Subject | Chinese | Russian |
gen. | 万福阁 | храм десяти тысяч счастливых удач |
gen. | 万福阁 | храм Ваньфугэ |
gen. | 万福阁 | храм безмерного счастья |
mid.chin. | 三阁 | главный библиотекарь (ведавший классикой в трёх книгохранилищах) |
gen. | 不列颠内阁 | британский кабинет |
gen. | 东阁 | надстройка на восточных воротах (место созыва достойных на совет, место обучения и испытания в различные эпохи истории, Хань - Тан) |
gen. | 东阁 | Дунгэ |
gen. | 东阁 | восточный терем |
gen. | 东帝汶过渡内阁 | Временная администрация Восточного Тимора |
gen. | 临时内阁 | временный кабинет |
gen. | 云阁 | высокие хоромы (название нескольких памятников архитектуры эпохи дин. Цинь — Хань) |
gen. | 云阁 | заоблачный терем |
gen. | 亭阁 | павильон |
gen. | 亭台楼阁 | ряды домов |
gen. | 亭台楼阁 | беседки и павильоны |
gen. | 亭台楼阁 | павильоны и террасы |
gen. | 人才内阁 | Кабинет талантов (правительство талантливых людей в Англии, XVIII в.) |
gen. | 从阁楼上下来 | спускаться с чердака |
polite | 令阁 | Ваша супруга |
gen. | 佛香阁 | храм Фосянгэ (досл. "Дворец воскуривания благовоний в честь Будд"; расположен в парке Ихэюань, см. 颐和园) |
gen. | 修除飞阁 | нарядная лестница в терем взлетает... |
gen. | 倒阁 | правительство пало |
gen. | 倒阁 | кабинет пал |
gen. | 倒阁 | свалить кабинет (министров) |
gen. | 倚阁 | оставить как было (без последствий) |
gen. | 倚阁 | отложить в долгий ящик |
hist. | 值阁事 | дежурный чиновник при императорской библиотеке (дин. Цин) |
gen. | 停阁 | откладывать |
gen. | 停阁 | ср. 耽搁 отнимать у кого-л. время |
gen. | 停阁 | задерживать |
gen. | 停阁 | медлить |
gen. | 停阁 | мешкать |
gen. | 停阁 | тянуть время |
gen. | 停阁 | останавливать |
gen. | 先生阁下 | друг и благодетель |
gen. | 先生阁下 | отец и благодетель |
hist. | 入阁 | входить в состав кабинета министров |
hist. | 入阁 | становиться министром |
hist. | 入阁 | посетить заседание кабинета министров (дин. Тан ― Сун) |
gen. | 内阁 | ~ + кого-чего кабинет министров |
busin. | 内阁 | министерство |
busin. | 内阁 | кабинет |
law | 内阁 | правительство |
hist. | 内阁 | совет министров |
hist. | 内阁 | кабинет министров |
hist. | 内阁 | государственная канцелярия (дин. Мин, Цин) |
gen. | 政府内阁 | какой + ~ правительственный кабинет |
gen. | 内阁中书 | секретарь государственной канцелярии |
gen. | 内阁会议 | заседание кабинета министров |
gen. | 内阁倒了 | кабинет министров пал |
polit. | 内阁制 | форма правления, основывающаяся на главенствующей роли кабинета министров |
polit. | 内阁制 | министериализм |
gen. | 内阁制政府 | кабинет правительства |
busin. | 内阁危机 | министерский кризис |
gen. | 内阁危机 | кризис кабинета |
gen. | 内阁危机 | правительственный кризис |
polit. | 内阁大臣 | министры кабинета (в монархическом государстве) |
law | 内阁大臣 | министры кабинета |
gen. | 日本内阁官房长官 | генеральный секретарь Кабинета министров |
gen. | 内阁官房长官 | главный секретарь Кабинета министров (Японии) |
gen. | 内阁总理 | министр-президент |
