DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing | all forms
ChineseRussian
下了狠心的злая настойчивость
不屈不挠的强精神железное упорство
不时地叱骂吵闹的покрикивать на развозившихся шалунов
了好久才回来он долго развлекался и только что вернулся
令人惊讶地强的удивительно упорный
强的劳动获得...упорным трудом добиться (чего-л.)
强的精神获得добиваться упрямством
以英勇强、吃苦耐劳闻名славиться отвагой, стойкостью и выносливостью
以英勇强的精神进行斗争с ~ом + 动词 с героическим упорством бороться
使皮的小孩听话укротить шалуна
俄罗斯人的русская настойчивость
儿童好дети любят играть
儿童的детская проказа
儿童的детские проказы
儿童的皮与她毫不相干детские проказы ей чужды
克服困难中的强精神упорство в преодолении трудностей
непонятливый
бестолковый
глупый
недалёкий
тупой
тёмный
不灵упрямый
不灵косный
不灵несообразительный (человек)
不灵упорствовать
不灵упрямиться
不灵тёмный
беспощадный
свирепствующий
злобный
коварный и упрямый
制止皮孩子淘气~ + кого останавливать шалуна
制止皮的孩子остановить шалуна
劝导皮孩子увещать шалуна
劳动настойчив + в чём настойчивый в труде
匪徒сопротивление бандитов
十分яростное упорство
火辉石протоэнстатит
原谅прощать шалуна
原谅学生的простить ученика за шалость
哀感доходит до сердца как уродливых, так и красивых (образн. о силе воздействия на всех литературно-художественного произведения)
哀感доходит до сердца как уродливых, так и умных (образн. о силе воздействия на всех литературно-художественного произведения)
哀感доходит до сердца как тупых, так и красивых (образн. о силе воздействия на всех литературно-художественного произведения)
哀感доходит до сердца как тупых, так и умных (образн. о силе воздействия на всех литературно-художественного произведения)
回复矫коэрцитивная сила возврата
强克服困难的过程中培养勇敢精神мужество воспитывается в упорном сопротивлении трудностям
在实验中的强精神упорство в опытах
在工作中很упорен в работе
在斗争中表现~ен + в чём упорен в борьбе
在看法上的固性упорство в мнениях
упрямый
непокладистый
壁运动矫磁力коэрцитивная сила по движению стенок
озорница
нечистый на руку
неисправимо алчный
закоренелый в пороке
学习上настойчивый в учёбе
学习上强的настойчивый в учёбе
对敌斗争强的стойкий в борьбе против врагов
对自己的强精神感到满意доволен своим упорством
对负隅坑的武装分子实施打击уничтожать упорно сопротивляющихся террористов
工作中的强精神упорство в работе
开导皮的孩子образумить шалуна
开路矫коэрцитивная сила разомкнутой цепи
异乎寻常强的как + ~ чрезвычайно упорный
упорный
упрямый
强迫童坐下来读书посадить баловника за книгу
意儿принимать за забаву
意儿принимать за шутку
意儿принимать за игрушку
意儿не принимать всерьёз
强的очень упорный
性格настойчивость характера
性格强的~ + по чему упрямый по характеру
глупый и упрямый
неотёсанный
глупый
невежественный и упрямый
до глупости упрямый
皮的孩子说得十分羞愧застыдить шалуна
упорствовать
противиться
启愚вразумлять глупых и просвещать невежд
换了别人,也许不用苦等十多年,早就石点头了Другой бы на его месте наверно не стал бы мучится десять с лишним лет и давно бы согласился
改造皮的孩子酒鬼,懒汉исправлять шалуна пьяницу, лентяя
改造皮的孩子исправить шалуна
敌人越强地从内部进行破坏противник всё упорнее действует изнутри
数说皮孩子журить шалуна
斗争中的强精神~ + в чём упорство в борьбе
辉石клиноэнстатит
斜方锰辉石донпикорит
更加большее упорство
更加强坚定地进行斗争твёрдо проводить борьбу настойчивее и твёрже
极端жестокое упорство
крепкий орешек
очень упрямый человек
непокорённые иньцы (оставшиеся непокорными чжоуским завоевателям жители царства Инь)
比赛中表现得很проявлять себя упорно в соревнованиях
永不倦怠的强劲头неутомимое упорство
活泼皮的小姑娘вертлявая девочка
消灭固派ликвидация твердолобых
消除固派ликвидировать твердолобых
кататься
совершать увеселительную поездку
забавляться
веселиться
прогуливаться
гулять
развлекаться
играть
石为黄金сделать из плохого хорошее
石为黄金прикосновением превратить камень в золото
爱...的любить в ком-л. настойчивость
母嚚отец невежествен, мать бесчестна
特别固的исключительно упрямый
безосновательное упрямство
невнимательный, но настойчивый
невнимательный, но упорствующий
небрежный, но упрямый
老子бездарный старик (уничижительно о себе)
力各向异性定律закон анизотропии коэрцитивной силы
电流коэрцитивный ток
磁力магнитная коэрцитивность
磁力коэрцитивная сила
磁场强度коэрцитивная сила
磁性магнитная коэрцитивность
磁性коэрцитивность
дитя неразумное
管住皮的孩子унять шалунов
粗鲁无礼的дерзкий мальчишка
经过强的劳动得来даваться упорным трудом
консерватор
закоренелый ретроград
старый упрямец
консервативный человек
косный человек
взрослый шалун
большой ребёнок
船长的~ + кого-чего стойкость капитана
弗即工ростки скверные, не стоит на них тратить время
英勇героическая стойкость
英勇героическое упорство
蠢笨愚тупое упрямство
表现держаться упорно
表现出проявлять настойчивость
表现出проявить настойчивость
表现岀强精神的皱纹упрямая морщина
皮的学生单独坐一个桌子отсадить шалуна за отдельную парту
评价...强精神оценивать чью-л. настойчивость
负嵎сопротивляться до конца
负隅сопротивляться до конца
жадный и упрямый
быть жадным (до чего-л.)
