) |
Makarov. | у нас в итоге будут большие неприятности, если он продолжит так же транжирить деньги компании | we shall fetch up in trouble if he goes on spending the firm's money like that |