Chinese | Russian |
一股骚劲 | волна похоти |
一股骚劲 | наплыв похоти |
七五骚乱 | волнения уйгур в Урумчи 5 июля 2009 года |
下流电话骚扰 | вульгарный телефон |
不久前的骚乱 | недавние волнения |
乌鲁木齐七·五骚乱 | волнения уйгур в Урумчи 5 июля 2009 года |
人群骚动 | смятение охватило толпу |
今日社会之所以骚乱,大多由于用法不严 | современное общество неспокойно прежде всего из-за нестрогого использования законов |
信骚扰 | беспокойство, доставляемое людям рекламой (всякого рода предложениями, поступающими по почте, почтовыми предложениями) |
儿童骚扰者 | растлитель малолетних детей |
农民骚动 | волнения крестьян |
农民骚动 | крестьянские волнения |
刁骚 | трёпаные короткие волосы |
刁骚 | трепаться (о коротких волосах) |
刁骚 | курчавиться |
...厌烦老听发牢骚 | надоедать кому-л. жалобами |
参加骚乱 | 动词 + 前置词 + ~ (相应格) участвовать в волнениях |
反革命骚乱动乱 | контрреволюционное волнение |
发骚 | беспутничать |
发骚 | развращаться |
发骚 | распускаться |
发牢骚 | выражать недовольство |
发牢骚 | роптать (на кого-л., что-л.) |
发牢骚 | сетовать |
发牢骚 | ворчать |
发牢骚 | пожаловаться |
发牢骚 | жаловаться |
发牢骚 | невнятно браниться |
发牢骚 | выражать обиду |
变骚 | становиться секси |
变骚 | становиться сексуальным |
喋喋不休地缠着...发牢骚 | приставать к кому-л. с жалобами |
喧骚 | галдеть |
喧骚 | шуметь |
喧哗与骚动 | «Шум и ярость» (роман Уильяма Фолкнера) |
嗷骚 | галдеть |
嗷骚 | жалобно вопить |
嗷骚 | шуметь |
大发牢骚 | ныть без перерыва |
大发牢骚 | не прекращать жаловаться |
大规模的骚乱 | какие + ~я массовые волнения |
大规模的骚乱 | какие + ~я широкие волнения |
大规模的骚动 | широкие волнения |
大规模的骚动 | широкое волнение |
奖骚扰 | церемонии награждения, используемые в качестве инструмента для получения прибыли |
奖骚扰 | относится к видам деятельности, с которой связано большое кол-во свободно раздаваемых наград |
宜骚淮南之兵 | следует прогнать войска, расположенные югу от р. Хуайхэ |
害怕骚动 | бояться волнений |
小骚穴 | пиздёнка |
市民骚动 | волнения жителей |
庄骚 | произведения «южной литературы» периода Чжаньго |
庄骚 | трактат «Чжуан-цзы» и «Элегия отрешённого» Цюй Юаня |
庄-雅克·卢骚 | Жан-Жак Руссо (1712-1778) |
引起骚动 | вызывать брожение |
引起大骚动 | вызвать ажиотаж |
引起大骚动 | вызывать ажиотаж |
徐方绎骚 | земли Сюя непрерывно испытывают тревогу |
性骚扰 | сексуальная озабоченность |
报道骚乱 | писать о волнениях |
报道骚乱 | сообщить о волнениях |
拿骚研究金 | Стипендии Нассау (программа) |
挑起大规模骚乱 | спровоцировать массовые беспорядки |
排除骚扰 | устранить помехи |
晚上不要进这公园,小心色狼骚扰 | остерегайтесь сексуальных домогательств, не ходите вечером в этот парк |
暗中的骚动 | глухое брожение |
期待有骚乱 | ждать волнений |
极大的骚动 | невероятный ажиотаж |
民众骚乱 | народное волнение |
民众骚乱 | общественные беспорядки |
民众骚动 | волнения народа |
民众骚动 | народные волнения |
民众骚动 | массовые беспорядки |
民众骚扰 | народные волнения |
民众骚扰 | общественные беспорядки |
煽动骚乱 | спровоцировать волнения |
爱发牢骚的人 | брюзга |
爱发牢骚的人 | ворчун |
爱嘟囔发牢骚的老头子 | брюзгливый старик |
牢骚 | жалоба |
牢骚 | печаль |
牢骚 | меланхолия |
牢骚 | тосковать |
牢骚 | печальный |
牢骚 | в меланхолии |
牢骚 | грустить |
牢骚 | недовольство |
牢骚效应 | эффект брюзги (наличие в коллективе постоянно недовольного всем сотрудника повышает работоспособность) |
牢骚效应 | эффект брюзжания |
牢骚满腹 | быть неудовлетворённым по отношению к (чем-л., 对。。。牢骚满腹䀩) |
牢骚王 | зануда |
狐骚 | потливость со скверным запахом (связанная с болезнью печени) |
狐骚 | запах пота подмышками |
独领风骚 | лидировать |
独领风骚 | обладать хорошей репутацией |
独领风骚 | лидировать в какой-л. области |
独领风骚 | доминировать |
王室方骚 | дом Вана только что пришёл в беспокойство |
疥骚 | чесоточный зуд |
疥骚 | чесотка |
盯梢骚扰 | преследование |
码头工人的骚动 | волнения докеров |
离骚 | «Лисао» (китайская классическая поэма, автор Цюй Юань см. 屈原) |
种族骚乱 | расовые волнения (беспорядки) |
穷苦阶层中的骚动 | волнения в низах |
突然发生骚动战斗,爆炸 | волнения 或 бои, разрывы вспыхивали |
