DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Law containing | all forms
ChineseRussian
不公正地划选区манипулирование фактами, доводами с целью обоснования ложного вывода
тяжкий (о нарушении)
不当行为грубый проступок
事件отягчающее обстоятельство
事故征候серьёзный инцидент
人体伤害тяжкое телесное повреждение
失职должностная халатность
тяжесть (правонарушения)
важность
杀人преднамеренное убийство
杀人убийство, квалифицируемое как фелония
杀人предумышленное убийство
犯罪行为серьёзные преступления
猥亵грубая непристойность
疏忽грубая небрежность
罪行тяжкое преступление
过失преступная халатность
过失преступная небрежность
违法行为грубо преступить закон
违法行为грубое нарушение закона
互相尊主权взаимное уважение суверенитета (互相尊重主权和领土完整)
再犯加увеличение наказания за рецидив
вес нетто
企图伤害罪нападение при отягчающих обстоятельствах
判刑совокупность приговоров
判刑приговор по совокупности преступлений
处罚情节отягчающие вину обстоятельства
危害最的犯罪行为квалифицированное преступление
保险двойное страхование
公民资格двойное подданство
反致двойная обратная отсылка
国籍двойное подданство
国籍人士лицо, имеющее двойное гражданство
国籍的人лицо с двойным гражданством
审理риск дважды понести уголовную ответственность за одно и то же преступление
投票множественный вотум (подача голоса одним лицом в более чем одном избирательном округе)
投票плюральный вотум (подача голоса одним лицом в более чем одном избирательном округе)
标记двойная маркировка
犯罪двойная криминализация
遗嘱взаимное завещание имущества (супругов)
合同新生效возобновление договора
增加严性的情节отягчающее вину обстоятельство
增加严性的情节отягчающее обстоятельство
复查货物проверка веса груза
婚姻полигамный брак
陈述соединение разных защитительных аргументов в одном пункте возражений по иску
ценить
情节严отягчающие обстоятельства
无足轻的缺点незначительный недостаток
полнота власти
案例пересмотр дела
вес брутто
价格цена брутто
法律свод права (периодическое юридическое издание в США)
法律изложение правовых норм
权利的监督мониторинг с акцентом на права человека
权利的监督основанный на правах мониторинг контроль мониторинг контроль с акцентом на права
罪的отвечающий признакам фелонии
罪的квалифицируемый как фелония (犯重罪的意图)
罪的относящийся к фелонии
罪的относящийся к разряду фелоний
罪的относящийся к фелонии или к разряду фелоний
罪的意图умысел на фелонию
罪的意图умысёл на фелонию
罪的意图преступное намерение
масса упаковки
масса тары
нехватка в весе
禁止二起诉принцип не рассматривать одно и то же дело в суде (ne bis in idem)
禁止二起诉запрещение двойного риска
禁止二起诉"не дважды за одно и то же"
禁止双危险принцип не рассматривать одно и то же дело в суде (ne bis in idem)
禁止双危险запрещение двойного риска
禁止双危险"не дважды за одно и то же"
经济экономическая реконструкция
缓急次序порядок очередности
缓急次序先后次序порядок очередности
造成大损害наносить крупный ущерб
造成严后果повлечь тяжкие последствия
的声明декларативное заявление
тяжкое телесное повреждение
серьёзное телесное повреждение
伤罪нанесение увечья (преступление)
тяжкое наказание
суровый приговор
在参与главное участие (输嬴第二,重在参与)
复保险двойное страхование (страхование у нескольких страховщиков в страховой сумме, в целом превышающей действительную стоимость предмета страхования)
复行为повторное действие (возвращение жалобы на административное действие)
существенный
грубый
тяжкий (о нарушении)
великий
большой
крупный
серьёзный
大刑事案件уголовное дело о серьёзном преступлении
大损害фактические убытки
大损害реальные убытки
大盗窃案дело о краже имущества в крупных размерах
大盗窃案дело о хищении имущества в крупных размерах
大资产处置списание основных средств
大过失грубая неосторожность
大过失грубая небрежность
大过失крайняя неосторожность
大过失грубая халатность
大违反существенное нарушение
大违约существенное нарушение (договора, контракта, соглашения)
大错误существенная ошибка
двубрачие
вторичное расследование
повторное рассмотрение дела по существу
новое рассмотрение дела
новое слушание дела
повторное слушание дела
новое расследование
повторное расследование
вторичное слушание дела
повторное рассмотрение
开审理возобновление разбирательства
большое упущение
整监督人конкурсный управляющий (лицо, реализующее полномочия по управлению делами должника)
新审判повторное рассмотрение дела по существу
新审判новое рассмотрение дела
新审查决策пересмотр решения
新审理повторное рассмотрение дела по существу
新审理новое слушание дела
新审理повторное слушание дела
新审理повторное расследование
新审理новое расследование
新审理новое рассмотрение дела
新审理вторичное расследование
新审理讼案令приказ о возобновлении дела производством
新审讯повторно производить расследование
新审问повторный допрос
新授予的专利переизданный патент
新摆放делать перестановку
新犯罪рецидив преступления
新逮捕повторное заключение под стражу
新鉴定повторная экспертиза
点清查частичная инвентаризация
点盘存частичная инвентаризация
повторно совершённое преступление
盗窃罪кража имущества в крупных размерах (преступление)
盗窃罪хищение имущества в крупных размерах (преступление)
суровое наказание
преступление, караемое смертной казнью
фелония (категория тяжких преступлений, по степени опасности находящаяся между государственной изменой и мисдиминором)
тяжкое преступление
ответственный
серьёзность
серьёзный
важность
要事实существенный факт
要的论证важное доказательство
要票据用纸бланк строгой отчетности
要证人свидетель, показания которого могут иметь или имеют существенное значение
要证人главный свидетель
返权利право на возвращение
返社会возвращение в общество
груз