DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing | all forms
ChineseRussian
大型电影中的серия
影片серия фильма
一个新的领导новый коллектив руководителей
一回路泄漏收系统система сбора протечек первого контура
一次扩散成电阻器резистор интегральной схемы, полученный методом однократной диффузии
一生在收~ + как долго собирать всю жизнь
一级полная первой степени
一维点линейное точечное множество
一维点линейное множество точек
一群群地聚在一起~ + как толпиться кучами
一群群地聚在一起~ + как толпиться кучками
一群群地聚在一起~ + как толпиться кучей
一部上下的影片кинофильм в двух сериях
七十七国Конференция 《Группа 77》
七十七国团会议конференция группа 77
七国«Восьмёрка» (Великобритания, Германия, Италия, Канада, США, Франция и Япония)
七国группа семи ведущих мировых держав
七国«Большая семёрка»
万叶«Манъёсю» («Собрание мириад листьев», японская поэтическая антология VIII в.)
万吨级装箱货轮десятитысячное контейнерное грузовое судно
万商云как тучи собрались многочисленные представители различных отраслей торговли
三九корпорация Саньцзю
三井группа "Мицуи"
三八红旗коллектив-знаменосец 8 марта
三国Группа трёх
三级полная третьей степени
三维数据набор данных 3Д
三菱группа "Мицубиси"
часть первая (книги)
первая серия (фильма)
отправляться на ярмарку (рынок)
上下影片фильм в двух сериях
上下影片двухсерийный фильм
上下片二двухсерийный фильм
上下两первая и вторая части
上层统治господствующая верхушка
上层统治правящий верхушка
上层统治правящая верхушка
上提装箱подъёмный контейнер
上方有向направленное вверх множество
上方有向фильтрующееся возрастающее семейство
上校敲合钟полковник ударяет сбор
上海海泰钢管䀨团䀩有限公司Шанхайская корпорация компания ЛТД по производству стальной трубы Хайтай
上部收верхний заборник
последняя серия
вторая серия
последний том
второй том
следующая серия
预告анонс сюжета следующей серии
下有界有序ограниченное снизу полуупорядоченное множество
下期杂志中的长篇小说续продолжение романа в очередном номере журнала
下流行为玷污了体荣誉подлость осквернила честь коллектива
,三军暴骨в случае неуспеха все три армии погибнут
不久前才收собирать с недавних пор
不倦地多次召собирать неутомимо
不合理收费,资和摊派произвольное обложение сборами, мобилизация средств и назначение размеров обложения
不合理收费、资和摊派мобилизация средств и назначение размеров обложения
不合理收费、资和摊派произвольное обложение сборами
不宜装的货物контейнеронепригодный груз
不成功的一неудачная часть
不明确紧широко компактное множество
不法незаконное сборище
不用起重机装卸的装箱бескрановый контейнер
不相交неперекрывающиеся множества
不结盟国家Группа неприсоединившихся стран
不许玷污体的声誉Нельзя грязнить имя коллектива
不齐全的高尔基文разрозненное собрание сочинений Горького
不齐全的高尔基文разрозненное собрание сочинений горького
体决议背道而驰пойти вразрез с решением коллектива
体利益发生冲突сталкиваться с коллективными интересами
体意见不同расходиться с коллективом
体的关系отношения с коллективом
与...体的联系связь с каким-л. коллективом
与有组织犯罪团斗争总局Главное управление по борьбе с организованной преступностью
специальный сборник
сборник монографий
专业体农庄специализированный колхоз
专业化中维修специализированный централизованный ремонт
专业化装箱港口специализированный контейнерный порт
专用成电路интегральные схемы специального назначения (ASIC)
专用装箱车厢кузов-контейнер специальный
世界银行Группа организаций Всемирного банка (World Bank Group; собирательное название для Международного банка реконструкции и развития (см. 国际复兴开发银行), Международной финансовой корпорации (см. 国际金融公司), Международной Ассоциации развития (см. 国际开发协会), Международного центра по урегулированию инвестиционных споров (解决投资争端国际中心) и Многостороннего агентства по инвестиционным гарантиям (多边投资担保机构))
世界银行图表Атлас Всемирного банка
业务бизнес-кластер
накапливаться
собираться во множестве
东亚经济Экономическая группа стран Восточной Азии
东北联合军队войск и сил
东急японская компания Tokyu Group
东方восточный базар
