Chinese | Russian |
万福阁 | храм десяти тысяч счастливых удач |
万福阁 | храм Ваньфугэ |
万福阁 | храм безмерного счастья |
不列颠内阁 | британский кабинет |
东阁 | надстройка на восточных воротах (место созыва достойных на совет, место обучения и испытания в различные эпохи истории, Хань - Тан) |
东阁 | Дунгэ |
东阁 | восточный терем |
东帝汶过渡内阁 | Временная администрация Восточного Тимора |
临时内阁 | временный кабинет |
云阁 | высокие хоромы (название нескольких памятников архитектуры эпохи дин. Цинь — Хань) |
云阁 | заоблачный терем |
亭阁 | павильон |
亭台楼阁 | ряды домов |
亭台楼阁 | беседки и павильоны |
亭台楼阁 | павильоны и террасы |
人才内阁 | Кабинет талантов (правительство талантливых людей в Англии, XVIII в.) |
从阁楼上下来 | спускаться с чердака |
佛香阁 | храм Фосянгэ (досл. "Дворец воскуривания благовоний в честь Будд"; расположен в парке Ихэюань, см. 颐和园) |
修除飞阁 | нарядная лестница в терем взлетает... |
倒阁 | правительство пало |
倒阁 | кабинет пал |
倒阁 | свалить кабинет (министров) |
倚阁 | оставить как было (без последствий) |
倚阁 | отложить в долгий ящик |
停阁 | откладывать |
停阁 | ср. 耽搁 отнимать у кого-л. время |
停阁 | задерживать |
停阁 | медлить |
停阁 | мешкать |
停阁 | тянуть время |
停阁 | останавливать |
先生阁下 | друг и благодетель |
先生阁下 | отец и благодетель |
内阁 | ~ + кого-чего кабинет министров |
政府内阁 | какой + ~ правительственный кабинет |
内阁中书 | секретарь государственной канцелярии |
内阁会议 | заседание кабинета министров |
内阁倒了 | кабинет министров пал |
内阁制政府 | кабинет правительства |
内阁危机 | кризис кабинета |
内阁危机 | правительственный кризис |
日本内阁官房长官 | генеральный секретарь Кабинета министров |
内阁官房长官 | главный секретарь Кабинета министров (Японии) |
内阁总理 | министр-президент |
内阁总理 | премьер-министр |
内阁总理大臣 | премьер-министр (Японии) |
内阁执行部长 | исполнительный министр кабинета |
内阁更迭 | смена кабинета |
内阁秘书处 | Секретариат кабинета |
内阁资政 | старший министр |
内阁辞职 | ~ + 动词(第三人称) кабинет подал в отставку |
内阁辞职 | отставка кабинета |
内阁间的审查 | межкабинетная разборка |
内阁间的审查 | межкабинетные разборки |
内阁间的审查 | разборка внутри команды президента |
内阁阵容 | кабинетный коллектив |
内阁首相 | премьер кабинета |
内阁首相总理 | председатель кабинета министров |
内阁首相 | кто-что + ~а глава кабинета |
军事内阁 | военный кабинет |
几阁 | ящик в столике |
出阁 | вступать во владение уделом (об императорском отпрыске) |
出阁 | выходить замуж |
前内阁 | предшествующий кабинет |
危阁 | высокие хоромы |
参加内阁 | входить в состав кабинета |
参加内阁 | ~ + во что входить в кабинет |
受权组阁 | уполномоченное формирование кабинета министров |
后阁 | задний двор (храма) |
吕祖阁 | храм предка рода Люй |
吕祖阁 | дворец патриарха Люй (в Пекине) |
吕祖阁 | Дворец Люйцзу |
在阁楼上清理 | разбирать на антресолях |
在内阁中留任 | остаться в кабинете |
地阁 | подбородок (в проф. яз. физиогномистов) |
堂阁 | дворец |
堂阁 | дворцовые постройки |
处绥阁 | храм яньсуйгэ |
处绥阁 | храм продления безмятежного спокойствия |
复阁 | двухъярусный терем |
复阁 | этажный дом |
复阁 | многоярусный терем |
天一阁 | Павильон ТяньИ (г. Нинбо, пров. Чжэцзян, КНР. Древнейшая сохранившаяся частная библиотека в Китае. Основана Фан Цинем в 1561 г.) |
天子之阁左达五,右达五 | при императорском тереме слева и справа по пяти кладовых |
