DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Proverb containing | all forms
ChineseRussian
不值ломаного гроша не стоит
以货易货时两不找баш на баш
开张贵于金почин дороже денег
彼此的约定贵于金уговор дороже денег
能使鬼推磨мошна туга - всяк ей слуга
能使鬼推磨все продаётся и покупается
能使鬼推磨у богатого чёрт детей качает
贫苦农民连面包也吃不上,有人连农民也能吃掉Убогий мужик и хлеба не ест богатый - и мужика съест
不咬手деньги не пахнут
包饱满,心情轻松есть чем звякнуть, так можно и крякнуть
可使鬼деньгами и чёрта можно заставить служить
可通神за деньги можно и с божествами сноситься