东欧和其他国家Группа восточноевропейских и других государств
东欧国家Группа государств Восточной Европы
企业группа предприятий
企业корпорация
企业концерн
企业консорциум
企业信息采таблица сбора информации предприятия
企业密промышленный кластер
伊斯兰Исламская группа
伊斯兰开发银行Группа исламских банков развития
伊留申航空Авиационный комплекс имени С. В. Ильюшина
"伊里奇道路"体农庄колхоз "путь Ильича"
伐木材拖拉机валочно-трелевочный трактор
伐木材联合机валочно-трелёвочная машина
优秀лучшие коллективы
сосредоточиваться
съезжаться
собираться
会合点合地点место сбора
会议文собрание сочинений
会议文сборник научных докладов собрания
会议汇собрание
会议汇с
会议论文записки
会议论文протокол конференции
《共同斯拉夫语言地图"Общеславянский лингвистический атлас"
《军队俄罗斯国防部期刊"Армейский сборник"
天线接收机приёмник работающий от разнесённых антенн
分六的电视片шестисерийный телефильм
分区与中空调系统местно-центральная система кондиционирования воздуха
分成几个разбиваться на несколько группировок
分散信息采децентрализованный сбор информации
分散收转换器коммутатор разнесённого приёма
分离неперекрывающиеся множества
分离收насос сепарато-сборника
分离收сепаратосборник (СС)
分类整理收到的材料распределить собранные материалы
分组группами собираться
分裂раскол коллектива
列宁格勒风景альбом видов Ленинграда
列宁选ленинские сборники
列车накопление поездов
列车密到达пачковый подвод поездов
列队выстроиться на линейку
创作的精力какое + ~ творческое напряжение
创新инновационный кластер
匀配заполнитель однородного гранулометрического состава
化学химическая группировка
化学线器химический концентратор
化学习题сборник задач по химии
化学产物收сборник химических продуктов
化学疏水收回路схема сбора химических продуктов сброса
化学试剂中供应централизованное снабжение химреагентами
北京四大商业четыре большой торговой группировки Пекина
北京机械进出口группировка импорта и экспорта механизма Пекина
北京电视事业开发пекинская корпорация развития телевидения
北京风景画片照片что + с ~ом альбом 或 фотографии с видами Пекина
北大西洋公约组织北方团军群Северная группа армий (НАТО)
北方军队северная группа войск
北方钢铁Северсталь
北欧国家Группа стран Северной Европы
《历史文献"Акты исторические" собранные и изданные Археографической комиссией (古文献委员会收集和出版的)
《古文献考察团文献"Акты археографической экспедиции" императорской Академии наук (皇家科学院)
团的分歧разногласия блоков
各个中美洲центральноамериканские группы
各种不同的разные коллективы
各种劳动密型的生产трудоёмкие виды производства
各种各样的人聚到了一起народ собрался самый разный
各种大型计算机设备成中心центр интеграции неоднородного вычислительного комплекса
сборник
компиляция
коллекция
游戏коллекция игр
合作国家группа сотрудничающих стран
合并扩大体农庄укрупнённый колхоз
合痕взаимно изотопные множества
合痕взаимно изотопические множества
吊滚混合装装箱船контейнеровоз со смешанной грузообработкой
同...体农庄竞赛соревноваться с каким-л. колхозом
体疏远отвыкать от коллектива
同族凝изоагглютинин
同构半序подобное частично упорядоченное множество
同种血细胞凝изогемагглютинация
同站内中联锁连接的装置аппаратура сопряжения со станционной централизацией
同类合成员члены множества
同调度中连接的装置аппаратура сопряжения с диспетчерской централизацией
同阶函数совокупность функций с одинаковой асимптотической скоростью роста
同阶函数совокупность функций одинакового порядка
名画像собрание известных портретов
后方结地域тыловой район сбора
《后汉书·光武帝纪上》:“刘秀发兵捕不道,四夷云龙鬭野,四七之际火为主。”«История династии Поздняя Хань», 1-й цзюань "Анналы правления летопись деяний императора Гуанъу-ди": "Лю Сю двинет войска и захватит несправедливых. Варвары четырёх сторон света стекутся в Срединное государство подобно облакам, и драконы будут сражаться в полях, но во время четырежды семи 228, четырежды семь плюс двести лет позже основания Хань Огонь символ династии Хань, покровительствующая ей стихия станет владыкой
后送合站сборный эвакуационный пункт
体寻求искать у коллектива
体挑衅вызов коллективу
向...体表示выражение коллективу (кого-л.)