gen. | 内阁总理 | премьер-министр |
law | 内阁总理大臣 | премьер-министр |
gen. | 内阁总理大臣 | премьер-министр (Японии) |
gen. | 内阁执行部长 | исполнительный министр кабинета |
law | 内阁改组 | реорганизация правительства |
law | 内阁改组 | перестановка в кабинете министров |
gen. | 内阁更迭 | смена кабинета |
gen. | 内阁秘书处 | Секретариат кабинета |
gen. | 内阁资政 | старший министр |
law | 内阁辞职 | отставка правительства |
gen. | 内阁辞职 | ~ + 动词(第三人称) кабинет подал в отставку |
gen. | 内阁辞职 | отставка кабинета |
gen. | 内阁间的审查 | межкабинетная разборка |
gen. | 内阁间的审查 | межкабинетные разборки |
gen. | 内阁间的审查 | разборка внутри команды президента |
gen. | 内阁阵容 | кабинетный коллектив |
gen. | 内阁首相 | премьер кабинета |
gen. | 内阁首相总理 | председатель кабинета министров |
gen. | 内阁首相 | кто-что + ~а глава кабинета |
gen. | 军事内阁 | военный кабинет |
gen. | 几阁 | ящик в столике |
hist. | 凤阁 | крупный пост (большого сановника) |
hist. | 凤阁 | важный пост (большого сановника) |
hist. | 凤阁 | государственная канцелярия (дин. Тан) |
hist. | 凤阁 | роскошные хоромы |
hist. | 凤阁 | прекрасный зал |
hist. | 凤阁 | центральные приказы (министерства) |
gen. | 出阁 | вступать во владение уделом (об императорском отпрыске) |
gen. | 出阁 | выходить замуж |
gen. | 前内阁 | предшествующий кабинет |
geogr. | 剑阁 | Цзяньгэ (уезд городского округа Гуанъюань провинции Сычуань) |
geogr. | 剑阁县 | уезд Цзяньгэ (г. Гуанъюань, пров. Сычуань, КНР) |
hist. | 南阁祭酒 | должность и ранг четвёртого помощника начальника приказа (напр. 司空; в литературе встречается также для обозначения 许慎, автора словаря «Шовэнь-цзецзы», по занимавшейся им должности) |
gen. | 危阁 | высокие хоромы |
gen. | 参加内阁 | входить в состав кабинета |
gen. | 参加内阁 | ~ + во что входить в кабинет |
gen. | 受权组阁 | уполномоченное формирование кабинета министров |
hist. | 台阁 | вывеска-икона (над винокурней во время изготовления молодого вина) |
hist. | 台阁 | начальник главного приказа (канцлер, дин. Хань) |
hist. | 台阁 | двор (дин. Хань) |
hist. | 台阁 | правительство |
hist. | 台阁 | вм. 尚书省 главный приказ |
hist., lit. | 台阁体 | приказной стиль (поэзии, стихи школы 杨士奇, 杨荣, 杨溥, с XV в.) |
hist. | 史阁 | Государственный институт историографии (летописания) |
hist. | 史阁 | коллегия историографов (ведавшая составлением династийных историй) |
gen. | 后阁 | задний двор (храма) |
gen. | 吕祖阁 | храм предка рода Люй |
gen. | 吕祖阁 | дворец патриарха Люй (в Пекине) |
gen. | 吕祖阁 | Дворец Люйцзу |
gen. | 在阁楼上清理 | разбирать на антресолях |
gen. | 在内阁中留任 | остаться в кабинете |
gen. | 地阁 | подбородок (в проф. яз. физиогномистов) |
gen. | 堂阁 | дворец |
gen. | 堂阁 | дворцовые постройки |
gen. | 处绥阁 | храм яньсуйгэ |
gen. | 处绥阁 | храм продления безмятежного спокойствия |
gen. | 复阁 | двухъярусный терем |
gen. | 复阁 | этажный дом |
gen. | 复阁 | многоярусный терем |