皮!вот упрямец! (вот глупец!)
通过强劳动创造~ + 前置词 + что (相应格) создавать в результате упорного труда
通过强的劳动取得卓越的成добиться блестящих успехов упорным трудом
通过斗争或强劳动而达到目的грудью проложить себе дорогу
遐到强抵抗натыкаться на упорное сопротивление
遭到强抵抗встречать упорное сопротивление
非亲则если не родные, — значит варвары (чужие)
非凡的工作能力和强精神изумительная трудоспособность и настойчивость
非帝固的очень упрямый
非常отчаянное упрямство
非常исключительно упорный
面部的强表情упрямое выражение лица
гуляка
шпана
бездельник
никчёмный
ни на что не годный
непослушный и глупый
дурак
упрямый и глупый
тупица
непросвещённость и порочность
глупый и беспринципный
глупый и испорченный
ограниченный и беспринципный
ограниченный и испорченный
твердолобый
упорный
консервативный
косный
противостоять переменам
упрямый
固不化упрямство
固不化косность
固不化分子вечно вчерашние
固不化的反革命分子закоренелый контрреволюционер
固不化者упрямец
固不化者ретроград
固不息упорный и бесперерывный
固党консервативная партия
固分子консервативные
固分子твердолобые
固地反对~ + как упорно противоречить
固地坚持с упорством отстаивать
固地坚持настаивать упорно
固地坚需谬误упорствовать в заблуждении
固坚持...观点с упорством придерживаться каких-л. взглядов
固得像头牛упрямым как бык
固得像头驴~м (短尾)+ как кто упрямым как осёл
固性упорный
固性затяжной
固性резистентный характер
固性трудноизлечимый
固性стойкость
固性便秘обстипация
固性复发阴道炎трудноизлечимый рецидивирующий вагинит
固性心功能不全упорная сердечная недостаточность
固性的感染стойкая инфекция
固性高血压резистентная артериальная гипертония
固性高血压резистентная АГ
固污渍трудноочищаемая грязь
固污渍застарелые пятна
固油渍трудновыводимое масляное пятно
固派твердолобые
固派的政策политика твердолобых
固派的政策твердолобая политика
固的упрямый
固的保守党人твердолобые консерваторы
固的偏见закоренелый предрассудок
固的官僚主义者матёрый бюрократ
固的禀性упрямая натура
固立场упрямая позиция
固立场твердолобая позиция
固透顶的人невозможно упрямый человек
夫廉,惴夫有立志корыстолюбивые становились бескорыстными, робкие превращались в решительных
存性живучесть
廉懦立корыстолюбивые стали бескорыстными, робкие поднялись во весь рост (превратились в решительных)
упрямый
упорствующий
неподатливый
настойчивый
упорный
упрямо
настойчивость
упорно
неукротимый
стойкий
настойчиво
强上扬настойчиво подняться
强保卫упорная защита
强克服упорное преодоление
强劳动упорный труд
强劳动的人упорный труженик
强反对на дыбы
强反抗地с боем-скрипом
强地настойчиво
强地упорно
强地争取упорно стремиться
强地争取добиваться упорно
强地争取达到目的упрямо добиваться своего
强地争取达到自己的目的упорно добиваться своего
强地写小说упорно писать роман
强地劳动с упорством трудиться
强地劳动упорно трудиться
强地反对на дыбы подняться
强地反对на дыбы встать
强地奔往упорно стремиться
强地学习учиться упорно
强地学习изучать упорно
强地学习изучать настойчиво
强地寻找упорно искать
强地寻找искать упорно
强地寻求искать упорно
强地工作с упорством работать
强地工作упорно работать
强地工作работать упорно
强地战斗бороться упорно
强地捍卫защищать упорно
强地掌握упорно овладеть
强地斗争~ + 动词 упорно бороться
强地斗争с настойчивостью бороться
强地斗争упорно бороться
强地磨快упорно оттачивать
强地要达到预定目标упрямо идти к намеченной цели
强地贯彻упорно претворять
强地进行настойчиво вестись
强奋斗биться стойко
强学упорная учёба
强学习настойчиво учиться
强学习заниматься упорно
强工作的упорный в работе
强性упорство
强抵抗упорно сопротивляться
强拼搏настойчиво бороться
强斗争вести упорную борьбу
强斗争упорная борьба
强的同义 твёрдый, непреклонный, непоколебимый 此解与 твёрдый, непоколебимый, крепкий, непреклонный 同义,修辞上为中性词стойкий
强的упорный
强的упрямый