体表示выражать коллективу
向心центростремительное сосредоточение
向忆文мемориальный сборник
向聚者宣布объявлять собравшимся
唆使体反对...восстановить коллектив против (кого-л.)
唆使体反对...настроить коллектив против (кого-л.)
嘈杂声妨碍他中精神Шум мешал ему сосредоточиться
嘉奖先进награждать передовой коллектив
嘉王«Собрание рецептов Цзя-вана» (медицинский трактат)
圆盘合器дисковый уплотнитель
圆筒式气主管цилиндрический газосборник
圆锥形水力捕конусная гидравлическая ловушка
《圣诗选》详解толковый псалтырь
сгрудиться
собирать
нагромождать
накапливать
столпиться
泥炭окараванивание торфа
堆内收внутризонный улавливатель
堆芯喷淋管联箱коллектор системы впрыска в активную зону
堆芯熔融物捕ловушка расплава активной зоны реактора
《塔什干地球物理观象台著作"Труды Ташкентской геофизической обсерватории"
复活节вербный базар
сборник приложений к собранию сочинений
неканонические буддийские сочинения
сборник дополнений к собранию сочинений
外延钝化的成电路制造工艺процесс изготовления эпитаксиальных пассивированных интегральных схем
影片многосерийная картина
连播电视片многосерийный телефильм
多国межгосударственная группировка
多层装箱контейнер для многоярусной погрузки
多年以来一直收собирать в течение многих лет
多渠道аккумулировать денежные средства по разным каналам
多面成体полиэдрическое скопление
封闭性储замкнутый коллектор
малое множество
маленький коллектив
какой + ~ маленький коллектив
небольшой коллектив
малое множество
группировка
узкая группка
小农经济体化коллективизация мелких хозяйств
小吨位装箱контейнер меньшей грузоподъёмности
小型полная первой степени
小型成电路малая интегральная схема
小松鼠把...收到一起белочка собирает (что-л.)
小站继电中联锁装置релейная централизация с местными зависимостями
小说сборник рассказов
少先队отрядный сбор
少先队пионерский сбор
少先队пионерский сбор
少先队列队пионерская линейка
少先队员聚пионерская гуща
少发两装箱货недогрузка в два контейнера
少年邮者俱乐部клуб юных филателистов
ярмарка
посёлок
селение
базар
广场рыночная площадь
市内密地区городская агломерация
市场中度отраслевая концентрация
布里斯托尔Юристольское собрание
开发группировка эксплуатирования
开始募资金с шапкой пойти
开始收各种邮票приниматься собирать разные марки
开展爱国主义教育,体主义教育,社会主义思想道德教育развёртывать воспитание в духе патриотизма, коллективизма, социалистической идеологии и морали
开放动词 + 前置词 + ~ (相应格) открыть базар
开放性的而非排他性的区域经济открытые и неэксклюзивные региональные экономические блоки
开有序неограниченное линейно упорядоченное множество
开缝式电器щелевой токосниматель
异质合行为性гетерогенность собирательных действий
异质电极结составной коллекторный переход
引起群众对...的兴趣внушать коллективу 或 массам интерес к (чему-л.)
