Subject | Chinese | Russian |
tech. | 不可食用的 | поганый |
gen. | 不可食用的 | несъедобный |
tech. | 不能食用的 | несъедобный |
gen. | 不能食用的野果 | несъедобные ягоды |
gen. | 不适于食用 | несъедобный |
gen. | 与泡茶的明朝人不同,唐朝人多食用抹茶。 | В отличие от династии Мин, когда пьют чай листьями, в эпохе Тан употребляется в еде именно порошковый чай |
busin. | 专用食品 | специальное питание |
org.name. | 中国食用菌协会 | Китайская ассоциация производителей пищевых грибов |
gen. | 乳头食用系统 | сосковая кормовая система |
gen. | 从午餐中分出一些食物作晚餐用 | отделять часть обеденной еды на ужин |
commer. | 优质食用盐 | пищевая соль |
UN, agric. | 养护和利用粮食和农业植物遗传资源全球系统 | Глобальная система по сохранению и использованию растительных генетических ресурсов для производства продуктов питания и ведения сельского хозяйства |
food.serv. | 再水化食用盐 | соли для оральной регидратации |
gen. | 军用铁路食品站 | военно-железнодорожный продовольственный пункт |
gen. | 军用饮食供应站 | военно-продовольственный пункт |
gen. | 军用饮食供应站长 | начальник военного продовольственного пункта |
gen. | 准备路上用的食品 | запастись продовольствием на дорогу |
food.ind. | 准用的食用色素 | сертифицированный пищевой краситель |
food.serv. | 利用本地生产的食物为学校供餐 | школьное питание с использованием местных продуктов |
fish.farm. | 加工食用鱼 | обработанная рыба, предназначенная для употребления в пищу людьми |
gen. | 动用粮食储备 | пускать в употребление продовольственные резервы |
UN | 可食用林产品 | лесные съестные продукты |
gen. | 可食用林产品 | съедобные продукты леса |
gen. | 可食用的 | пригодный для еды |
gen. | 可食用的 | съедобный |
gen. | 可食用的根 | съедобный корень |
gen. | 可供食用的 | годен для питания 或 в пищу |
gen. | 可用数日的食品 | многодневный провиант |
gen. | 吃甜食用的匙子 | десертная ложка |
gen. | 吃甜食用的盘子 | десертная тарелка |
gen. | 国营实验室用科学食品材料购销营业处 | Государственная контора по заготовке и продаже предметов и материалов лабораторного снабжения |
org.name. | 国际用于解决饥饿问题的食品 | Международная организация "Продовольствие голодающим" |
commer. | 基本食用作物 | основные продовольственные культуры |
gen. | 够伙食费用 | хватать на питание |
food.ind. | 天然食用香调料 | натуральное вкусоароматическое вещество |
org.name. | 实施使用重组DNA微生物制备的食品之食品安全性评估准则 | Руководящие положения по проведению оценки безопасности пищевых продуктов, полученных с использованием микроорганизмов, выведенных методом рекомбинантной днк |
gen. | 居民的衣,食,住,用,行条件 | питание, одежда, жилье, предметы потребления и транспортное обслуживание населения |
gen. | 居民的衣、食、住、用、行条件 | питание, одежда, жилье, предметы потребления и транспортное обслуживание населения |
tech. | 应急备用食品 | аварийный запас продовольствия |
tech. | 应急备用食品 | неприкосновенный запас продовольствия |
gen. | 应急备用食物箱 | ящик с аварийным запасом пищи |
agric. | 当地食用作物种子繁殖 | местное производство семян продовольственных культур |
gen. | 我们日用的饮食今日赐给我们 | хлеб наш насущный дай нам днесь |
gen. | 我们食堂自助用餐 | в столовой у нас самообслуживание |
gen. | 把...用于食物中 | употреблять что-л. в пищу |
gen. | 放心食用 | употреблять в пищу без опасений |
gen. | 1918—1919 年整顿和正确供给红军食品和日用品中央委员会 | Центральная комиссия по упорядочению и правильной поставке снабжения Красной Армии продуктами питания и первой необходимости (史) |