太鲁阁国家公园 | национальный парк Тароко (Тайвань) |
妆阁 | будуар |
妆阁 | туалетная комната женщины |
妆阁 | женские покои |
宝云阁 | беседка баоюньгэ |
宝云阁 | беседка чудесных облаков |
宫阁 | дворцовые залы |
宫阁 | дворцовые палаты |
尊敬的总统阁下 | уважаемый господин президент |
尊敬的总统阁下 | ваше превосходительство |
小阁楼的故事 | сказка о теремке |
小内阁 | «тайный кабинет» (группа внутри какой-л. организации, выполняющая неофициально функции консультативного органа) |
小内阁 | «внутренний кабинет» (кабинет в узком составе, фактически осуществляющий управление страной) |
局部改组内阁 | частичная реорганизация кабинета |
峻阁 | величественное здание |
巡警阁子 | околоток |
巡警阁子 | полицейский участок |
带阁楼的房子 | дом с мансардой |
幕后内阁 | Теневой кабинет |
幕后内阁 | теневой кабинет |
庋阁 | кладовая |
庭阁 | покои дворца |
庭阁 | дворцовые залы |
延阁 | книгохранилище |
延阁 | дворцовая библиотека |
延阁 | галерея |
延绥阁 | храм яньсуйгэ (храм продления безмятежного спокойствия) |
影子内阁 | Теневой кабинет |
影子内阁 | «кабинет» оппозиционной партии (прообраз кабинета, который планируют создать после прихода партии к власти) |
影子内阁 | «теневой кабинет» |
往阁楼爬 | полезть на чердак |
总统阁下 | президент ваше превосходительство |
总统先生阁下和夫人 | ваше превосходительство, господин президент и госпожа |
成为阁员 | входить в правительство |
战时内阁 | военный кабинет |
战时内阁 | кабинет военного времени |
战时内阁 | кабинет министров военного времени |
把东西放到阁板上 | положить вещи на антресоли |
把束之高阁 | откладывать в долгий ящик |
把束之高阁 | под сукно класть |
把束之高阁 | отложить до греческих календ |
把束之高阁 | отложить в долгий ящик |
把游击队员带到阁楼上去 | уводить партизана на чердак |
把...藏到阁楼上 | прятать на чердак |
把...藏在阁楼上 | прятать на чердаке |
投阁 | выброситься из дворцового терема (с целью самоубийства; образн. в знач. не получить признания, не найти применения своим способностям; по биографии ханьского учёного Ян Сюна, бросившегося вниз с рабочего места, когда за ним пришли стражники Ван Мана) |
抬阁 | театрализованное представление в уличной процессии (исполняемое детьми на деревянных подмостках, которые несут взрослые) |
担阁 | тянуть |
担阁 | мешкать |
担阁 | терять попусту время |
担阁 | напрасно отнимать чьё-л. время |
担阁 | медлить |
担阁 | откладывать |
拱阁 | сводчатый дверной проём |
改组内阁 | произвести перестановки в кабинете министров |
政党内阁 | однопартийный кабинет |
文书盈于几阁 | в ящике стола полно бумаг |
文昌阁 | павильон вэнчангэ |
文昌阁 | павильон процветания культуры |
文渊阁 | Павильон Литературной глубины (дворцовое здание в Запретном Городе в Пекине) |
斋阁 | библиотека |
斋阁 | студия |
斋阁 | рабочий кабинет |
新阿卡阁伊 | Новый Акатуй |
方镇设邸阁 | в провинциальных торговых центрах были построены лавки и склады |
景福阁 | павильон цзиньфугэ |
景福阁 | павильон любования природой |
暖阁 | отапливаемая комната (часть летнего помещения) |
暖阁 | возвышение в присутствии (напр. для стола судьи) |
暖阁 | зимняя комната (часть летнего помещения) |
本田雅阁 | Хонда Аккорд |
朱阁 | хоромы богачей |
朱阁 | жилище знати |
束阁 | связать и положить на верхнюю полку |
束之高阁 | сдать в архив |
束之高阁 | связать и положить на верхнюю полку |
束在高阁 | связать и положить на верхнюю полку |
束置高阁 | связать и положить на верхнюю полку |