怀брать под свою высокую руку
怀собирать под своё начало
怀疑他剽窃别人禹劳动成подозревать что он отбирает плоды чужих трудов
怀着喜爱之情收с любовью собирать
意志напряжение воли
意志волевое напряжение
成功的体化удачная коллективизация
成功的一удачная часть
成千上万人的многотысячный коллектив
成套装箱комплект контейнеров
成群地合在一起собираться ~ами
成群地合在一起собираться толпой
成群地聚起来скапливаться толпой
成飞корпорация «Ченфэй» (авиапромышленное предприятие в г. Ченду, провинция Сычуань)
成飞«Ченфэй-групп»
我们体的财富достояние нашего коллектива
我们的体团结起来了наше товарищество сплотилось
我国古时把书籍分成经,史,子,四大类в нашей стране в древние времена делили литературные произведения на 4 больших раздела: сочинения канонические, исторические, философские и художественные
我把人召齐了Я соберу людей
战俘中营концлагерь для военнопленных
战利品收трофейная рота
战役上的оперативная концентрация
战役军队оперативная группировка войск
战术空军团军тактическая воздушная армия
战胜反党одерживать победу над антипартийным блоком
挂衣装箱контейнер для одежды на вешалках
指令和数据收станция управления и сбора данных
指定在楼前назначать сбор перед зданием
指挥一个团军командовать армией
指望надеяться на коллектив
指着一本厚厚的诗указывать на толстый томик стихов
指纹采устройство сбора отпечатков пальцев
按产量计酬的生产звено конечной продукции
按类группироваться по категориям
挖掘机挖起的土堆如山экскаватор насыпал горы земли
отгребная доска
отбирать
коллекционировать
сводить вместе (напр. материалы)
собирать
典型собирать типы
内容可包含собираемая информация может содержать
到一套好邮票~ется + что собирается хорошая коллекция марок
到一套矿物标本собирать коллекцию минералов
到很多照片战时报纸,老战士的诗歌собирать множество фотографий 或 газет времён войны, стихотворений ветеранов
到的证据собранные доказательства
意见собирать мнения
材料собирать материалы
的动物标本зоологическая коллекция
的古币коллекция древних монет
的宝石коллекция камней
资料собирать пособия
资料подбирать материал
资料сбор материалов
攀枝花钢铁团公司Паньчжихуаский металлургический комбинат
накапливание накопление
агломерация
набиваться
собираться с (напр. силами)
накоплять
совокупность
кучиться
собираться
скапливать
толпиться
скапливаться
агрегация
скопление
объединение
соединение
агрегирование
собирать
易腐货物装箱контейнер для скоропортящихся грузов
最不发达国家Группа наименее развитых стран
最后浓系统система окончательной концентрации
最大富максимально обогащённый
最大富максимально обогащённый
最好的写真лучшая по содержанию коллекция
最密堆полнейшая упаковка
最密填с плотнейшей упаковкой
最棒的写真лучшая по содержанию коллекция
最近收...недавно собрать (что-л.)
最高权力верхние этажи администрации
最高权力верхние эшелоны власти
最高权力верхние эшелоны администрации
最高权力верхние этажи власти
最高权力эшелоны власти
最高权力Эшелоны власти
月光Чандни-Чоук (один из старейших и наибольших рынков Старого Дели, Дели, Индия)
有劳动人民参加的митинг с участием трудящихся
有序自同构автоморфизм упорядоченного множества
有序有界ограниченное частично упорядоченное множество
有战斗力的боеспособный коллектив
有机射管орбитно-лучевая лампа
有条有理地收как + ~ аккуратно собирать
有棚的крытый базар
有界ограниченное множество
σ有界可测сигма-ограниченное измеримое множество
有界闭ограниченное замкнутое множество
有盖整体装箱закрытый цельный контейнер
有线体电视收视网кабельные сети коллективного телевизионного приёма
有组织犯罪организованные преступные сообщества
有组织犯罪организованная преступная группировка
有组织犯罪小организованная преступная группа
有组织的организованный коллектив
有绝缘衬的装箱контейнер с изоляционной обкладкой
服从подчинение коллективу
服从повиноваться коллективу
望古遥преклоняться перед великими людьми древности
望古遥быть духовно близким великим предшественникам
标准单元成电路ИС на стандартных элементах
标准设计图альбом типового проектирования
标本коллекция
树丛密гуща рощи
гнездиться
обитать стаей на деревьях (о птицах)
садиться стаей на деревьях (о птицах)
《格鲁吉亚工业学院著作"Труды Грузинского индустриального института"
植物白细胞凝фитогемоагглютинин
植物血细胞凝фитогемагглютинин
民主中制демократический централизм
民主демократический централизм
民主权制демократический централизм