gen. | 有条件地食用 | условно-съедобный |
food.serv. | 母乳代用食品 | заменитель грудного молока |
gen. | 民用粮食 | продовольственный товар народного потребления |
gen. | 汤的食用价值 | что + ~а пищевая ценность супа |
food.serv. | 沙漠蝗虫用作食物和/或饲料 | использование пустынной саранчи в пищу и/или как корм для скота |
law | 特殊饮食用途 | специального диетического назначения |
gen. | 用丙酸保存粮食 | консервация зерна с пропионической кислотой |
gen. | 用于伙食 | пойти на питание |
gen. | 用于伙食的 | столовый |
gen. | 用作伙食费 | тратить на питание |
gen. | 用作食物 | идти в пищу |
gen. | 用匙子盛食物喂病人 | кормить больного с ложки |
gen. | 用喙啄食鱼 | хватать рыбу клювом |
gen. | 用家什换食品 | менять пожитки на съестное |
gen. | 用帆布把粮食苫上 | набросить брезент на хлеб |
gen. | 用手拿食物喂鸽子 | кормить голубя с рук |
gen. | 用来买食品 | тратить на продукты |
gen. | 用秤称食品 | взвесить продукты на весах |
gen. | 用粮食换布匹 | менять хлеб на мануфактуру |
gen. | 用粮食换蛋 | обменять зерно на яйца |
gen. | 用粮食救济 | выручать хлебом |
gen. | 用背囊背食物 | нести продукты в рюкзаках |
gen. | 用食槽喂 | кормить из корыта |
gen. | 用食物诱骗鸟 | обманывать птицу кормом |
gen. | 用餐巾把食物盖起来 | закрывать еду салфеткой |
org.name. | 粮农组织/世卫组织用于促进参与食典工作的项目和信托基金 | Целевой фонд Кодекса |
org.name. | 粮农组织/世卫组织用于促进参与食典工作的项目和信托基金 | Целевой фонд ФАО/ВОЗ по обеспечению более широкого участия в работе в рамках Кодекса |
org.name. | 粮食和农业植物遗传资源保存及可持续利用全球行动计划 | Глобальный план действий по сохранению и устойчивому использованию генетических ресурсов растений для производства продовольствия и ведения сельского хозяйства |
gen. | 粮食的代用品 | замена хлеба |
sociol. | 粮食的利用 | превращение корма |
sociol. | 粮食的利用 | усвоение корма |
sociol. | 粮食的利用 | потребление пищевых продуктов |
gen. | 粮食费用 | что + 前置词 + ~ (相应格) расходы на продовольствие |
commer. | 粮食进口总费用 | совокупные расходы на импорт продовольствия |
stat. | 粮食进口费用 | расходы на импорт продовольствия |
cook. | 精炼制食用油 | рафинированное растительное масло |
tech. | 紧急备用罐头食物 | неприкосновенный запас консервированных продуктов |
gen. | 腐食作用 | разъедание |
gen. | 腐食作用 | коррозия |
gen. | 膳食和杂用支出 | расходы на питание и непредвиденные расходы |
org.name. | 营养与特殊膳食用食品法典委员会 | Комитет Кодекса по питанию и продуктам для специального диетического питания |
gen. | 蔬菜用作食物 | овощи идут в пищу |
gen. | 要珍惜劳动人民用血汗换来的每粒粮食 | надо беречь каждое зерно, добытое потом и кровью трудящихся |
gen. | 认为病因在于食用... | полагать причину болезни в употреблении (чего-л.) |
org.name. | 辐照食品通用标准 | Общий стандарт на пищевые продукты, обработанные проникающим излучением |
gen. | 适于食用 | годиться годный в пищу |
tech. | 长时间航天飞行储存食物用冷藏箱 | холоди́льник для хранения запасов пищи в условиях длительного космического полёта |
gen. | 长时间航天飞行储存食物用冷藏箱 | холодильник для хранения запасов пищи в условиях длительного космического полёта |
gen. | 非食用 | непищевой |
gen. | 非食用 | несъедобный |
agric. | 非食用作物 | непродовольственная сельскохозяйственная культура |
gen. | 非食用商品 | непродовольственный товар |
chem. | 非食用油 | непищевое масло |
tech. | 非食用的 | несъедобный |