gen. | 天一阁 | Павильон ТяньИ (г. Нинбо, пров. Чжэцзян, КНР. Древнейшая сохранившаяся частная библиотека в Китае. Основана Фан Цинем в 1561 г.) |
gen. | 天子之阁左达五,右达五 | при императорском тереме слева и справа по пяти кладовых |
hist. | 天章阁 | Палата Тяньчжангэ |
hist. | 天章阁 | Палата небесных документов |
gen. | 太鲁阁国家公园 | национальный парк Тароко (Тайвань) |
gen. | 妆阁 | будуар |
gen. | 妆阁 | туалетная комната женщины |
gen. | 妆阁 | женские покои |
geogr. | 妈阁庙 | Храм Магэмяо (спец. адм. район Макао 妈阁庙为澳门最著名的名胜古迹之一,初建于明弘治元年 1488年,距今已有五百多年的历史。) |
gen. | 宝云阁 | беседка баоюньгэ |
gen. | 宝云阁 | беседка чудесных облаков |
gen. | 宫阁 | дворцовые залы |
gen. | 宫阁 | дворцовые палаты |
gen. | 尊敬的总统阁下 | уважаемый господин президент |
gen. | 尊敬的总统阁下 | ваше превосходительство |
gen. | 小阁楼的故事 | сказка о теремке |
law | 小内阁 | "тайный кабинет" (группа внутри какой-л. организации, выполняющая неофициально функции консультативного органа) |
gen. | 小内阁 | «тайный кабинет» (группа внутри какой-л. организации, выполняющая неофициально функции консультативного органа) |
law | 小内阁 | "внутренний кабинет" (кабинет в узком составе, фактически осуществляющий управление страной) |
gen. | 小内阁 | «внутренний кабинет» (кабинет в узком составе, фактически осуществляющий управление страной) |
jap. | 尖阁列岛 | острова Сенкаку (называемые в Китае см. 钓鱼岛) |
jap. | 尖阁群岛 | острова Сенкаку (называемые в Китае см. 钓鱼岛) |
jap. | 尖阁诸岛 | острова Сенкаку (называемые в Китае см. 钓鱼岛) |
given. | 尼阁 | Николай |
given. | 尼阁 | Ник |
gen. | 局部改组内阁 | частичная реорганизация кабинета |
gen. | 峻阁 | величественное здание |
gen. | 巡警阁子 | околоток |
gen. | 巡警阁子 | полицейский участок |
gen. | 带阁楼的房子 | дом с мансардой |
gen. | 幕后内阁 | Теневой кабинет |
gen. | 幕后内阁 | теневой кабинет |
gen. | 庋阁 | кладовая |
gen. | 庭阁 | покои дворца |
gen. | 庭阁 | дворцовые залы |
gen. | 延阁 | книгохранилище |
gen. | 延阁 | дворцовая библиотека |
gen. | 延阁 | галерея |
gen. | 延绥阁 | храм яньсуйгэ (храм продления безмятежного спокойствия) |
engl., law | 影子内阁 | теневой кабинет (группа "старших министров", "должности" которых соответствуют аналогичным должностям в официальном кабинете министров) |
gen. | 影子内阁 | Теневой кабинет |
polit. | 影子内阁 | теневой кабинет |
gen. | 影子内阁 | «кабинет» оппозиционной партии (прообраз кабинета, который планируют создать после прихода партии к власти) |
gen. | 影子内阁 | «теневой кабинет» |
gen. | 往阁楼爬 | полезть на чердак |
gen. | 总统阁下 | президент ваше превосходительство |
gen. | 总统先生阁下和夫人 | ваше превосходительство, господин президент и госпожа |
gen. | 成为阁员 | входить в правительство |
gen. | 战时内阁 | военный кабинет |
gen. | 战时内阁 | кабинет военного времени |
gen. | 战时内阁 | кабинет министров военного времени |
hist. | 执政内阁 | директория |
gen. | 把东西放到阁板上 | положить вещи на антресоли |
gen. | 把束之高阁 | откладывать в долгий ящик |
gen. | 把束之高阁 | под сукно класть |