束高阁 | связать и положить на верхнюю полку |
松风阁 | беседка ветра в соснах |
松风阁 | беседка сунфынгэ |
栈阁 | мостки вдоль отвесной скалы |
栈阁 | висячая дорога |
栈阁 | настил вдоль отвесной скалы |
树蔼悬书阁 | густы деревья, что нависают над кабинетом учёного |
树蔼悬书阁 | роскошны деревья, что нависают над кабинетом учёного |
核心内阁 | внутренний кабинет |
楼阁 | хоромы |
楼阁 | палаты |
楼阁 | замок |
楼阁 | дворец |
楼阁 | терем |
楼阁台榭 | хоромы |
楼阁台榭 | многоэтажные богатые здания |
楼阁式 | в стиле лофт |
正在组阁 | формируется кабинет министров |
殿阁 | дяньгэ (титул 大学士 с дин. Сун, позже дин. Мин - Цин, назначаемого первым министром) |
殿阁 | дворец |
殿堂楼阁 | высокие дворцовые палаты (в два этажа и более) |
水阁 | павильон у воды |
水阁 | терем у воды |
永康阁 | храм вечного благосостояния |
永康阁 | храм Юнкангэ |
池阁 | величественное здание на берегу пруда (озера) |
沮阁 | мешать |
沮阁 | останавливать |
沮阁 | пресекать |
混合内阁 | коалиционный кабинет |
滕阁 | терем Тэнван (г. Наньчан, пров. Цзянси, входит в число Трёх великих башен южнее Янцзы, наряду с см. 黄鹤楼 и см. 岳阳楼) |
滕王阁 | терем Тэнван (г. Наньчан, пров. Цзянси, входит в число Трёх великих башен южнее Янцзы, наряду с см. 黄鹤楼 и см. 岳阳楼) |
爬上小阁楼 | забираться на чердак |
爬遍所有的阁楼 | облазить чердаки |
珠阁 | роскошные палаты |
珠阁 | прекрасные чертоги |
画阁 | разукрашенный живописью дворец |
画阁 | расписной терем |
登上阁 | подняться на чердак |
省合阁 | боковые ворота (в императорском городке) |
省合阁 | малые ворота (в императорском городке) |
石渠阁 | Палата Каменного канала |
空中楼阁 | непрактичный |
空中楼阁 | строить воздушные замки |
空中楼阁 | фантастический |
空中楼阁 | химера |
空中楼阁 | мираж |
空中楼阁 | необоснованный |
转 空中楼阁 | воздушные замки |
空中楼阁 | воздушный замок |
系梁上方的顶层阁楼 | чердак над стропильной затяжкой |
纶阁 | канцелярия двора (с III в.) |
纶阁 | Палата по составлению указов |
组阁 | 动词 + ~ сформировать кабинет |
组阁 | составлять правительство |
组阁 | организовать руководящую группу (рабочую группу) |
组阁 | формировать кабинет (министров) |
组织内阁 | формировать кабинет |
组织内阁 | сформировать кабинет министров |
绣阁 | гинекей |
绣阁 | женская половина дома |
置之高阁 | положить на верхнюю полку (ср.; отложить в долгий ящик, положить под сукно) |
置之高阁 | связать и положить на верхнюю полку |
置诸高阁 | связать и положить на верхнюю полку |
翠屏阁 | мансардный номер в отеле |
耽阁 | задерживаться |
耽阁 | задерживать |
耽阁 | мешкать |
耽阁 | медлить |
耽阁 | откладывать |
几个政党组成的联合内阁 | коалиционный кабинет министров |
联合内阁 | коалиционный кабинет |
联合内阁 | смешанный кабинет |
联立内阁 | смешанный кабинет (напр. двухпартийный) |
舞阁 | танцевальный зал |
芸阁 | книжный кабинет |
芸阁 | комната для чтения |
芸阁 | книгохранилище |
菌阁 | грибок |
菌阁 | беседка в форме грибка |
藏书阁 | книгохранилище |
藏经阁 | хранилище буддийских канонов |
蜃阁 | мираж здания |
行吟阁 | павильон памяти поэта цюй юаня |
责任内阁 | ответственный кабинет (министров) |
起楼竖阁 | строить палаты и возводить терема |
起楼竖阁 | строить башни и возводить терема |
超然内阁 | надпартийный кабинет |
踏着楼梯上阁楼 | подняться по лестнице наверх на чердак |
躲到阁楼上 | прятаться на чердак |
躲在阁楼上 | скрываться на чердаке |
躲在阁楼上 | прятаться на чердаке |
辇阁 | дорога по настилу из брёвен |