tech. | 非食用的 | непищевой |
gen. | 非食用鱼制品 | рыбная непищевая продукция |
mil. | 飞行用食盒 | лётный паек |
mil. | 飞行用食盒 | лётный паёк |
org.name. | 食品中添加必需营养素的通用原则 | Основные принципы добавления необходимых питательных веществ в пищевые продукты |
gen. | 食品工业用机器生产总局 | Главное управление производства машин для пищевой промышленности |
org.name. | 食品添加剂自身销售标识通用标准 | Общий стандарт на маркировку пищевых добавок при их продаже как таковых |
org.name. | 食品添加剂通用标准 | Общие стандарты для пищевых добавок |
gen. | 食品生产专用设备 | специальное оборудование для пищевой промышленности |
gen. | 食品调味工业用仪器 | прибор для пищевой и вкусовой промышленности |
gen. | 食堂用房 | помещение для столовой |
gen. | 食宿和交通费用 | расходы по проживанию, питанию и перемещению |
org.name. | 食物中植物蛋白制品使用一般准则 | Рекомендации кодекса по использованию продуктов на основе растительного белка ПРБ в продуктах питания |
food.serv. | 食物利用 | использование |
food.serv. | 食物利用 | использование продовольствия |
econ. | 食物实用性下降 | сокращение запасов продовольствия |
biol. | 食物特别动力作用 | специфически динамическое действие |
archit. | 食物、用具储存室 | кладовая для провизии |
med. | 食物的热力作用 | термический эффект пищи |
tech. | 食物辐照杀菌用反应堆 | реактор для облучения пищевых продуктов |
gen. | 食用 | пищевой |
gen. | 食用 | съедобный |
gen. | 食用 | столовый |
gen. | 食用 | употреблять в пищу |
gen. | 食用价值 | пищевая ценность |
agric. | 食用作物 | пищевая сельскохозяйственная культура |
tech. | 食用作物食文化 | пищевая культура |
agric. | 食用内脏 | пищевые субпродукты |
tech. | 食用冰 | пищевой лёд |
gen. | 食用动物 | съедобные животные |
gen. | 食用动物油 | сало |
food.ind. | 食用大豆油增效抗氧剂 | пищевое соевое масло |
bot. | 食用大黄 Rheum rhaponticum | ревень черенковый |
bot. | 食用大黄 Rheum rhaponticum | ревень черноморский |
gen. | 食用奶酪 | питаться творогом |
food.ind. | 食用巴西棕榈油增效抗氧剂 | пищевое масло из бразильского ореха бабассу |
forestr. | 食用昆虫 | насекомые как пища |
forestr. | 食用昆虫 | съедобное насекомое |
food.serv. | 食用明胶乳化剂 | пищевой желатин эмульгатор |
tech. | 食用明胶 | пищевой желатин |
org.name. | 食用木薯粉标准 | Стандарт для пищевой муки из маниоки |
gen. | 食用果实 | употреблять в пищу плоды |
tech. | 食用染料 | пищевой краситель |
gen. | 食用根 | съедобный корень |
food.ind. | 食用棉籽油增效抗氧剂 | пищевое хлопковое масло |
food.ind. | 食用棕榈油 | пищевое пальмовое масло |
food.ind. | 食用棕榈红油 | пищевое пальмоядровое масло |
biol. | 食用植物 | пищевые растения |
gen. | 食用植物 | съедобные растения |
milk. | 食用植物油 | пищевое растительное масло |
agric. | 食用椰子油增效抗氧剂 | пищевое кокосовое масло |
org.name. | 食用橄榄标准 | Стандарт на столовые маслины |
gen. | 食用水 | столовая вода |
gen. | 食用水生生物 | съедобный водный организм |
gen. | 食用水臭氧消毒器 | установка для обеззараживания питьевой воды озоном |
busin. | 食用油 | столовое масло |
food.ind. | 食用油 | пищевое масло |
bioenerg. | 食用油 | кулинарный жир |
gen. | 食用油脂 | столовый 或 пищевой жир |
gen. | 食用油脂 | пищевые жиры |
tech. | 食用油脂 | пищевой жир |
gen. | 食用油脂 | пищевые жиры и масла |
environ. | 食用牲畜 | мясной скот |
agric. | 食用玉米油增效抗氧剂 | пищевое кукурузное масло |
gen. | 食用甜菜 | какая + ~ овощная свёкла |