米骚动 | яп. комэсодо ист. рисовые бунты (в Японии, в 1918 г.) |
绎骚 | находиться в сильном расстройстве |
绎骚 | прийти в замешательство |
绎骚 | быть охваченным тревогами |
群众骚动 | волнения масс |
群情骚动 | брожение умов |
自发的骚动 | стихийные волнения |
被女子性骚扰 | сексуальные домогательства со стороны женщин |
被男子公开的性骚扰 | открытые сексуальные домогательства со стороны мужчин |
被男子性骚扰 | сексуальные домогательства со стороны мужчин |
转变为群体性骚乱 | перерастать в массовые беспорядки |
闷骚 | полон скрытой страсти (от англ. man show) |
闷骚男 | полон скрытой страсти (от англ. man show) |
震骚 | опасение |
震骚 | тревога |
震骚 | испытывать боязнь (тревогу, беспокойство) |
领风骚 | лидировать |
风骚 | литературное мастерство |
风骚 | «Гофэн» и «Лисао» |
风骚 | поэтический |
风骚 | очарование |
风骚 | поэтичный |
风骚 | литература |
风骚 | шарм |
风骚 | кокетливая |
风骚 | лёгкого поведения (о женщине) |
风骚 | ветреная |
风骚 | красота |
风骚 | поэзия |
风骚主 | выдающийся поэтический талант |
食之不骚 | можно есть, зловония пища не испускает |
食品骚乱 | голодный бунт |
马骚动起来 | Лошадки расшевелились |
驿骚 | смешаться |
驿骚 | прийти в замешательство (от поступивших вестей) |
驿骚 | быть охваченным тревогой |
骚乱 | неистовство |
骚乱 | смута |
骚乱 | волнения |
骚乱 | беспорядки |
骚乱加剧 | волнения усиливаются |
骚乱扩大了 | волнения росли |
骚乱接连不断 | волнения следовали одно за другим |
骚乱的根源 | источник волнений |
骚乱者 | подстрекатель массовых беспорядков |
骚乱者 | мятежник |
骚人 | поэт |
骚人 | поэт школы Цюй Юаня |
骚人墨客 | люди большого художественного чутья |
骚人墨客 | люди литературы и искусства |
骚人墨客 | поэты и художники |
骚人词客 | люди литературы и искусства |
骚人词客 | люди большого художественного чутья |
骚人词客 | поэты и художники |
骚体 | элегический стиль (в классической поэзии) |
骚动 | восстание |
骚动 | волновать |
骚动 | вызывать беспорядки |
骚动 | волнение (此解表示不安的程度比 беспокойство, тревога 强) |
骚动 | беспокоить |
骚动 | бунт |
骚动 | беспорядки |
骚动 | волнения |
骚动 | возмущение |
骚动席卷全国 | волнения охватили всю страну |
骚动此起彼伏 | волнения не прекращаются |
骚动的原因 | причина волнений |
旧,口骚动起来 | шевелиться |
旧,口骚动起来 | шевельнуться |
旧,口骚动起来 | пошевелиться |
骚味 | дурной запах |
骚国 | очаги поэзии |
骚国 | царство поэзии |
骚国 | мир художественной литературы |
骚坛 | литературно-художественные крути |
骚坛 | мир искусства и литературы |
骚女 | "давалка" |
骚婆娘 | горячая жена |
骚婆娘 | шлюха |
骚婊子 | проститутка |
骚客 | Цюй Юань (первый среди великих китайских поэтов, историческая фигура эпохи Воюющих Царств) |
骚客 | поэт |
骚屑 | дуновение |
骚屑 | нести прохладу |
骚屑 | шелестеть |
骚屑 | звукоподражание шелесту ветра |
骚扰 | досаждать |
骚扰 | докучать |
骚扰 | донимать |
骚扰 | приставание |
骚扰 | харассмент |
骚扰 | тревожить |
骚扰 | беспокоить |
骚扰信件 | рассылка |
骚扰电话 | спам-звонки |
骚扰电话 | телефонный спам |
骚搅 | донимать |
骚搅 | приставание |
骚搅 | харассмент |
骚搅 | досаждать |
骚搅 | докучать |
骚搅 | тревожить |
骚搅 | беспокоить |
骚气 | вонючий |
骚气 | зловонный |
骚气 | развратный |
骚气 | распущенный |
骚沙 | сальса |
骚沙音乐 | сальса (музыкальный стиль) |
骚浪贱 | блядствовать |
骚灵 | полтергейст |
骚灵现象 | феномен полтергейста |
骚然 | тревожный |
骚然 | в беспорядке |
骚然 | в смятении |
骚然 | шумный |
骚然 | беспокойный |
骚瑟 | одинокий |
骚瑟 | меланхоличный |
骚瑟 | грустный |
骚瑟 | тоскливый |
骚离 | отойти |
骚离 | впасть в раскол (смуту; из-за недовольства) |
骚离 | отколоться |
骚穴 | пизда |
骚话 | пошлости |
骚话 | циничные выражения |
骚话 | легкомысленные речи |
骚道士 | даосский монах, нарушающий обеты |
骚除 | изгнать |
骚除 | удалить |
骚除 | вымести |
骚音 | шум |
骚马 | не кастрированный жеребец (未阉割过的公马。) |
骚骚 | шелестеть (о листве) |
骚骚 | поспешный |
骚骚 | стремительный |
骚骚 | торопливый |
骚骚 | стремительно налетать (о ветре) |
骚骚 | шуршать |
骚骚 | бурный |
骚骚 | сильный |