DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Proverb containing | all forms
ChineseRussian
戏狗бесчестный человек
天黑就睡,鸣即起с курами ложиться, с петухами вставать
随鸡курица всегда следует за петухом (жена всегда следует за мужем)
抬头望鹰,低头抓——眼高手低видит око, да зуб неймет
抬头望鹰,低头抓——眼高手低хочется, да не можется
苍蝇不抱没缝的нет дыма без огня
蛤蟆腚上插毛——不是正经鸟рождённый ползать летать не может
肠刮油——有也不多с паршивой овцы хоть шерсти клок
蛋不能教训母鸡яйца курицу не учат
鸭吃砻糠吃谷каждому своё