gen. | 把束之高阁 | отложить до греческих календ |
gen. | 把束之高阁 | отложить в долгий ящик |
gen. | 把游击队员带到阁楼上去 | уводить партизана на чердак |
gen. | 把...藏到阁楼上 | прятать на чердак |
gen. | 把...藏在阁楼上 | прятать на чердаке |
gen. | 投阁 | выброситься из дворцового терема (с целью самоубийства; образн. в знач. не получить признания, не найти применения своим способностям; по биографии ханьского учёного Ян Сюна, бросившегося вниз с рабочего места, когда за ним пришли стражники Ван Мана) |
gen. | 抬阁 | театрализованное представление в уличной процессии (исполняемое детьми на деревянных подмостках, которые несут взрослые) |
gen. | 担阁 | тянуть |
gen. | 担阁 | мешкать |
gen. | 担阁 | терять попусту время |
gen. | 担阁 | напрасно отнимать чьё-л. время |
gen. | 担阁 | медлить |
gen. | 担阁 | откладывать |
gen. | 拱阁 | сводчатый дверной проём |
gen. | 改组内阁 | произвести перестановки в кабинете министров |
gen. | 政党内阁 | однопартийный кабинет |
gen. | 文书盈于几阁 | в ящике стола полно бумаг |
gen. | 文昌阁 | павильон вэнчангэ |
gen. | 文昌阁 | павильон процветания культуры |
gen. | 文渊阁 | Павильон Литературной глубины (дворцовое здание в Запретном Городе в Пекине) |
gen. | 斋阁 | библиотека |
gen. | 斋阁 | студия |
construct. | 斋阁 | комната для занятий |
gen. | 斋阁 | рабочий кабинет |
gen. | 新阿卡阁伊 | Новый Акатуй |
gen. | 方镇设邸阁 | в провинциальных торговых центрах были построены лавки и склады |
gen. | 景福阁 | павильон цзиньфугэ |
gen. | 景福阁 | павильон любования природой |
gen. | 暖阁 | отапливаемая комната (часть летнего помещения) |
gen. | 暖阁 | возвышение в присутствии (напр. для стола судьи) |
gen. | 暖阁 | зимняя комната (часть летнего помещения) |
gen. | 本田雅阁 | Хонда Аккорд |
gen. | 朱阁 | хоромы богачей |
gen. | 朱阁 | жилище знати |
fig.of.sp. | 束阁 | забросить |
fig.of.sp. | 束阁 | откладывать в долгий ящик |
fig.of.sp. | 束阁 | положить под сукно |
fig.of.sp. | 束阁 | убрать подальше и забыть |
fig.of.sp. | 束阁 | засунуть в дальний угол |
gen. | 束阁 | связать и положить на верхнюю полку |
fig.of.sp. | 束之高阁 | откладывать в долгий ящик |
fig.of.sp. | 束之高阁 | положить под сукно |
fig.of.sp. | 束之高阁 | засунуть в дальний угол |
fig.of.sp. | 束之高阁 | убрать подальше и забыть |
gen. | 束之高阁 | сдать в архив |
fig.of.sp. | 束之高阁 | забросить |
gen. | 束之高阁 | связать и положить на верхнюю полку |
fig.of.sp. | 束在高阁 | убрать подальше и забыть |
fig.of.sp. | 束在高阁 | забросить |
fig.of.sp. | 束在高阁 | засунуть в дальний угол |
fig.of.sp. | 束在高阁 | положить под сукно |
fig.of.sp. | 束在高阁 | откладывать в долгий ящик |
gen. | 束在高阁 | связать и положить на верхнюю полку |
fig.of.sp. | 束置高阁 | положить под сукно |
fig.of.sp. | 束置高阁 | откладывать в долгий ящик |
fig.of.sp. | 束置高阁 | забросить |
fig.of.sp. | 束置高阁 | убрать подальше и забыть |
fig.of.sp. | 束置高阁 | засунуть в дальний угол |
gen. | 束置高阁 | связать и положить на верхнюю полку |