过渡内阁 | переходный кабинет министров |
避风阁 | беседка от непогоды |
避风阁 | будка часового (караульного, сторожа) |
邸阁 | постройки |
邸阁 | жилища |
邸阁 | провиантские магазины |
部长阁下 | превосходительство господин министр |
重屋百层,连阁周漫 | группы домов в сотни ярусов, ряды теремов вокруг громоздятся |
金顶楼阁 | златоверхий терем |
银钥开香阁 | серебряным ключом отпереть благоуханный терем |
闭阁 | закрываться |
闭阁 | уединяться |
闭阁 | затворничать |
闭阁 | закрывать двери дома |
闭阁思过 | переосмысливать свои поступки |
闭阁思过 | закрыть дверь и размышлять об ошибках (провинностях, грехах) |
闺阁 | небольшие ворота во дворце |
闺阁 | гарем |
闺阁 | терем |
阁下十月革命前称呼用语 | милостивый государь в обращении |
阁令 | приказ кабинета министров |
阁僚 | чиновники, входящие в состав правительства |
阁僚 | сотрудники кабинета министров |
阁僚 | представители кабинета министров |
阁儿 | закрытая беседка |
阁儿 | барак |
阁儿 | павильон |
阁儿 | небольшой дом |
阁员 | министр |
阁员职位 | министерский портфель |
阁员职位 | Министерский портфель |
阁员职务 | министерский пост |
阁子 | закрытая беседка |
阁子 | барак |
阁子 | павильон |
阁子 | небольшой дом |
阁席 | министерский пост |
阁板 | полки шкафа |
阁楼 | мансарда |
阁楼 | мезонин |
阁楼 | пентхаус |
阁楼可放东西和住人 | чердак |
阁楼 | антресоль |
阁楼 | лофт |
阁楼 | терем |
阁楼上的窗户 | чердачное окно |
阁楼式房间 | комната чердачного типа |
阁楼立柱 | стойки на чердаке между балками и стропилами |
阁楼货架 | многоуровневый мезонинный стеллаж |
阁楼货架 | многоуровневый стеллаж |
阁楼货架 | мезонинный стеллаж |
阁楼货架 | мезонин |
阁泪 | сдерживать слёзы |
阁潮 | правительственный кризис |
阁潮 | кризис кабинета министров |
阁笔 | перестать писать |
阁笔 | отложить кисть (перо) |
阁老 | старейшина государственной канцелярии (при дин. Мин и Цин) |
阁老 | премьер |
阁老 | канцлер |
阁老 | престарелый царедворец (сановник, при дин. Тан) |
阁臣 | министр (дин. Мин и Цин) |
阁臣 | член государственной канцелярии (государственного совета) |
阁议 | заседание кабинета министров |
阁道 | настил на горных дорогах (с оградой на опасных участках) |
阁道 | мостки на горных дорогах (с оградой на опасных участках) |
阁道 | созвездие Кассиопея |
阁道 | крытая дорога на сваях (в саду или парке) |
阁阁 | один над другим |
阁阁 | звукоподражание кваканью |
阁阁 | ква-ква |
阁阁 | вертикальный |
阁阁 | прямой |
雅阁 | Хонда Аккорд марка машины Инспайр |
霞阁 | чудесные палаты |
霞阁 | чертоги бессмертных |
靠阁 | сесть на мель |
飞阁 | крытые переходы между дворцовыми зданиями |
飞云阁 | павильон плывущих облаков |
飞云阁 | павильон фэйюньгэ |
食阁 | буфет |
食阁 | шкаф для провизии |
馆阁体 | академический почерк (строгий почерк кайшу) |
馆阁体 | возвышенный и пышный стиль (академических сочинений) |
馆阁气 | возвышенный, но доступный стиль (сочинения) |
香阁 | монастырь |
香阁 | женская половина дома |
高阁 | высокие палаты |
高阁 | книжная полка |
高阁 | этажерка |
高阁 | высокие залы |
麒阁/麒麟阁 | Цилиневы хоромы (хранилище документов, чертежей и сочинений, воздвигнутое при ханьском У-ди) |
麒麟阁 | Цилиневы хоромы (в см. 未央宫; хранилище документов, чертежей и сочинений, воздвигнутое при ханьском У-ди; место с портретами именитых сановников) |
麒麟阁十一功臣 | название одиннадцати именитых китайских сановников династии Западная Хань |