Chinese | Russian |
不公正地重划选区 | манипулирование фактами, доводами с целью обоснования ложного вывода |
严重 | тяжкий (о нарушении) |
严重不当行为 | грубый проступок |
严重事件 | отягчающее обстоятельство |
严重事故征候 | серьёзный инцидент |
严重人体伤害 | тяжкое телесное повреждение |
严重失职 | должностная халатность |
严重性 | тяжесть (правонарушения) |
严重性 | важность |
严重杀人 | преднамеренное убийство |
严重杀人 | убийство, квалифицируемое как фелония |
严重杀人 | предумышленное убийство |
严重犯罪行为 | серьёзные преступления |
严重猥亵 | грубая непристойность |
严重疏忽 | грубая небрежность |
严重罪行 | тяжкое преступление |
严重过失 | преступная халатность |
严重过失 | преступная небрежность |
严重违法行为 | грубо преступить закон |
严重违法行为 | грубое нарушение закона |
互相尊重主权 | взаимное уважение суверенитета (互相尊重主权和领土完整) |
再犯加重 | увеличение наказания за рецидив |
净重 | вес нетто |
加重企图伤害罪 | нападение при отягчающих обстоятельствах |
加重判刑 | совокупность приговоров |
加重判刑 | приговор по совокупности преступлений |
加重处罚情节 | отягчающие вину обстоятельства |
危害最重的犯罪行为 | квалифицированное преступление |
双重保险 | двойное страхование |
双重公民资格 | двойное подданство |
双重反致 | двойная обратная отсылка |
双重国籍 | двойное подданство |
双重国籍人士 | лицо, имеющее двойное гражданство |
双重国籍的人 | лицо с двойным гражданством |
双重审理 | риск дважды понести уголовную ответственность за одно и то же преступление |
双重投票 | множественный вотум (подача голоса одним лицом в более чем одном избирательном округе) |
双重投票 | плюральный вотум (подача голоса одним лицом в более чем одном избирательном округе) |
双重标记 | двойная маркировка |
双重犯罪 | двойная криминализация |
双重遗嘱 | взаимное завещание имущества (супругов) |
合同重新生效 | возобновление договора |
增加严重性的情节 | отягчающее вину обстоятельство |
增加严重性的情节 | отягчающее обстоятельство |
复查货物重量 | проверка веса груза |
多重婚姻 | полигамный брак |
多重陈述 | соединение разных защитительных аргументов в одном пункте возражений по иску |
尊重 | ценить |
情节严重 | отягчающие обстоятельства |
无足轻重的缺点 | незначительный недостаток |
权重 | полнота власти |
案例重温 | пересмотр дела |
毛重 | вес брутто |
毛重价格 | цена брутто |
法律重述 | свод права (периодическое юридическое издание в США) |
法律重述 | изложение правовых норм |
注重权利的监督 | мониторинг с акцентом на права человека |
注重权利的监督 | основанный на правах мониторинг контроль мониторинг контроль с акцентом на права |
犯重罪的 | отвечающий признакам фелонии |
犯重罪的 | квалифицируемый как фелония (犯重罪的意图) |
犯重罪的 | относящийся к фелонии |
犯重罪的 | относящийся к разряду фелоний |
犯重罪的 | относящийся к фелонии или к разряду фелоний |
犯重罪的意图 | умысел на фелонию |
犯重罪的意图 | умысёл на фелонию |
犯重罪的意图 | преступное намерение |
皮重 | масса упаковки |
皮重 | масса тары |
短重 | нехватка в весе |
禁止二重起诉 | принцип не рассматривать одно и то же дело в суде (ne bis in idem) |
禁止二重起诉 | запрещение двойного риска |
禁止二重起诉 | "не дважды за одно и то же" |
禁止双重危险 | принцип не рассматривать одно и то же дело в суде (ne bis in idem) |
禁止双重危险 | запрещение двойного риска |
禁止双重危险 | "не дважды за одно и то же" |
经济重建 | экономическая реконструкция |
轻重缓急次序 | порядок очередности |
轻重缓急次序先后次序 | порядок очередности |