fig.of.sp. | 束高阁 | забросить |
fig.of.sp. | 束高阁 | убрать подальше и забыть |
fig.of.sp. | 束高阁 | засунуть в дальний угол |
gen. | 束高阁 | связать и положить на верхнюю полку |
gen. | 松风阁 | беседка ветра в соснах |
gen. | 松风阁 | беседка сунфынгэ |
tech. | 构阁处理 | композиционное решение |
hist. | 架阁 | архивариус |
hist. | 架阁 | архив-хранилище отчётных документов (с дин. Сун) |
gen. | 栈阁 | мостки вдоль отвесной скалы |
gen. | 栈阁 | висячая дорога |
gen. | 栈阁 | настил вдоль отвесной скалы |
gen. | 树蔼悬书阁 | густы деревья, что нависают над кабинетом учёного |
gen. | 树蔼悬书阁 | роскошны деревья, что нависают над кабинетом учёного |
gen. | 核心内阁 | внутренний кабинет |
arch. | 棚阁 | сторожевой шатёр (на городской стене) |
gen. | 楼阁 | хоромы |
gen. | 楼阁 | палаты |
gen. | 楼阁 | замок |
gen. | 楼阁 | дворец |
gen. | 楼阁 | терем |
gen. | 楼阁台榭 | хоромы |
gen. | 楼阁台榭 | многоэтажные богатые здания |
gen. | 楼阁式 | в стиле лофт |
environ. | 欧共体内阁 欧盟机构主要包括政策的制定和相关法例的通过。该委员会由各成员政府的成员组成,其主席是各成员国每六个月轮流担任。 | Совет Министров ЕС (Орган ЕС, который, главным образом, занимается разработкой политики и принятием законодательных актов Сообщества. В Совете каждая страна-участница ЕС представлена одним членом соответствующего национального правительства, а пост председательствующего переходит к каждой стране по очереди каждые шесть месяцев; Совет Европейского Союза) |
gen. | 正在组阁 | формируется кабинет министров |
gen. | 殿阁 | дяньгэ (титул 大学士 с дин. Сун, позже дин. Мин - Цин, назначаемого первым министром) |
gen. | 殿阁 | дворец |
gen. | 殿堂楼阁 | высокие дворцовые палаты (в два этажа и более) |
gen. | 水阁 | павильон у воды |
gen. | 水阁 | терем у воды |
gen. | 永康阁 | храм вечного благосостояния |
gen. | 永康阁 | храм Юнкангэ |
gen. | 池阁 | величественное здание на берегу пруда (озера) |
gen. | 沮阁 | мешать |
gen. | 沮阁 | останавливать |
gen. | 沮阁 | пресекать |
law | 法官阁下 | Ваша честь (стандартное обращение к судье) |
gen. | 混合内阁 | коалиционный кабинет |
gen. | 滕阁 | терем Тэнван (г. Наньчан, пров. Цзянси, входит в число Трёх великих башен южнее Янцзы, наряду с см. 黄鹤楼 и см. 岳阳楼) |
gen. | 滕王阁 | терем Тэнван (г. Наньчан, пров. Цзянси, входит в число Трёх великих башен южнее Янцзы, наряду с см. 黄鹤楼 и см. 岳阳楼) |
gen. | 爬上小阁楼 | забираться на чердак |
gen. | 爬遍所有的阁楼 | облазить чердаки |
gen. | 珠阁 | роскошные палаты |
gen. | 珠阁 | прекрасные чертоги |
myth. | 琼台玉阁 | прекрасное сооружение |
myth. | 琼台玉阁 | дворец небожителей |
myth. | 琼台玉阁 | лунные чертоги |
gen. | 画阁 | разукрашенный живописью дворец |
gen. | 画阁 | расписной терем |
gen. | 登上阁 | подняться на чердак |
hist. | 直阁 | молодой человек из знатной семьи |
hist. | 直阁 | чжигэ (библиограф императорского книгохранилища; дин. Сун) |
gen. | 省合阁 | боковые ворота (в императорском городке) |
gen. | 省合阁 | малые ворота (в императорском городке) |
law | 看守内阁 | переходное правительство |