民主基础上的中,集中指导下的民主централизм, основанный на демократии, и демократия, управляемая централизмом
民众народная сходка
民族этническая группа
民歌сборник народных песен
民歌收собиратель народных песен
气体存箱газгольдер
气体捕газоуловитель
气动装箱运输系统транспортная пневмоконтейнерная система
气动装箱运输пневмоконтейнерный транспорт
气动装箱运输系统транспортная пневмоконтейнерная система
气压式合槽барометрический сборник
气流聚заострения набегания потока
气缸油盘маслоуловительный колпачок цилиндра
《永久冻土层研究委员会著作"Труды Комиссии по изучению вечной мерзлоты"
清扫合管зачистной коллектор
渔业体农庄рыболовецкий колхоз
演奏成曲играть попурри
理想热器совершённый коллектор
码装货物装箱контейнер пригодный для штабелирования
研究和信息收Управление по исследованиям и сбору информации
研究和数据收Группа по исследованиям и сбору данных
研究图书馆Группа научных библиотек
研究密наукоёмкость
研究密интенсивность исследований
稀释凝развёрнутая агглютинация
程序控制式驼峰电气中联锁программо-управляющая электрическая централизация на горке
笑话собрание смешных анекдотов
систематизировать (напр. события)
составлять
собирать
缅甸军人военная хунта Мьянмы
缓流渣槽тормозящий шлакоуловитель
составлять сборник
编习题составить задачник
编入...включать в какой-л. коллектив
编码字符набор кодированных символов
编码文件收сбор кодированных документов
编队合完毕группа в сборе
老太太赶――紧赶慢赶непрерывно работать
老太太赶――紧赶慢赶бабушка едет на ярмарку
老年研究Геронтологическая исследовательская группа
老年研究Группа геронтологических исследований
考虑считаться с коллективом
耐心而细致地收как + ~ кропотливо собирать
式抓斗подгибающий грейфер
脂油收жироуловитель
脑力劳动与体力劳动中于一身соединить в себе умственный и физический труд
脑部цефализация
舆图地图集альбом географических карт
茎秆收器保护帘защитный фартук копнителя
《莫斯科国家历史文献"Акты Московского государства"
скопляться
собираться
蘑菇头尘杯насадка на шноркель с предочистителем воздуха грибовидная
собираться роем (в кучу)
蜗形气管сборная улитка
《西俄罗斯历史文献"Акты Западной России" относящиеся к истории Западной России (与西俄罗斯历史有关的)
言论、出版、会、结社、游行、示威自由свобода слова, печати, собраний, союзов, уличных шествий и демонстраций
собирать в одно место
созывать в одно место
сосредоточивать
подтягивать
концентрировать
сводить в одно место
援助小组Группа по мобилизации помощи
调动装箱作业перестановка контейнеров
调度中分机линейный аппарат диспетчерской централизации
调度中的线路линия диспетчерской централизации
调度中联锁中央信号楼центральный пост диспетчерской централизации
调度中联锁总机распорядительный аппарат диспетчерской централизации
调度中联锁的线路линия диспетчерской централизации
调车作业中操纵централизованность управления маневровыми передвижениями
适合过体生活годиться к коллективной жизни
适当规模интеграция на оптимальном уровне
逃出中营вырываться из концлагеря
逆良序вполне упорядоченное по убыванию множество
逆良序двойственно вполне упорядоченное множество
逆被动血细胞凝反应реакция обратной пассивной гемагглютинации
逆间接血凝反应реакция обратной пассивной гемагглютинации
избранные сочинения
...选избранные произведения (кого-л.)
сборник
избранное
альманах
собрать вместе
избранные произведения
отобрать
电影фильм-антология
电影"омнибус-фильм"
电影киноальманах
选举предвыборный митинг
选举进程信息收сбор информации о процессе проведения выборов
选择性收избирательный сбор отходов
选配收подобрать
选配收подбирать
逐次中射击последовательные сосредоточение огня (ПСО)
逐步由粗放经营转到约经营的轨道上来постепенно перейти от экстенсивного ведения хозяйства на путь интенсивного хозяйствования
递归可枚举перечислимое множество
递归可枚举перечислимое множество
通信переписка (此解指已经写就了的文字材料因某种原需要重新抄写或眷清一遍)
通信及信闭线路经常维修текущее содержание линий связи сцб
通用机械универсальная механическая группировка
通盘体化сплошная коллективизация
通过数据存放размещение через набор
锅炉汽包ресивер котлов
锚泊地сбор кораблей на рейде
всей деревней
всё селение
всем селением
体农庄生产百科全书》"Колхозная производственная энциклопедия"
需要требуется концентрация
《非洲民族志用于图书编目"Африканский этнографический сборник"
餐盘收сервировочная тележка
鼓励воодушевлять коллектив
鼓舞воодушевить коллектив
Showing first 500 phrases