gen. | 食用甜菜南瓜 | столовая свёкла 或 тыква |
gen. | 食用甜菜 | какая + ~ столовая свёкла |
gen. | 食用畜 | мясной скот |
gen. | 食用畜群 | продуктивное стадо |
gen. | 食用的 | столовый |
gen. | 食用的葡萄品种 | столовые сорта винограда |
gen. | 食用的野果 | съедобные ягоды |
el. | 食用盐 | галит |
el. | 食用盐 | каменная соль |
el. | 食用盐 | поваренная каменная соль |
chem. | 食用盐 | пищевая соль |
org.name. | 食用盐标准 | Стандарт для пищевой соли |
el. | 食用盐水浓度 | концентрация поваренной соли |
gen. | 食用真菌 | съедобные грибы |
chem. | 食用碱 | кальцинированная сода |
tech. | 食用碱 | бельевая сода (обычно не пищевая сода) |
gen. | 食用竹笋 | употреблять молодые ростки бамбука в пищу |
gen. | 食用精盐 | молотая поваренная соль |
food.ind. | 食用红花仔油增效抗氧剂 | пищевое сафлоровое масло |
meat. | 食用纤维 | диетическая клетчатка |
gen. | 食用罐头 | питаться консервами |
gen. | 食用羊 | мясная овца |
gen. | 食用肉牛奶、蔬菜、大米 | употреблять мясо 或 молоко, овощи, рис в пищу |
gen. | 食用肉类 | мясо, используемое в пищу |
environ. | 食用脂肪 | пищевой жир |
food.ind. | 食用脂肪 | пищевые жиры |
environ. | 食用脂肪 一种作为食品或者装饰食品的可以被食用的油。 | пищевой жир (Жир, который может быть потреблен в качестве продукта питания или вместе с продуктами питания) |
environ. | 食用色素 | пищевой краситель |
food.ind. | 食用芝麻油增效抗氧剂 | пищевое кунжутное масло |
food.ind. | 食用芥子油增效抗氧剂 | пищевое горчичное масло |
gen. | 食用苏打 | питьевая сода |
gen. | 食用菇 | съедобные грибы |
gen. | 食用菌 | грибы используемые в пищу (см. 木耳、 см. 银耳、 см. 金针蘑) |
gen. | 食用菌 | какой + ~ съедобный гриб |
gen. | 食用菌 | съедобные грибы |
org.name. | 食用菌及其制品标准 | Стандарт на съедобные грибы и продукты из них |
gen. | 食用菌类 | съедобные грибы |
food.ind. | 食用菌罐头 | консервированные грибы |
food.ind. | 食用菜籽油增效抗氧剂 | пищевое рапсовое масло |
food.ind. | 食用葡萄籽油增效抗氧剂 | пищевое виноградное масло |
gen. | 食用蔬菜 | употреблять в пищу овощи |
gen. | 食用蘑菇 | съедобные грибы |
gen. | 食用蛋 | столовые яйца |
food.serv. | 食用蛋白 | пищевой белок |
meat. | 食用蛋白 | съедобный белок |
gen. | 食用蛙 | прудовая лягушка |
gen. | 食用西瓜 | столовый арбуз |
org.name. | 食用酪蛋白产品标准 | Стандарт на продукты из пищевого казеина |
gen. | 食用醋 | столовый уксус |
gen. | 食用醋 | пищевой уксус |
gen. | 食用醋酸 | уксусная кислота пищевая |
med. | 食用香料 | пищевые ароматизаторы |
food.ind. | 食用香料 | вкусоароматическое вещество |
food.serv. | 食用香料 | аромат |
gen. | 食用香料 | ароматизатор |
perf. | 食用香精 | ароматизирующая пищевая эссенция |
food.ind. | 食用香精 | ароматизирующая эссенция |
fishery | 食用鱼 | съедобная рыба |
fishery | 食用鱼类 | промысловая рыба |
fishery | 食用鱼类 | съедобная рыба |
gen. | 食用鱼制品 | рыбная пищевая продукция |
agric. | 食用鲤鱼 | товарный карп |
environ. | 食肉用动物 饲养用来生产食物的动物。 | животные для забоя (Животные, которых выращивают и убивают в целях производства продуктов питания) |
mil. | 比 "食雀鹰"多用途飞机、校射侦察机法 | "Эпервиер" Epervier |
gen. | 饱食终日,无所用心 | сладко есть и ничем не заниматься |
gen. | 饱食终日,无所用心 | жить в сытости и праздности (终日: 整天。 整天吃饱了饭, 什么都不想) |
gen. | 饱食终日,无所用心 | набивать себе живот и бездумно существовать |
gen. | 饱食终日,无所用心 | наедаться досыта и жить без всяких забот |