busin. | 看守内阁 | кабинет ожидания |
busin. | 看守内阁 | служебное правительство |
busin. | 看守内阁 | служебный кабинет |
gen. | 石渠阁 | Палата Каменного канала |
hist. | 秘阁 | тайный приказ |
gen. | 空中楼阁 | непрактичный |
gen. | 空中楼阁 | строить воздушные замки |
gen. | 空中楼阁 | фантастический |
gen. | 空中楼阁 | химера |
gen. | 空中楼阁 | мираж |
gen. | 空中楼阁 | необоснованный |
gen. | 转 空中楼阁 | воздушные замки |
gen. | 空中楼阁 | воздушный замок |
gen. | 系梁上方的顶层阁楼 | чердак над стропильной затяжкой |
gen. | 纶阁 | канцелярия двора (с III в.) |
gen. | 纶阁 | Палата по составлению указов |
gen. | 组阁 | 动词 + ~ сформировать кабинет |
gen. | 组阁 | составлять правительство |
abbr. | 组阁 | сформировать кабинет министров |
abbr. | 组阁 | организовать рабочую группу |
abbr. | 组阁 | организовать руководящую группу |
gen. | 组阁 | организовать руководящую группу (рабочую группу) |
gen. | 组阁 | формировать кабинет (министров) |
gen. | 组织内阁 | формировать кабинет |
gen. | 组织内阁 | сформировать кабинет министров |
gen. | 绣阁 | гинекей |
gen. | 绣阁 | женская половина дома |
gen. | 置之高阁 | положить на верхнюю полку (ср.; отложить в долгий ящик, положить под сукно) |
gen. | 置之高阁 | связать и положить на верхнюю полку |
gen. | 置诸高阁 | связать и положить на верхнюю полку |
gen. | 翠屏阁 | мансардный номер в отеле |
gen. | 耽阁 | задерживаться |
gen. | 耽阁 | задерживать |
gen. | 耽阁 | мешкать |
gen. | 耽阁 | медлить |
gen. | 耽阁 | откладывать |
gen. | 几个政党组成的联合内阁 | коалиционный кабинет министров |
gen. | 联合内阁 | коалиционный кабинет |
law | 联合内阁 | коалиционный кабинет министров |
law | 联合内阁 | коалиционное правительство |
gen. | 联合内阁 | смешанный кабинет |
gen. | 联立内阁 | смешанный кабинет (напр. двухпартийный) |
gen. | 舞阁 | танцевальный зал |
gen. | 芸阁 | книжный кабинет |
gen. | 芸阁 | комната для чтения |
gen. | 芸阁 | книгохранилище |
gen. | 菌阁 | грибок |
gen. | 菌阁 | беседка в форме грибка |
gen. | 藏书阁 | книгохранилище |
gen. | 藏经阁 | хранилище буддийских канонов |
gen. | 蜃阁 | мираж здания |
gen. | 行吟阁 | павильон памяти поэта цюй юаня |
fig. | 被束之高阁 | лежать под сукном |
gen. | 责任内阁 | ответственный кабинет (министров) |
gen. | 起楼竖阁 | строить палаты и возводить терема |
gen. | 起楼竖阁 | строить башни и возводить терема |
gen. | 超然内阁 | надпартийный кабинет |
gen. | 踏着楼梯上阁楼 | подняться по лестнице наверх на чердак |
gen. | 躲到阁楼上 | прятаться на чердак |
gen. | 躲在阁楼上 | скрываться на чердаке |
gen. | 躲在阁楼上 | прятаться на чердаке |
gen. | 辇阁 | дорога по настилу из брёвен |
law | 过渡内阁 | переходное правительство |
gen. | 过渡内阁 | переходный кабинет министров |
gen. | 避风阁 | беседка от непогоды |
gen. | 避风阁 | будка часового (караульного, сторожа) |
gen. | 邸阁 | постройки |
gen. | 邸阁 | жилища |
mil. | 邸阁 | продовольственные склады |
gen. | 邸阁 | провиантские магазины |
gen. | 部长阁下 | превосходительство господин министр |