造成重大损害 | наносить крупный ущерб |
造成严重后果 | повлечь тяжкие последствия |
郑重的声明 | декларативное заявление |
重伤 | тяжкое телесное повреждение |
重伤 | серьёзное телесное повреждение |
重伤罪 | нанесение увечья (преступление) |
重刑 | тяжкое наказание |
重判 | суровый приговор |
重在参与 | главное участие (输嬴第二,重在参与) |
重复保险 | двойное страхование (страхование у нескольких страховщиков в страховой сумме, в целом превышающей действительную стоимость предмета страхования) |
重复行为 | повторное действие (возвращение жалобы на административное действие) |
重大 | существенный |
重大 | грубый |
重大 | тяжкий (о нарушении) |
重大 | великий |
重大 | большой |
重大 | крупный |
重大 | серьёзный |
重大刑事案件 | уголовное дело о серьёзном преступлении |
重大损害 | фактические убытки |
重大损害 | реальные убытки |
重大盗窃案 | дело о краже имущества в крупных размерах |
重大盗窃案 | дело о хищении имущества в крупных размерах |
重大资产处置 | списание основных средств |
重大过失 | грубая неосторожность |
重大过失 | грубая небрежность |
重大过失 | крайняя неосторожность |
重大过失 | грубая халатность |
重大违反 | существенное нарушение |
重大违约 | существенное нарушение (договора, контракта, соглашения) |
重大错误 | существенная ошибка |
重婚 | двубрачие |
重审 | вторичное расследование |
重审 | повторное рассмотрение дела по существу |
重审 | новое рассмотрение дела |
重审 | новое слушание дела |
重审 | повторное слушание дела |
重审 | новое расследование |
重审 | повторное расследование |
重审 | вторичное слушание дела |
重审 | повторное рассмотрение |
重开审理 | возобновление разбирательства |
重戾 | большое упущение |
重整监督人 | конкурсный управляющий (лицо, реализующее полномочия по управлению делами должника) |
重新审判 | повторное рассмотрение дела по существу |
重新审判 | новое рассмотрение дела |
重新审查决策 | пересмотр решения |
重新审理 | повторное рассмотрение дела по существу |
重新审理 | новое слушание дела |
重新审理 | повторное слушание дела |
重新审理 | повторное расследование |
重新审理 | новое расследование |
重新审理 | новое рассмотрение дела |
重新审理 | вторичное расследование |
重新审理讼案令 | приказ о возобновлении дела производством |
重新审讯 | повторно производить расследование |
重新审问 | повторный допрос |
重新授予的专利 | переизданный патент |
重新摆放 | делать перестановку |
重新犯罪 | рецидив преступления |
重新逮捕 | повторное заключение под стражу |
重新鉴定 | повторная экспертиза |
重点清查 | частичная инвентаризация |
重点盘存 | частичная инвентаризация |
重犯 | повторно совершённое преступление |
重盗窃罪 | кража имущества в крупных размерах (преступление) |
重盗窃罪 | хищение имущества в крупных размерах (преступление) |
重罚 | суровое наказание |
重罪 | преступление, караемое смертной казнью |
重罪 | фелония (категория тяжких преступлений, по степени опасности находящаяся между государственной изменой и мисдиминором) |
重罪 | тяжкое преступление |
重要 | ответственный |
重要 | серьёзность |
重要 | серьёзный |
重要 | важность |
重要事实 | существенный факт |
重要的论证 | важное доказательство |
重要票据用纸 | бланк строгой отчетности |
重要证人 | свидетель, показания которого могут иметь или имеют существенное значение |
重要证人 | главный свидетель |
重返权利 | право на возвращение |
重返社会 | возвращение в общество |
重量 | груз |