强的настойчивый (指在做某事过程中坚决要达到目的或表现岀顽强精神的,与 упорный 同义,但后者的语义较强)
强的人~ + кто-что упорный человек
强的人~ + кто-что настойчивый человек
强的人упорный человек
强的企求упорное стремление
强的努力упорный труд
强的努力настойчивые усилия
强的劳动настойчивый труд
强的劳动терпеливый труд
强的团员упорный комсомолец
强的学习упорная учёба
强的学习настойчивая учёба
强的学生小孩упорный ученик 或 мальчик
强的对手~ + кто-что непреклонный противник
强的工作упорная работа
强的志向упорное стремление
强的性格настойчивый характер
强的意志упорная воля
强的意志твёрдокаменная воля
强的抵抗стойкое сопротивление
强的抵抗упорное сопротивление
强的抵抗непреклонное сопротивление
强的拼搏упорная борьба
强的捍卫者упорный защитник
强的探索упорные поиски
强的探索настоятельные поиски
强的搏斗упорная схватка
强的斗争настойчивая борьба
强的斗争保卫стойкая борьба 或 защита
强的斗争упорная борьба
强的游击队员упорный партизан
强的精神стойкий дух
强的训练упорная тренировка
强的运动员упорный спортсмен
强的进逼настойчивый напор
强的追击настойчивое преследование
强的锻炼настойчивые тренировки
强的防御упорная оборона
强竞争упорно бороться
强精神упорство
强精神упрямый дух
强追击настойчиво преследовать
强追缉упорно преследовать
强锻炼упорное упражнение
упрямство
болезненность
упорство
грубый
некультурный
дерзкий
бесцеремонный
意儿шутка
意儿игра
意儿развлечение
意儿забава
意儿игрушка
неотёсанный
тупица
грубый
тупой
глупый
забавляться
играть
преступный человек
негодяй
тупица
плохой человек
упрямец
бестолковый человек
抗到底оказать отчаянное сопротивление до конца
拉斑玄岩нонезит
матёрый враг
упорный враг
тёмный
невежественный
глупый
упрямиться
упираться
упорствовать
梗不化быть неисправимым упрямцем
простонародье
неграмотный народ
непокорное правителю население
трудноудаляемые загрязнения
устойчивая грязь
火橄榄岩беленит
火辉石энстатит
火辉石岩энстатитит
пронырливый
нечестный и хитрый
изворотливый
упрямый
озорной
непослушный
упорная болезнь
трудно поддающееся лечению заболевание
трудноизлечимая болезнь
затяжная болезнь
коварная болезнь
трудноизлечимая болезнь
отупело молчать
тупо безмолвствовать
нервная сыпь
чесотка
озорной
грубый черепаший панцирь
необделанный черепаший панцирь
балованый
непослушный
严厉,温暖,冷漠的目光озорной 或 строгий, тёплый, холодный блеск в глазах
严厉,温暖,冷漠的目光озорной 或 строгий, тёплый, холодный блеск глаз
皮婆婆Шапокляк (персонаж м/ф "Чебурашка")
皮孩子озорные дети
皮孩子的把戏проделка шалуна
皮少年шаловливый подросток
皮的озорной
皮的孩子~ + кто-что озорной мальчишка
皮的孩子озорной ребёнок
皮的孩子озорной мальчишка
皮的孩子шаловливый ребёнок
皮的男孩子баловной мальчишка
валун
упрямый характер
нечувствительный как камень
неотделанный камень
грубый камень
石也在鸣不平Камни вопиют
石点头даже твёрдые камни кивнули головой
磁力коэрцитивная сила
磁性задерживающее свойство магнита
облезать
лысеть
терять волос (ворс)
безобразник
упрямый и по-детски неразумный
озорник
шалун
童般的恶作剧школьнические проделки
童般的恶作剧школьническая проделка
шутка
羊角弓лук из рога барана
шутить
играть
забавляться
баловаться
耍惯легкомыслие
耍惯нерадивость
耍惯несерьёзность
тупые и умные
уродливые и красивые
прелестный юноша
милый мальчик
辉石энстатит
过日весело проводить время
бесстыжий
неотёсанный
подлый
грубый
глупый
неотточенный (нож)
совершенно бездарный
беспринципный
непринципиальный
тупой
развлекаться
играть
забавляться
веселиться
грубый
тупица
неотёсанный
упой
одеревенение
онемение
онеметь
метеор
高矫высококоэрцитивный
高矫магнитно-жёсткий
高矫力永磁材料высококоэрцитивный постоянный магнит
高矫力永磁材料высококоэрцитивный материал с постоянным магнитом
高矫磁性высококоэрцитивный