gen. | 重屋百层,连阁周漫 | группы домов в сотни ярусов, ряды теремов вокруг громоздятся |
gen. | 金顶楼阁 | златоверхий терем |
gen. | 银钥开香阁 | серебряным ключом отпереть благоуханный терем |
gen. | 闭阁 | закрываться |
gen. | 闭阁 | уединяться |
gen. | 闭阁 | затворничать |
gen. | 闭阁 | закрывать двери дома |
gen. | 闭阁思过 | переосмысливать свои поступки |
gen. | 闭阁思过 | закрыть дверь и размышлять об ошибках (провинностях, грехах) |
hindi | 闺阁 | женская половина (дома) |
gen. | 闺阁 | небольшие ворота во дворце |
gen. | 闺阁 | гарем |
gen. | 闺阁 | терем |
epist. | 阁下 | Ваше его превосходительство |
epist. | 阁下 | его превосходительству (в адресе, после фамилии) |
epist. | 阁下 | Вы |
gen. | 阁下十月革命前称呼用语 | милостивый государь в обращении |
law | 阁令 | распоряжение кабинета министров |
gen. | 阁令 | приказ кабинета министров |
law | 阁僚 | члены кабинета министров |
gen. | 阁僚 | чиновники, входящие в состав правительства |
gen. | 阁僚 | сотрудники кабинета министров |
gen. | 阁僚 | представители кабинета министров |
gen. | 阁儿 | закрытая беседка |
gen. | 阁儿 | барак |
construct. | 阁儿 | дощатый дом |
gen. | 阁儿 | павильон |
gen. | 阁儿 | небольшой дом |
law | 阁员 | член кабинета министров |
gen. | 阁员 | министр |
law | 阁员职位 | Портфель министра |
law | 阁员职位 | портфель министра |
gen. | 阁员职位 | министерский портфель |
gen. | 阁员职位 | Министерский портфель |
law | 阁员职务 | портфель министра |
gen. | 阁员职务 | министерский пост |
gen. | 阁子 | закрытая беседка |
construct. | 阁子 | дощатый дом |
gen. | 阁子 | барак |
gen. | 阁子 | павильон |
gen. | 阁子 | небольшой дом |
abbr. | 阁学 | статс-секретарь государственной канцелярии (дин. Цин) |
abbr. | 阁学 | член государственной канцелярии (дин. Мин и Цин) |
geogr. | 阁尔加河 | река Турга |
gen. | 阁席 | министерский пост |
tech. | 阁心 | венге (цвет дерева) |
obs. | 阁揆 | канцлер |
obs. | 阁揆 | премьер-министр |
obs., polite | 阁政 | Ваша супруга |
gen. | 阁板 | полки шкафа |
tech. | 阁楼 | антресоли |
tech. | 阁楼 | мансардное помещение |
tech. | 阁楼 | подволока |
gen. | 阁楼 | мансарда |
gen. | 阁楼 | мезонин |
gen. | 阁楼 | пентхаус |
tech. | 阁楼 | чердак |
el. | 两个楼层之间的阁楼 | антресоль |
tech. | 阁楼 | чердачное помещение |
tech. | 阁楼 | потоло́к |
gen. | 阁楼可放东西和住人 | чердак |
gen. | 阁楼 | антресоль |
gen. | 阁楼 | лофт |
gen. | 阁楼 | терем |
gen. | 阁楼上的窗户 | чердачное окно |
construct. | 阁楼住室 | мансардное помещение |
archit. | 阁楼层 | мансардный этаж |
construct. | 阁楼屋顶 | чердачное покрытие |
gen. | 阁楼式房间 | комната чердачного типа |
construct. | 阁楼楼板 | чердачное перекрытие |
construct. | 阁楼的窗户 | мансардное окно |
archit. | 阁楼空间 | чердачное пространство |
construct. | 阁楼窗 | чердачное окно |
gen. | 阁楼立柱 | стойки на чердаке между балками и стропилами |
gen. | 阁楼货架 | многоуровневый мезонинный стеллаж |
gen. | 阁楼货架 | многоуровневый стеллаж |
gen. | 阁楼货架 | мезонинный стеллаж |
gen. | 阁楼货架 | мезонин |
obs., polite | 阁正 | Ваша супруга |
gen. | 阁泪 | сдерживать слёзы |
gen. | 阁潮 | правительственный кризис |
busin. | 阁潮 | министерский кризис |
gen. | 阁潮 | кризис кабинета министров |
gen. | 阁笔 | перестать писать |
gen. | 阁笔 | отложить кисть (перо) |
gen. | 阁老 | старейшина государственной канцелярии (при дин. Мин и Цин) |
gen. | 阁老 | премьер |
gen. | 阁老 | канцлер |
gen. | 阁老 | престарелый царедворец (сановник, при дин. Тан) |
cook. | 阁老饼 | рисовые лепёшки |
gen. | 阁臣 | министр (дин. Мин и Цин) |
gen. | 阁臣 | член государственной канцелярии (государственного совета) |
gen. | 阁议 | заседание кабинета министров |
gen. | 阁道 | настил на горных дорогах (с оградой на опасных участках) |
gen. | 阁道 | мостки на горных дорогах (с оградой на опасных участках) |
gen. | 阁道 | созвездие Кассиопея |
gen. | 阁道 | крытая дорога на сваях (в саду или парке) |
astr. | 阁道三仙后座δ | Рукба |
hist. | 阁钞 | документы императорской канцелярии (распоряжения и инструкции властям на местах и доклады императору, дин. Цин) |
obs. | 阁门 | дверка |
obs. | 阁门 | малый вход |
obs. | 阁门 | внутренняя дверь |
gen. | 阁阁 | один над другим |
gen. | 阁阁 | звукоподражание кваканью |
gen. | 阁阁 | ква-ква |
gen. | 阁阁 | вертикальный |
gen. | 阁阁 | прямой |
obs. | 阁鲜 | свежая морская рыба |
arch., chinese.lang., archit. | 阿阁 | двухъярусное здание с четырьмя колоннами |
gen. | 雅阁 | Хонда Аккорд марка машины Инспайр |
gen. | 霞阁 | чудесные палаты |
gen. | 霞阁 | чертоги бессмертных |
gen. | 靠阁 | сесть на мель |
construct. | 顶阁 | аттик |
tech. | 顶部阁楼 | антресоль |
hist. | 领阁事 | помощник директора императорской библиотеки (дин. Цин) |
gen. | 飞阁 | крытые переходы между дворцовыми зданиями |
gen. | 飞云阁 | павильон плывущих облаков |
gen. | 飞云阁 | павильон фэйюньгэ |
gen. | 食阁 | буфет |
gen. | 食阁 | шкаф для провизии |
inf. | 食轩阁 | Китайская Грамота (название сети ресторанов Гуандунской кухни в России) |
arch. | 馆阁 | гуаньгэ |
arch. | 馆阁 | книгохранилище (общее название в эпоху Сун) |
arch. | 馆阁 | академик (высшая уч. степень в Китае до 1911 г.) |
gen. | 馆阁体 | академический почерк (строгий почерк кайшу) |
gen. | 馆阁体 | возвышенный и пышный стиль (академических сочинений) |
gen. | 馆阁气 | возвышенный, но доступный стиль (сочинения) |
gen. | 香阁 | монастырь |
gen. | 香阁 | женская половина дома |
gen. | 高阁 | высокие палаты |
gen. | 高阁 | книжная полка |
gen. | 高阁 | этажерка |
gen. | 高阁 | высокие залы |
gen. | 麒阁/麒麟阁 | Цилиневы хоромы (хранилище документов, чертежей и сочинений, воздвигнутое при ханьском У-ди) |
gen. | 麒麟阁 | Цилиневы хоромы (в см. 未央宫; хранилище документов, чертежей и сочинений, воздвигнутое при ханьском У-ди; место с портретами именитых сановников) |
gen. | 麒麟阁十一功臣 | название одиннадцати именитых китайских сановников династии Западная Хань |
hist. | 黄阁 | канцлер |
hist. | 黄阁 | с дин. Хань канцелярия первого министра |